Поправка 2013 года о создании Апелляционного суда
Акт о Тридцать третьей поправке к Конституции (Апелляционный суд) 2013 года — это поправка к Конституции Ирландии , которая учредила Апелляционный суд, который должен был заседать между существующими Высоким и Верховным судами с целью взять на себя большую часть апелляционной юрисдикции Верховного суда. Поправка была одобрена избирателями на референдуме 4 октября 2013 года, а затем подписана президентом Майклом Д. Хиггинсом 1 ноября 2013 года. [1]
Хотя поправка предусматривала, что новый суд будет рассматривать большинство апелляций, она также предусматривала исключения, которые могли быть направлены непосредственно в Верховный суд. Тридцать третья поправка делает апелляции из Апелляционного суда в Верховный суд предметом получения разрешения Верховного суда . Такое разрешение будет предоставлено только в случаях, имеющих общественное значение или в интересах правосудия. [2] Целью поправки было сокращение рабочей нагрузки Верховного суда, что позволило бы ему сосредоточиться на меньшем количестве более важных дел. До принятия поправки Верховный суд имел обязательную юрисдикцию — гражданские дела, рассмотренные Высоким судом, могли быть напрямую обжалованы в Верховном суде, у которого не было выбора, какие апелляции он будет рассматривать.
Законопроект был принят обеими палатами парламента 24 июля 2013 года . Референдум состоялся 4 октября 2013 года, на котором 65,1% проголосовали «за» при явке 39,15%. [3] Апелляционный суд был создан в октябре 2014 года в соответствии с уставами, предписанными измененной Конституцией. [4]
Фон
Конституция предусматривает создание двух судов: Верховного суда и Высокого суда. Другие суды могут быть созданы законом, но не могут оспаривать конституционность законодательства. Высокий суд является судом первой инстанции с общей первоначальной юрисдикцией , рассматривающим наиболее важные дела в области гражданского права и уголовного права (в последнем случае заседая как Центральный уголовный суд ). Высокий суд также действует как апелляционный суд по делам, первоначально рассмотренным в Окружном суде , суде ограниченной юрисдикции .
Верховный суд рассматривает апелляции из Высокого суда и Апелляционного суда по уголовным делам и, реже, направления законопроектов от Президента в соответствии со статьей 26 Конституции . Хотя Верховный суд имеет окончательное право толковать Конституцию, многие дела, которые он рассматривает, не являются конституционными по своей природе . В 1971 году в Верховном суде было пять судей и семь в Высоком суде; в 2009 году соответствующие цифры были восемь и 36. [5] Количество дел, обжалованных в Верховном суде, росло быстрее, чем количество судей, что привело к задержке в несколько лет. [2] В 2006 году тогдашнее правительство создало Рабочую группу по Апелляционному суду под председательством Сьюзан Денхэм , которая тогда была рядовым судьей Верховного суда и стала главным судьей в 2010 году. [2] [6] Отчет Рабочей группы был опубликован в мае 2009 года. [2] [7]
Законопроект 2013 года был опубликован Аланом Шаттером , министром юстиции и равноправия , 9 июля 2013 года. Он соответствовал рекомендациям доклада Рабочей группы 2009 года. [2]
Законопроект внес одно изменение, не связанное с новым Апелляционным судом: отменил «правило одного решения», которое предусматривало, что Верховный суд мог вынести только одно заключение по конституционным делам. Отмена допускала публикацию различных точек зрения, например, совпадающих и несовпадающих мнений . [8] Это изменение касается только обзоров в соответствии со статьей 34, а не обзоров законопроектов в соответствии со статьей 26. [ 9 ]
Изменения
Существенные изменения в Конституции коснулись статьи 34, определяющей судебную систему.
Другие изменения:
- Приложение 2
- вставил переходную статью 34А, чтобы уполномочить создание нового Апелляционного суда обычным законом Парламента . (В соответствии с одним из его собственных положений эта статья была удалена из официального текста конституции 28 октября 2014 года, в день создания Апелляционного суда. [10] )
- Расписание 6
- разбросанные последующие поправки, ссылающиеся на новый Суд везде, где в настоящее время упоминаются Верховный суд и Высокий суд.
- Расписание 7
- вставили переходную статью 64, чтобы разрешить передачу апелляций из Высокого суда, находящихся на рассмотрении в Верховном суде при создании Апелляционного суда, в новый суд. (В соответствии с одним из своих положений эта статья была удалена из официального текста конституции 28 октября 2015 года, через год после создания Апелляционного суда. [10] )
- Расписание 8
- вытекающая поправка, которая была бы уместна только в том случае, если бы законопроект об отмене Сената стал законом. Этот законопроект был вынесен на референдум в тот же день, что и этот законопроект, и был отклонен.
Председатель Высокого суда продолжает быть членом ex officio как Государственного совета , так и Верховного суда (последнее положение установлено законом, а не Конституцией). [9] Председатель нового суда также является членом обоих органов. [9] Существующий Апелляционный суд по уголовным делам был объединен с новым Апелляционным судом. [9] Правительство планирует сократить число судей Верховного суда с десяти до пяти, поскольку действующие судьи уходят на пенсию. [11]
Дебаты
Законопроект поддержали все партии в Dáil и в Seanad , [12] [13] включая четыре крупнейшие партии: Fine Gael , Labour , Fianna Fáil и Sinn Féin , все из которых провели сдержанные кампании. [14] 1 октября 2013 года все четыре партии опубликовали совместное заявление, призывающее проголосовать «за». [15]
Комиссия по референдуму была создана, как того требует закон, для надзора за референдумом, который должен был состояться 4 октября 2013 года. Специальный веб-сайт комиссии по референдуму был запущен 5 сентября 2013 года. [16] [17]
Алан Шаттер выразил обеспокоенность тем, что референдум будет омрачен одновременным референдумом, предлагающим упразднение Сената. [18] Шаттер также раскритиковал освещение референдума телеканалом RTÉ , предположив, что телеканал вообще избегал обсуждения этого вопроса из-за страха нарушить свое обязательство соблюдать нейтралитет. [19]
Элизабет Данн, судья Высокого суда , возглавлявшая Комиссию по референдуму, выразила обеспокоенность по поводу отсутствия публичных дебатов по предложению Апелляционного суда. [20]
В своей речи 27 сентября главный судья Сьюзан Денхэм описала текущее отставание в рассмотрении судебных дел как «неустойчивое», а референдум — как «приглашение граждан дать возможность высшим судам работать лучше»; она не выступала открыто за голосование «за», поскольку разделение властей требует, чтобы судьи были беспристрастными. [21] Майкл Уильямс, адвокат, выступающий против референдума, посчитал, что речь «перешла черту» в политику. [22] Юридическое общество Ирландии , профессиональная организация адвокатов , рекомендовало своим членам советовать клиентам голосовать «за». [23] [24] Совет адвокатов Ирландии , организация адвокатов , также призвал к голосованию «за». [25] [26] Ассоциация ирландских фермеров посоветовала фермерам поддержать законопроект, чтобы сократить задержки в судебных разбирательствах. [27] [28]
Майкл Уильямс написал в The Irish Times , что Апелляционный суд не может заменить более фундаментальную реформу ирландской судебной системы, которая, по его словам, маловероятна, поскольку она будет бросать вызов корыстным интересам юристов. [29] Мэтти Макграт выразила схожую точку зрения и призвала к голосованию против. [30] Хотя Уильямс выступает за отмену правила одного судебного решения, он критиковал объединение его с Апелляционным судом в одной поправке, требующей одного референдума. [29] Сет Барретт Тиллман, преподаватель права в Национальном университете Ирландии в Мейнуте , считал, что, поскольку Уголовный апелляционный суд был создан без внесения поправки в конституцию, то же самое должно быть возможно и для Гражданского апелляционного суда. [31] Адвокат Пол Энтони Макдермотт предположил, что задержки в рассмотрении дел были вызваны слишком большим количеством тяжущихся сторон, а не слишком малым количеством судей или судов. [32] Диармуид Росса Фелан, известный ирландский адвокат и профессор права в Школе права Тринити -колледжа в Дублине , предположил, что предоставление Верховному суду абсолютной свободы выбора дел для слушания опасно и требует мониторинга на предмет расползания миссии . [33] Магистр Высокого суда Эдмунд Хонохан охарактеризовал это предложение как «грубый прием», который приведет к увеличению судебных разбирательств и промежуточных апелляций , и заявил , что задержка в работе Верховного суда может быть устранена путем решения вопросов «управления делами, управления временем, управления документами, подачи заявлений и т. д.». [34]
The Irish Times отметила, что «несколько голосов» были «подняты против поправки» и что осведомленность о проблемах была затруднена запретом на финансируемую государством пропагандистскую кампанию; она рекомендовала проголосовать «за». [35] Руадхан Мак Кормейк, корреспондент по юридическим вопросам в The Times , сообщил, что многие юристы в частном порядке скептически относятся к тому, что суд сократит количество нерассмотренных дел, и что если его дела будут восприниматься как утомительные технические, ему будет трудно набрать высококвалифицированных судей. [36]
опросы общественного мнения
В опросе общественного мнения, проведенном 10–17 сентября 2013 года, спрашивалось, насколько хорошо избиратели понимают этот вопрос. 6% респондентов ответили «очень хорошо», 9% — «довольно хорошо», 30% — «в некоторой степени», 21% — «не очень хорошо» и 33% — «совсем не поняли». [37]
- Примечание
- ^ 22% не знают; 3% не будут голосовать
Ошибка в карточке голосования
Городской совет Дублина извинился за использование устаревшего файла избирательного реестра для создания карточек с информацией об голосовании; это привело к тому, что 35 000 избирателей и умерших людей получили неверную информацию о том, где голосовать. [41] Карты были воссозданы с использованием правильных данных. [41]
Результат
Принятие и реализация
Чиновник, отвечающий за проведение референдума, выдал предварительный сертификат о результатах голосования, который был опубликован в газете Iris Oifigiúil 8 октября 2013 года. [44] Поскольку до 15 октября в Высокий суд не было подано ни одной петиции, оспаривающей результаты, сертификат стал окончательным. [45] Президент Майкл Д. Хиггинс подписал законопроект 1 ноября 2013 года после возвращения из государственного визита в Центральную Америку. [1] [46]
Прежде чем новый суд сможет появиться, должны быть приняты статутные законы, регулирующие его деятельность, и наняты судьи. [36] Шон Райан был объявлен назначенным президентом нового суда 25 февраля 2014 года. [47] Закон об Апелляционном суде 2014 года был представлен в качестве правительственного законопроекта 2 июля 2014 года, принят Dáil 15 июля и Seanad 16 июля, [48] и подписан президентом 20 июля. [49] 23 июля правительство назвало шесть судей Высокого суда, которые будут переведены в новый суд под руководством Райана. [50] Законодательные акты ввели в действие Закон 2014 года в два этапа в сентябре и октябре 2014 года. [51] Апелляционный суд появился 28 октября 2014 года, и его первые девять судей были назначены президентом в 18:30 следующего дня. [52] [53] [4]
В сентябре 2016 года в статье в The Irish Law Times утверждалось, что «Апелляционный суд никогда не молился о решении проблемы, которая была поставлена перед людьми на этом референдуме, а именно о решении накопившихся дел», при этом на конец 2015 года на рассмотрении находилось 1814 дел по сравнению с 2001 делом в начале. [54] Представитель суда заявил, что суд будет рассматривать дела быстрее, когда «найдет свой ритм». [54]
Ссылки
Сноски
- ^ ab "Законодательство, подписанное президентом Хиггинсом". Дублин: Офис президента. Архивировано из оригинала 3 ноября 2013 года . Получено 4 ноября 2013 года .
- ^ abcde "Shatter публикует законопроект об изменении Конституции с целью создания Апелляционного суда". MerrionStreet.ie . Ирландское правительство. 9 июля 2013 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2013 г. Получено 9 июля 2013 г.
- ^ "Референдум об упразднении Сената и Апелляционного суда состоится в пятницу 4 октября". MerrionStreet.ie . Правительство Ирландии. 24 июля 2013 г. Архивировано из оригинала 14 августа 2013 г. Получено 24 июля 2013 г.
- ^ ab "Неделя начинается в понедельник, 27 октября 2014 года". Дублин: Офис президента. Архивировано из оригинала 29 октября 2014 года . Получено 29 октября 2014 года .
"258 дел переданы в новый Апелляционный суд". RTÉ.ie . 29 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 29 октября 2014 г. Получено 29 октября 2014 г. - ^ Рабочая группа по апелляционному суду 2009, стр. 6
- ^ Рабочая группа по апелляционному суду 2009, стр. 9
- ^ Рабочая группа по апелляционному суду 2009, стр.1
- ^ Mac Cormaic, Ruadhan (24 июля 2013 г.). «Внимание переключается на Арас, поскольку президент ожидает аборта Bi». The Irish Times . Архивировано из оригинала 26 июля 2013 г. Получено 25 июля 2013 г.
- ^ abcd "Письменные ответы №№ 1024 - 1041: Поправки к Конституции". Дебаты в Dáil . 18 сентября 2013 г. стр. 109. Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 г. Получено 20 сентября 2013 г.
- ^ ab Butler, Graham (август 2015 г.). «Дорога в апелляционный суд — часть II: отличительные черты и учреждение». Irish Law Times . Архивировано из оригинала 20 сентября 2016 г. Получено 22 июля 2016 г.
Статья 34A.4 указывает, что все ссылки на статью 34A будут удалены после учреждения апелляционного суда, в то время как статья 64 будет удалена через год после даты учреждения суда.
- ^ Mac Cormaic, Ruadhan (3 октября 2013 г.). «Правительство планирует сократить вдвое размер Верховного суда». The Irish Times . Архивировано из оригинала 5 октября 2013 г. Получено 4 октября 2013 г.
- ^ "Законопроект о тридцать третьей поправке к Конституции (Апелляционный суд) 2013 года: вторая стадия". Дебаты в Dáil . 11 июля 2013 года. Архивировано из оригинала 21 августа 2013 года . Получено 5 сентября 2013 года .
- ^ "Законопроект о тридцать третьей поправке к Конституции (Апелляционный суд) 2013 года: вторая стадия". Дебаты в Сенате . 24 июля 2013 года. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Получено 5 сентября 2013 года .
- ^ "Референдум Апелляционного суда — это то, с чем согласны все политические партии". Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Получено 20 сентября 2013 года .
- ^ Mac Cormaic, Ruadhan (2 октября 2013 г.). «В необычном движении стороны объединяются, чтобы призвать к голосованию «за» в апелляционном суде». The Irish Times . Архивировано из оригинала 3 октября 2013 г. Получено 2 октября 2013 г.
- ^ "Комиссия по референдуму начинает информационную кампанию". RTÉ.ie. 5 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 7 сентября 2013 г. Получено 6 сентября 2013 г.
- ^ "Апелляционный суд – основные изменения". Дублин: Комиссия по референдуму. Сентябрь 2013 г. Архивировано из оригинала 9 сентября 2013 г. Получено 6 сентября 2013 г.
- ^ О'Халлоран, Мари (25 июля 2013 г.). «Предупреждение о том, что общественность не будет знать о втором референдуме по Апелляционному суду». The Irish Times . Архивировано из оригинала 13 августа 2013 г. Получено 5 сентября 2013 г.
- ^ "Shatter обеспокоен освещением RTÉ референдума в апелляционном суде". Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Получено 20 сентября 2013 года .
- ^ Бреннан, Майкл (5 сентября 2013 г.). «Комиссия по референдуму обеспокоена отсутствием дебатов по плану создания апелляционного суда». Irish Independent . Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 г. Получено 5 сентября 2013 г.
- ^ Mac Cormaic, Ruadhan. «Задержка в работе Верховного суда неустойчива — главный судья». The Irish Times . Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 года . Получено 27 сентября 2013 года .
- ^ Фелан, Шейн (28 сентября 2013 г.). «Главный судья разрешает споры, вмешиваясь в референдум по апелляциям». Irish Independent . Архивировано из оригинала 1 октября 2013 г. Получено 1 октября 2013 г.
- ^ Mac Cormaic, Ruadhan (26 сентября 2013 г.). «Юристам настоятельно рекомендуется просить клиентов голосовать «за» в апелляционном суде». The Irish Times . стр. 1. Архивировано из оригинала 26 сентября 2013 г. Получено 26 сентября 2013 г.
- ^ Маккорт, Джеймс (24 сентября 2013 г.). «Голосуйте «за» апелляционный суд». Юридическое общество Ирландии. Архивировано из оригинала 26 сентября 2013 г. Получено 26 сентября 2013 г.
- ^ Mac Cormaic, Ruadhan (28 сентября 2013 г.). «Барристеры призывают голосовать «за». The Irish Times . Архивировано из оригинала 2 октября 2013 г. Получено 1 октября 2013 г.
- ^ "Bar Council Calls for Yes Vote in Court of Appeal Referendum" (пресс-релиз). Bar Council of Ireland. 27 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 1 октября 2013 г. Получено 1 октября 2013 г.
- ^ "IFA призывает фермерские семьи проголосовать "за" на референдуме в апелляционном суде" (пресс-релиз). Ассоциация ирландских фермеров. 26 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 2 октября 2013 г. Получено 27 сентября 2013 г.
- ^ Хили, Элисон (27 сентября 2013 г.). «Национальные чемпионаты по пахоте вернутся в Стрэдбалли». The Irish Times . Архивировано из оригинала 27 сентября 2013 г. Получено 27 сентября 2013 г.
Ранее сегодня Ассоциация ирландских фермеров (IFA) призвала фермерские семьи проголосовать «за» на референдуме Апелляционного суда.
- ^ ab "Апелляционный суд не может заменить радикальную реформу дорогостоящей системы". Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Получено 20 сентября 2013 года .
- ^ "Макграт призывает не голосовать в апелляционном суде". Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Получено 20 сентября 2013 года .
- ^ "Аргументы Shatter в пользу Апелляционного суда "непоследовательны", говорит преподаватель права". Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Получено 20 сентября 2013 года .
- ^ «Новый апелляционный суд не является решением, говорит конституционный юрист». Irish Examiner . 1 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2013 г. Получено 1 октября 2013 г.
- ^ Фелан, Диармуид Росса (30 сентября 2013 г.). «Необходимо следить за контролем Верховного суда над доступом к себе». The Irish Times . Архивировано из оригинала 1 октября 2013 г. Получено 1 октября 2013 г.
- ^ Mac Cormaic, Ruadhan (30 сентября 2013 г.). «Предложение апелляционного суда — „грубый прием“, — говорит мастер Высокого суда». The Irish Times . Архивировано из оригинала 4 октября 2013 г. Получено 2 октября 2013 г.
- ^ "Апелляционный суд". The Irish Times . 27 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 27 сентября 2013 г. Получено 27 сентября 2013 г.
- ^ ab Mac Cormaic, Ruadhan (6 октября 2013 г.). «Голосование «за» на «другом референдуме» приносит облегчение сторонникам суда». The Irish Times . Архивировано из оригинала 5 ноября 2013 г. Получено 9 октября 2013 г.
- ^ ab McShane, Ian (сентябрь 2013 г.). "J.4769: Sunday Times Opinion Poll" (PDF) . Behaviour & Attitudes. стр. 3, 17. Архивировано из оригинала (PDF) 27 сентября 2013 г. Получено 22 сентября 2013 г.
- ^ Бисли, Артур (30 сентября 2013 г.). «Референдум в Шонаде должен пройти по аргументу о стоимости». The Irish Times . Архивировано из оригинала 30 сентября 2013 г. Получено 30 сентября 2013 г.
- ↑ О'Брайен, Стивен (21 сентября 2013 г.). "Твит 381465960860770304". Twitter. Архивировано из оригинала 1 октября 2013 г. Получено 22 сентября 2013 г.
- ^ "Новый опрос показывает, что Лейбористская партия испытывает рост поддержки". RTÉ.ie. 21 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 23 сентября 2013 г. Получено 22 сентября 2013 г.
- ^ ab Carty, Ed (2 октября 2013 г.). «Ошибка Polling cards to dead исправлена». Irish Independent . Архивировано из оригинала 5 октября 2013 г. Получено 3 октября 2013 г.
- ^ ab "Referendum Results 1937–2015" (PDF) . Департамент жилищного строительства, планирования и местного самоуправления . 23 августа 2016 г. стр. 91. Архивировано (PDF) из оригинала 20 декабря 2017 г. . Получено 9 мая 2018 г. .
- ^ "Результаты Апелляционного суда". The Irish Times . 5 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 6 октября 2013 г. Получено 6 октября 2013 г.
- ↑ Ни Фланхайле, Риона (8 октября 2013 г.). «Конституционный референдум» (PDF) . Ирис Оифигьюил (81). Правительство Ирландии: 1262–1264 гг. Архивировано (PDF) из оригинала 17 декабря 2013 года . Проверено 9 октября 2013 г.
- ^ "Referendum Act 1994, sec.42 (2)". Irishstatutebook.ie. Архивировано из оригинала 12 мая 2013 года . Получено 1 июня 2018 года .
- ^ "Неделя начинается в понедельник, 28 октября 2013 года". Президентские мероприятия . Дублин: Офис президента. Архивировано из оригинала 21 ноября 2013 года . Получено 7 ноября 2013 года .
- ^ Mac Cormaic, Ruadhán (26 февраля 2014 г.). «Судья Высокого суда Шон Райан собирается стать председателем нового Апелляционного суда». The Irish Times . Архивировано из оригинала 11 марта 2014 г. Получено 25 июля 2014 г.
- ^ «Законопроект об апелляционном суде 2014 года: комитет и оставшиеся этапы» . Дебаты Шонада Эйрианна . Ойреахтас. 16 июля 2014 года. Архивировано из оригинала 28 июля 2014 года . Проверено 25 июля 2014 г.
- ^ "Законопроект об Апелляционном суде 2014 (номер 68 от 2014 г.)". Законопроекты . Oireachtas. Архивировано из оригинала 14 июля 2014 г. Получено 7 июля 2014 г.
- ^ Макги, Гарри (24 июля 2014 г.). «Девять судей назначены и повышены в должности в результате реорганизации судов». The Irish Times . Архивировано из оригинала 28 июля 2014 г. Получено 25 июля 2014 г.
- ^ "SI No. 393/2014 - Court of Appeal Act 2014 (Commencement) Order 2014". Irish Statute Book . Архивировано из оригинала 29 октября 2014 года . Получено 29 октября 2014 года .
"SI No. 479/2014 - Закон об Апелляционном суде 2014 г. (Вступление в силу) (№ 2) Приказ 2014 г.". Сборник законов Ирландии . Архивировано из оригинала 29 октября 2014 г. Получено 29 октября 2014 г. - ^ "SI No. 477/2014 - Закон об Апелляционном суде 2014 (День учреждения) Приказ 2014". Irish Statute Book . Архивировано из оригинала 29 октября 2014 года . Получено 29 октября 2014 года .
- ^ Mac Cormaic, Ruadhán (28 октября 2014 г.). «Судебная перестройка в качестве апелляционного суда». The Irish Times . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 г. Получено 29 октября 2014 г.
- ^ ab Gallagher, Conor (19 сентября 2016 г.). «Рассмотрение дел в Апелляционном суде может занять более десятилетия». The Irish Times . Архивировано из оригинала 20 сентября 2016 г. Получено 20 сентября 2016 г.
Внешние ссылки
- Тридцать третья поправка к Закону о Конституции, 2013 г., Сборник законов Ирландии
- Тридцать третья поправка к Конституции (Апелляционный суд) Законопроект 2013 г. Веб-сайт Oireachtas
- «Апелляционный суд». referendum2013.ie . Дублин: Комиссия по референдуму. Сентябрь 2013 г. Архивировано из оригинала 9 сентября 2013 г. Получено 6 сентября 2013 г.
- Референдум 2013 года The Irish Times