Трипитака Кореана [а] — корейская коллекция Трипитака ( буддийских писаний ), вырезанная на 81 258 деревянных печатных формах в XIII веке. В настоящее время они находятся в буддийском храме Хэинса в провинции Южная Кёнсан , Южная Корея. [1] Это старейшая нетронутая версия буддийского канона, написанная письмом ханджа . Она содержит 1496 названий, разделенных на 6568 книг, охватывающих 81 258 страниц, что в общей сложности составляет 52 330 152 символа ханджа . [2] Ее часто называют Пальман Дэджангён («Восемьдесят тысяч Трипитака») из-за количества печатных форм, которые ее составляют. [3] Она также известна как Корё Дэджангён (Трипитака династии Корё). [3]
Каждый деревянный блок (страница) имеет высоту 24 сантиметра и длину 70 сантиметров (9,4 дюйма × 27,6 дюйма). [4] Толщина блоков варьируется от 2,6 до 4 сантиметров (1,0–1,6 дюйма), а вес каждого составляет около трех-четырех килограммов (6,61–8,81 фунта). Деревянные блоки были бы почти такими же высокими, как гора Пэктусан , — 2,74 км (1,70 мили), если бы их сложить, и имели бы длину 60 км (37 миль), если бы их выстроить в ряд, и весили бы в общей сложности 280 тонн. [5] Деревянные блоки находятся в идеальном состоянии без коробления или деформации, несмотря на то, что были созданы более 750 лет назад. [6] [7]
В 1962 году Трипитака была признана национальным достоянием Южной Кореи , а в 2007 году была включена в реестр ЮНЕСКО «Память мира». [8] [1] Исторически Трипитака была закрыта для посещения , за исключением буддийских мероприятий и учёных, но в 2021 году она была открыта для посещения представителями общественности, прошедшими предварительную регистрацию. [9]
Ученые выступают за изменение английского названия Трипитака Кореана . [10] Профессор Роберт Басвелл-младший, ведущий ученый корейского буддизма , призвал переименовать Трипитака Кореана в Корейский буддийский канон , указав, что нынешняя номенклатура вводит в заблуждение, поскольку Трипитака Кореана гораздо масштабнее, чем настоящая Трипитака, и включает в себя много дополнительного контента, такого как путевые заметки, санскритские и китайские словари, а также биографии монахов и монахинь. [11]
Название «Корё Трипитака» происходит от « Корё », названия Кореи с X по XIV века.
Работа над первой «Трипитака Кореана» началась в 1011 году во время войны Корё-кидань и была завершена в 1087 году. [12] Военный режим Корё под руководством Чхве, перенесший столицу на остров Канхвадо из-за нашествия монголов, создал временную организацию под названием «Тэджан Догам».
Процесс вырезания деревянных дощечек считался способом изменения судьбы путем призывания помощи Будды. [13] [14] Первая Трипитака Кореана была основана в первую очередь на Каноне Кайбао , завершенном в 10 веке, [15] [14] но другие писания, опубликованные до этого, такие как Кхитаньская Трипитака , также были приняты во внимание, чтобы определить пункты, нуждающиеся в пересмотре и корректировке. [12] Первая Трипитака Кореана содержала около 6000 томов. [12]
Оригинальный набор деревянных дощечек был уничтожен пожаром во время монгольского вторжения в Корею в 1232 году, когда столица Корё была перенесена на остров Канхвадо на время почти трех десятилетий монгольских вторжений, хотя разрозненные части его отпечатков все еще сохранились. Чтобы еще раз умолять божественную помощь в борьбе с монгольской угрозой, король Кочжон затем приказал пересмотреть и воссоздать Трипитаку ; резьба началась в 1237 году и была завершена через 12 лет, [4] при поддержке Чхве У и его сына Чхве Ханга , [16] и с участием монахов из школ Сон и Гё . Эта вторая версия обычно и есть то, что подразумевается под Трипитакой Кореана . [17] В 1398 году ее перевезли в Хэинсу , где она по-прежнему размещается в четырех зданиях.
По словам Роберта Басвелла-младшего, создание « Трипитака Кореана» потребовало огромных национальных затрат денег и рабочей силы, возможно, сопоставимых с программой США «Аполлон» по высадке на Луну в 1960-х годах. [18] В этом масштабном проекте были заняты тысячи ученых и мастеров. [17]
Трипитака Кореана является 32-м национальным достоянием Южной Кореи , а Хэинса , хранилище Трипитака Кореана , было признано объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО . [19] Комитет ЮНЕСКО описывает Трипитака Кореана как «один из самых важных и полных корпусов буддийских доктринальных текстов в мире». [20] Работа не только бесценна, она также эстетически ценна и демонстрирует высокое качество исполнения. [21] В настоящее время Палман Дэджангён является одним из трех деревянных дощечек в мире, зарегистрированных в ЮНЕСКО. [22]
Трипитака Кореана хранится в храме Хэинса . Хотя большинство деревянных блоков оставались в первозданном состоянии более 750 лет, несколько были повреждены, когда в начале 1970-х годов (режимом Пак Чон Хи ) было построено новое хранилище, и несколько блоков были пересажены в новое здание на пробной основе. Эти блоки были повреждены почти сразу. Впоследствии их вернули на первоначальные места, а новое здание закрыли. Это здание теперь является «Дзен-центром». В настоящее время ведутся дебаты относительно качества текущего хранилища. [7]
Историческая ценность Трипитака Кореана заключается в том, что это наиболее полное и точное из сохранившихся собраний буддийских трактатов, законов и писаний. [4] Распространено заблуждение, что Трипитака Кореана не содержит ни одной ошибки; [23] исследование показало, что в тексте действительно есть пропущенные символы и ошибки. [24] [25] Составители корейской версии включили более старые версии Северной Сун, кидань и Корё , а также добавили контент, написанный уважаемыми корейскими монахами. [4] [26] Современные ученые могут проводить исследования более старых китайских и киданьских версий Трипитака, используя корейскую версию. Качество деревянных дощечек приписывается национальному наставнику Суги, буддийскому монаху, отвечающему за проект, [4] который тщательно проверил корейскую версию на наличие ошибок. [26] После завершения Трипитака Кореана, Суги опубликовал 30 томов Дополнительных записей , в которых зафиксированы ошибки, избыточности и упущения, обнаруженные им во время сравнения различных версий Трипитака. [12] Из-за относительной завершенности корейского издания китайской буддийской Трипитаки, японское издание Тайсё Трипитака, как говорят, также было основано на корейском издании. [4] Некоторые из текстов Трипитака Кореана были даже использованы в китайском издании Чжунхуа дацзанцзин, которое было основано на издании Цзинь, которое, в свою очередь, было родственным изданием, отправленным в Корею.
«Трипитака Кореана» была одним из самых желанных предметов среди японских буддистов в период Эдо . [18] Япония так и не смогла создать деревянную «Трипитаку» и постоянно делала запросы и попытки приобрести «Трипитаку Кореана» из Кореи с 1388 года . [27] 45 полных печатных изданий «Трипитака Кореана» были подарены Японии со времен периода Муромати . [18] «Трипитака Кореана» была использована в качестве основы для современной японской «Тайсё Трипитака» . [17]
Каждый блок был сделан из березовой древесины с южных островов Кореи и обработан для предотвращения гниения древесины. Блоки замачивались в морской воде в течение трех лет, затем разрезались и кипятились в соленой воде. Затем блоки помещались в тень и подвергались воздействию ветра в течение трех лет, после чего они были готовы к резьбе. После того, как каждый блок был вырезан, его покрывали ядовитым лаком, чтобы отпугивать насекомых, а затем обрамляли металлом, чтобы предотвратить деформацию. [28]
Каждый блок был исписан 23 строками текста с 14 символами в строке. Таким образом, каждый блок, считая обе стороны, содержал в общей сложности 644 символа. Последовательность стиля — и некоторые внешние источники — заставили людей поверить, что один человек вырезал всю коллекцию, но сейчас подсчитано, что команда из 30 человек вырезала Трипитаку. [4] [26]
Современное издание содержит 1514 текстов в 47 томах.
{{cite web}}
: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )35°48′с.ш. 128°06′в.д. / 35.800°с.ш. 128.100°в.д. / 35.800; 128.100