«Тристия» ( «Печали» или «Плач») — сборник писем, написанных элегическими куплетами поэта- августовца Овидия во время его изгнания из Рима. Несмотря на пять книг, в которых он обильно оплакивает свою судьбу, непосредственная причина изгнания Августом самого известного из ныне живущих латинских поэтов на Понт в 8 году нашей эры остается загадкой. Помимо « Тристии» , Овидий во время своего изгнания написал еще один сборник элегических посланий — « Epistulae ex Ponto» . Он провел несколько лет на заставе Томис и умер, так и не вернувшись в Рим.
Тристия когда-то рассматривалась в творчестве Овидия неблагоприятно , но в последние годы стала предметом научного интереса. [1]
Первый том был написан во время путешествия Овидия в изгнание. В нем говорится о его скорбящей жене, его друзьях — как верных, так и ложных — и его прошлых работах, особенно «Метаморфозах » . Овидий описывает свое тяжелое путешествие к самому дальнему краю империи, давая ему возможность провести обязательные параллели с изгнанниками Энея и Одиссея (Улисса) и оправдать недостатки своего произведения. Введение и посвящение, предостерегающие уходящий том от опасностей места назначения, вероятно, были написаны последними.
Второй том представляет собой призыв к Августу положить конец несчастному изгнанию, вызванному carmen et error (стихотворением и ошибкой) – природа ошибки так и не ясна, хотя некоторые предполагают, что она могла иметь какое-то отношение к Подслушивание Овидием (или, скорее, открытие) супружеской измены дочери Августа, Юлии . Он защищает свою работу и свою жизнь с одинаковой энергией, обращаясь ко многим поэтам, писавшим на те же темы, что и он, — среди них Анакреон , Сафо , Катулл и даже Гомер .
Просьба не увенчалась успехом; Остаток своих лет Овидий прожил в изгнании среди фракийских гетов . Последние три книги «Тристии » становятся мрачнее по мере того, как их автор стареет, отягощенный осознанием того, что он никогда не вернется в свой дом. В какой-то момент он даже сочинил себе эпитафию :
Я, лежащий здесь, милый Овидий, поэт нежных страстей,
пал жертвой собственного острого ума.
Прохожий, если ты когда-нибудь был влюблен, не обижай меня на
традиционную молитву: «Пусть кости Овидия будут мягкими!» [2]
Последняя часть книги обращается к жене Овидия, восхваляя ее верность на протяжении всех лет изгнания и желая, чтобы ее помнили до тех пор, пока будут читать его книги.
Питер Грин написал в переводе стихов Овидия в изгнании, что « Тристия » «[в целом] не получила хорошего отклика в прессе со стороны потомков». [3] Гордон Уиллис Уильямс назвал эту работу «в основном бледным отражением того гения, которым он был». [4] Однако Ральф Дж. Хекстер писал в 1995 году, что литературные критики тогда «начали по-новому взглянуть на элегии изгнанников». [5] С тех пор ряд ученых отнеслись к коллекции положительно. Он включен в число основных произведений Овидия автора Дэвида Малуфа [6] и ученого Мэтью Вудкока. [7] В « Энциклопедии Римской империи» Мэтью Бансона это названо «мощным призывом к справедливости». [8]