stringtranslate.com

Труба-мажор

Первое издание (изд. Spottiswoode & Co. )

«Труба-мажор» — роман Томаса Харди , опубликованный в 1880 году , и его единственный исторический роман . Харди включил это в свои «романы и фантазии». Речь идет о героине Энн Гарланд, которую преследуют трое женихов: Джон Лавдей, одноименный трубач-майор британского полка, честный и преданный; его брат Боб, ветреный моряк; и Фестус Дерриман, трусливый племянник местного сквайра. Концовка не совсем трагична, что необычно для романа Харди; однако в вероятной судьбе одного из главных героев остается зловещий элемент.

Действие романа происходит в Уэймуте во время наполеоновских войн ; [1] город тогда был обеспокоен возможностью вторжения Наполеона. [2] Из двух братьев Джон сражается вместе с Веллингтоном в войне на полуострове , а Боб служит вместе с Нельсоном в Трафальгаре . Наполеоновские войны были местом действия, которое Харди снова использовал в своей пьесе « Династы» , и оно заимствовано из того же исходного материала. [3]

Эдвард Нил назвал роман попыткой повторить успех его более ранней работы «Вдали от обезумевшей толпы» (1874) после ограниченного успеха его промежуточных работ. [4] Роман первоначально появился в 1880 году в евангелическом сериале « Добрые слова» (январь – декабрь) с 33 иллюстрациями Джона Коллиера . [5] Первое трехтомное издание вышло в октябре 1880 года. [6]

Сюжет

Окно с видом на Даун

На дворе 1804 год, и Англия ожидает попытки вторжения армий Наполеона Бонапарта. Рядом с Бадмутом (Уэймут) Энн Гарланд живет со своей овдовевшей матерью на территории мельницы, рядом с их домовладельцем и другом мельником Уильямом Лавдеем. Тысячи солдат разбили лагерь на холмах неподалеку, готовые встретить вторжение. Энн вызывает восхищение двоих из них, оба с местными связями: майора-трубача Джона Лавдея, порядочного и вдумчивого сына мельника, и йоменского офицера Фестуса Дерримана, хвастливого и агрессивного племянника местного скряги-сквайра. Анна благоволит Джону и ненавидит Фестуса, но Фест приставает к ней, и этой ситуации не способствует желание ее матери выйти за него замуж из-за его ранга и (предполагаемого) богатства. Однако, когда ее мать меняет свое мнение (отчасти из-за ухаживаний за ней мельника) и выступает за брак с Джоном, Энн меняет свое мнение и отдает предпочтение Фесту, считая себя слишком «высокой» для сына мельника.

Во все это входит Боб Лавдей, младший сын мельника, вернувшийся домой после службы на торговом флоте. Анна питает к нему тайную страсть (они были возлюбленными с детства), но он привез домой Матильду, будущую невесту, которую встретил всего двумя неделями ранее в Саутгемптоне. Джон и Матильда узнают друг друга, и после частного разговора о своем прошлом она летит в полночь. Джон рассказывает Бобу, что произошло, и хотя Боб понимает, он не может не возмущаться вмешательством Джона. Миллер Лавдей и миссис Гарланд женятся, полк Джона уходит (ни Энн, ни Боб, ни Фестус не сожалеют о его уходе), и Энн переключает свое внимание на Боба. Энн изо всех сил старается наладить отношения с Бобом, а Фестус продолжает приставать к ней. Она обнаруживает, что Джон отослал Матильду по благородным причинам (ранее она думала, что он сделал это, чтобы сбежать с ней), и пишет ему письмо с извинениями, которое он ошибочно интерпретирует как поддержку. Дядя Фестуса настаивает на том, чтобы рассказать Анне, где он спрятал свое завещание и другие документы, но она бросает (загадочные) подробности в поле, где их находит загадочная женщина.

Разговор в толпе

Маяки вторжения горят, хотя это ложная тревога. В этом хаосе Фест почти полностью держит Анну в своем изолированном коттедже. Она убегает, и ее находит Джон. Он находит Фестуса и избивает его, но пьяный Фестус думает, что он Боб. Джон думает, что у него есть шанс с Энн, но обнаруживает, что она с Бобом, поэтому, чтобы скрыть свое смущение, он притворяется влюбленным в неназванную актрису в театре Бадмута. Стремясь показать Анне и Бобу свою возлюбленную, Джон покупает им билеты на спектакль, на котором также присутствуют король и королева, живущие в Бадмуте. На сцене появляется Матильда, и потрясенное выражение лица Джона принимают за страсть. Фестус, как всегда скрывающийся, встречает Матильду (которая также является загадочной женщиной из предыдущих рассказов) на ночной прогулке. Пресс-группа (военно-морские вербовщики, которые заставляют людей служить на службе) находится в городе, и Фестус и Матильда сообщают им, что Боб - опытный моряк. Пресс-банда приходит на мельницу, но Боб убегает с помощью Матильды, которая сожалеет о своем предыдущем поступке.

Боб, однако, чувствует растущую вину за то, что не служит своей стране. Обнаружение того, что Джон все еще любит Энн, нарушает баланс, и Боб убеждает местного жителя капитана Харди (настоящего капитана флагмана Нельсона, HMS Victory ) взять его на борт, тем самым выполняя свой долг и освобождая путь Джону. Энн едет в Портленд-Хед, чтобы посмотреть, как мимо проплывает «Победа». В Бадмуте она сидит и плачет, и ее утешает проходящий мимо король. Семья Лавдей долго ждет новостей о Победе, в конце концов узнав о Трафальгарской битве, но не о том, выжил ли Боб. Наконец приходит моряк и сообщает, что Боб невредим, но также что он помолвлен с дочерью пекаря из Портсмута.

Деликатная ситуация

Джон видит свой шанс, но Энн отвергает его. Тем временем Фестус обнаруживает, что его избил Джон, а не Боб, и ухаживает за Матильдой, ошибочно полагая, что это расстроит Джона. Спустя год или больше Энн начинает относиться к Джону с симпатией, и он в восторге - пока не приходит письмо от Боба, в котором говорится, что он все еще хочет Энн. Джон пытается быть холодным по отношению к Энн, но это только делает ее более теплой по отношению к нему, пока она фактически не делает ему предложение, в то время как Боб, только что получивший звание лейтенанта ВМФ, пишет, что возвращается домой за ней. Приходит Боб, и Джон уходит. Энн отвергает Боба, но он утомляет ее своими морскими рассказами и прекрасной формой. Однако, когда он делает свой большой шаг, она снова отвергает его, и он уходит. Энн беспокоится, что он сделает что-нибудь глупое, но ее отвлекает сквайр Дерриман, который приходит и просит ее спрятать ящик с его делами, пока Фестус и его новая невеста Матильда обыскивают его дом. Она прячет его на подоконнике.

Звонок по делу

Боб возвращается в хорошем настроении; он выпивал со своим новым лучшим другом Фестусом. Энн уступает Бобу, говоря, что если он сможет хорошо себя вести с дамами в течение шести месяцев, она будет его. Потом оказывается, что снаружи ждет Фест; он входит, Энн убегает и, наблюдая из дыры в полу комнаты наверху, видит, как сквайр Дерриман пробирается внутрь и пытается забрать коробку. Фестус ловит его, но вмешивается Боб. Дерриман хватает коробку и исчезает, преследуемые Фестусом и Матильдой. На следующее утро сквайра Дерримана находят мертвым от истощения, но ящик исчез. В конце концов его нашли спрятанным в комнате Анны. Дерриман оставил Анне все свое имущество, за исключением нескольких небольших домиков, которые обеспечат Фесту средства к существованию, но не роскошь.

Фест и Матильда женаты, Анна и Боб должны быть помолвлены, а полк Джона отправляется сражаться в Испании, где, как нам говорят, он умрет.

Темы

Действие романа происходит во время наполеоновских войн , когда широко опасались вторжения французов в Британию, и это было время, когда люди добровольно вызывались защищать страну и устранять французскую угрозу.

Харди, который не доверял эмпиризму, когда дело касалось романов и истории, поскольку он чувствовал, что он маргинализировал многие важные аспекты человеческих качеств. «Труба-мажор» рассказывает историю женщины, за которой ухаживали трое мужчин в начале 19 века, в разгар наполеоновских войн , на фоне долгожданной высадки десанта армии Наполеона на Британские острова. В этой обстановке, в которой он исследует подрывные эффекты и природу обычных людей, такие как желания и противоречивые привязанности к систематизированным версиям истории. Будучи единственным историческим романом Харди, он выделяется среди некоторых наиболее моральных произведений Харди.

Как и некоторые другие известные и популярные романы Харди, такие как «Тэсс из рода д'Эрбервиллей» и «Мэр Кэстербриджа» , они часто затрагивают и затрагивают глубокие концепции, такие как разочарование в любви и «извращенность жизни», но « Труба-мажор» также имеет дело с Эти самые темы присутствуют во многих романах и стихах, которые часто заложены с тщательно контролируемым элегическим чувством и большой иронией, что выделяет их среди викторианских классических литературных произведений .

Источники

Эта книга необычна тем, что является единственным романом, к которому он сделал предварительные примечания в карманном справочнике, традиционно называемом «Записная книжка для трубы-мажора». [1] Возможно, необычно также то, насколько Харди стремился к исторической точности; с этой целью он проводил исследования в Британском музее и консультировался с различными периодическими изданиями и газетами того времени. [3] Ричард Х. Тейлор отметил точность деталей Харди в романе. [3]

Действие романа происходит во времена великого национального рвения и патриотизма, когда ожидалось французское вторжение в Британию. В романе также подчеркивается, что, поскольку французы могли в любой момент вторгнуться в Британию, эмоции британского народа, опасавшегося вторжения, уже в середине романа были осторожными.

Этот роман основан на историях, рассказанных его бабушкой, когда он был ребенком, и он с любовью помнил ее как рассказчицу. Другие источники сообщают, что Харди в молодости посещал пенсионеров Челси и говорил с ними о войне на полуострове и кампании «Сто дней» , в которой Наполеон потерпел полное поражение от британской армии герцога Веллингтона в битве при Ватерлоо .

Оперативная версия

Роман Томаса Харди послужил источником оперы Алана Ходдинотта «Майор трубы» на либретто Мифанви Пайпер , впервые исполненной в Манчестере 1 апреля 1981 года.

Адаптации

Сцена и театр

В 1908 году оригинальные Харди Плейерс поставили театрализованную версию «Труба-мажора» на кукурузной бирже в Дорчестере. Харди был очень вовлечен в работу над пьесой, тесно сотрудничая с ее продюсером Альфредом Эвансом, чья дочь Эвелин позже рассказывала, что они много обсуждали в кабинете в Макс Гейт , «определяя структуру пьесы, сочиняя дополнительные диалоги» и обсуждая, стоит ли отдельные сцены следует сохранить или исключить. Были и отклонения от романа: в то время как роман заканчивается на трагической ноте, когда Джон Лавдей уходит насмерть на полях сражений в Испании, как пишет Эвелин Эванс: «Занавес переписанной пьесы упал на смех, песни и танцы. Харди посетил несколько репетиций на Кукурузной бирже, отметив тот факт, что многие из исполнителей были прямыми потомками жителей Дорсета, переживших те неспокойные времена. Действительно, постановка была полностью ориентирована на Дорчестер: «декорации нарисованы по эскизам местных художников; униформа, сшитая местным портным по образцу оригиналов, которые носили Дорсетские рейнджеры и другие местные отряды ополчения (оригиналы «до сих пор сохраняются на чердаках у местных жителей»). Музыку написал местный музыкант Фредерик Бойнтон Смит. К сожалению, Харди, которому сейчас было 68 лет, не смог присутствовать на спектакле, так как страдал от простуды, но Эмма Харди была там. Однако он был в восторге от приема. Постановка вызвала настоящий фурор. Как сообщала газета Dorset County Chronicle : «на передних сиденьях можно было наблюдать группу ведущих драматических критиков, приехавших специально из Лондона», пишущих «критические статьи, которые должны были быть телеграфированы в Таун, пылающие от их усердно работающих карандашей». «Таймс» посвятила почти целую колонку рецензии на пьесу, а два дня спустя передовую статью: выдающуюся известность для любительской компании в небольшом уездном городке, но явное свидетельство статуса Харди как автора международного уровня. Отзывов было настолько много, что компания выпустила сувенирную программу, содержащую выдержки из них. В нем тысячи слов: десять страниц, в две колонки и очень мелким шрифтом. Как капитан Экланд, куратор Музея округа Дорсет, написал Эвансу после просмотра спектакля: «Спасибо не только за настоящее удовольствие, которое это было для всех нас, но и за то, что вы и ваша талантливая компания заново доказали миру, на что способен народ Дорчестера». делать.' В 1910 году спектакль был возрожден в Уэймутском павильоне., и Харди смог присутствовать, поехав туда на поезде с Альбертом Эвансом и его семьей. После этого он написал личные поздравления г-ну Боулеру (Миллер Лавдей) и мэру Дорчестера г-ну Тилли (Крипплстроу) за то, что они так реалистично сыграли свои роли. Спектакль был снова возрожден в 1912 году для спектакля в Институте Крипплгейт в Лондоне, который сопровождался очень прекрасной программой, включавшей фотографии главных актеров, гравюры с изображением места рождения Харди и «Кестербридж из Десяти Люков», а также песни из пьесы. , написанный Харди на музыку Гарри Паунси и Бойтона Смита. [7] [8]

В музыке и мюзиклах

В 1958 году The Musicmakers представили «новый мюзикл в трёх действиях» под названием « Прощай, моя фантазия» в Театре Everyman в Ридинге . Эта пьеса, написанная по книге, музыке и текстам Майкла Уайлда, представляла собой музыкальную комедию, «предложенную» The Trumpet Major , и в ней участвовали все главные персонажи книги. С 24 по 29 ноября 1958 года было дано шесть представлений. Нота с извинениями в программе предполагает, что это не было разрешено Hardy Estate. [9]

Исторический анализ

Харди, Трубач-майор и наполеоновские войны

Наполеоновские войны и, в частности, страх вторжения, охвативший Дорсет в начале 19-го века, были источником увлечения Харди с самого детства. Интерес Харди к наполеоновским войнам сохранялся на протяжении всей его жизни. Во время написания «Возвращение туземца» в 1878 году Харди посетил читальный зал Британского музея и прочитал современные отчеты о наполеоновских войнах. Он записал свои открытия в так называемой «Записной книжке трубного мажора» (сейчас находится в Дорсетском музее ). Харди также встретился с пенсионерами «Челси» , которые лично пережили войну. В результате этого исследования родилась книга «Труба-мажор» , опубликованная в 1880 году. Эвелин Эванс, дочь человека, поставившего пьесы Харди, упоминает, что вскоре после публикации «Династов» и во время репетиции первой театральной постановки «Труба-мажор» в 1908 году Харди разговаривал с еще живыми ветеранами Ватерлоо и живущий по соседству. [7] В отличие от большинства романов Харди, в которых суть истории вымышлена – хотя часто и со ссылкой на современные вопросы (например, изменения в законе о разводе, играющие роль в «Лесных жителях» ) – реальные события 1804–1805 годов, когда Дорсет был подготовка к ощутимой угрозе французского вторжения возле Уэймута (Бадмута) проникла в The Trumpet Major , опасность, которая отступила только с победой при Трафальгаре . Харди родился в 1840 году, примерно через 35 лет после этого периода, и нетрудно представить, как он в детстве сидел и слушал рассказы из первых рук о жизни в Дорсете того времени и о том, как она доминировала в жизни местных жителей. Смысл этих реальных воспоминаний вплетен в «Труба-мажор» — от Анны Гарленд и старого моряка, ждущего Победы в Ла-Манше, до всепроникающего страха перед бандами прессы и неминуемого вторжения, до только что принесенных новостей о Битва при Трафальгаре и смерть Нельсона , рассказанные одновременно интимно и с ощущением исторической важности. История любви, лежащая в основе романа, похожа на сложный танец: два брата, Джон и Боб Лавдей, и злодей Фестус Дерриман пытаются добиться руки Энн Гарланд. Ощущение надвигающейся опасности, когда окончательная судьба молодых людей неизвестна во время войны, делает легкость и комедию, пронизывающую «Труба-мажор», горько-сладкой, но роман тем глубже и богаче от этого чувства. трагического эпилога.

Труба-мажор и Арлекинада

Традиция арлекинады

Ощущение, что герои разыгрывают сложный танец, не случайно. Рассказ можно прочитать как вариацию традиционной арлекинады , которая, в свою очередь, пришла из старой итальянской комедии дель арте . В викторианские времена арлекинада стала популярной формой театра, бурлеска и балета. Персонажи и действия в «Трубе-мажор» во многом отражают персонажей и темы этой традиционной формы, как показано ниже.

Персонажи

Примечания

  1. ^ Аб Тейлор xx
  2. ^ «Харди и трубач-майор» . Дорсетская жизнь. 2010 . Проверено 1 декабря 2013 г.
  3. ^ abc Тейлор XXI-XXII
  4. ^ Нил 351
  5. ^ Майкл Миллгейт, Томас Харди: Биография (Нью-Йорк: Random House, 1982), стр. 206-7.
  6. ^ Майкл Миллгейт, Томас Харди: Его карьера писателя (Нью-Йорк: Random House, 1971), стр. 149.
  7. ^ аб Эванс, Эвелин Л; Мой отец поставил пьесы Харди. 1964 ВГ
  8. ^ The Daily News, четверг, 19 ноября 1908 г., Дорсетская драма: постановка г-на Харди "Труба-майор"
  9. Театральная программа: «Прощай, моя фантазия» , Everyman Theater, Ридинг, 24–29 ноября 1958 г.
  10. ^ Роберт Гиттингс, Старший Харди, 1980, ISBN 978-0140050493 

Рекомендации

Внешние ссылки