«Удивительные приключения Кавалера и Клея» — роман американского писателя Майкла Чабона , изданный в 2000 году и получивший Пулитцеровскую премию за художественную литературу в 2001 году . Книга повествует о жизни двух еврейских кузенов, чешского художника Джо Кавалера и писателя из Бруклина Сэмми Клея, до, во время и после Второй мировой войны . В этой истории Кавалер и Клей становятся главными фигурами в индустрии комиксов с момента ее зарождения до ее Золотого века . Длинный, Кавалер и Клей был опубликован и получил «почти единодушную похвалу» [1] и стал бестселлером по версии New York Times .
За публикацией романа последовало несколько сопутствующих проектов, включая два рассказа, опубликованных Chabon, которые состоят из материала, написанного для романа, но не вошедшего в него: «Возвращение Удивительного Кавальери» в McSweeney's Quarterly Concern (2001) и «Завтрак на кораблекрушении» в The Virginia Quarterly Review (2004). В 2004 году коду к роману отдельно опубликовали под названием «Постскриптум» в Zap! Pow! Bam! The Superhero: The Golden Age of Comic Books, 1938–1950 . [ требуется ссылка ]
С 2004 по 2006 год Dark Horse Comics опубликовали две серии комиксов Escapist , основанных на историях супергероев , описанных в романе, некоторые из которых были написаны Чабоном. Dark Horse Comics также опубликовали комикс-формат «сиквела» романа: The Escapists , написанный Брайаном К. Воном и проиллюстрированный Джейсоном Шоном Александром и Стивом Ролстоном . [ требуется ссылка ]
Роман начинается в 1939 году с прибытия 19-летнего Джозефа «Джо» Кавалера в качестве беженца в Нью-Йорк , где он поселился со своим 17-летним кузеном Сэмми Клейманом в Бруклине . Джо, обученный на художника побега, и Сэмми, начинающий писатель, связаны общей любовью к искусству и комиксам. По мере развития истории они находят свои творческие ниши: предпринимательскую и художественную. Вместе Джо и Сэмми создают Эскаписта , антифашистского супергероя, который становится чрезвычайно популярным. Несмотря на их успех, их работодатель, Empire Novelty, получает наибольшее финансовое вознаграждение.
Джо в первую очередь озабочен спасением своей семьи, все еще запертой в Праге . Когда он вступает в романтические отношения с Розой Сакс, богемной представительницей богемы с собственными художественными устремлениями, стремление Джо помочь своей семье проявляется в его работе, которая остается антинацистской, несмотря на опасения его работодателя. Тем временем Сэмми борется со своей сексуальной идентичностью, в конечном итоге вступая в тайные отношения с Трейси Бэйконом, красивым актером, который озвучивает Эскаписта на радио.
Усилия Джо по переезду своей семьи в Штаты достигают кульминации в обеспечении прохода для его младшего брата Томаса на корабле «Ковчег Мириам» . Однако накануне атаки на Перл-Харбор корабль Томаса потоплен немецкой подводной лодкой . Опустошенный, Джо внезапно записывается на флот, надеясь сражаться с нацистами, но вместо этого его отправляют на уединенную военно-морскую базу в Антарктиде . Засоренная труба наполняет базу угарным газом , в результате чего Джо оказывается одним из трех выживших.
Параллельно с опытом Джо, предшествовавшим вступлению Соединенных Штатов в войну, Трейси получает роль Эскаписта для экранизации. Сэмми переезжает с ним в Голливуд . Находясь там, они посещают частную встречу геев в пляжном домике друга в Нью-Джерси, на которую совершает налет местная полиция. Во время налета арестовывают всех мужчин на вечеринке, за исключением Сэмми и еще одного мужчины, которым удается спрятаться под обеденным столом. Однако неработающие агенты ФБР проводят последнюю зачистку, находят их обоих и подвергают их сексуальному насилию. Это заставляет Сэмми прекратить свои отношения с Трейси из-за страха преследования гомофобов .
Вернувшись в Нью-Йорк, Джо избегает Розу и Сэмми, которые поженились и воспитывают Томми, сына Джо, который родился после того, как он ушел на войну. Томми, не зная об истинной личности своего отца, встречает Джо и начинает тайно брать у него частные уроки магии в Эмпайр-стейт-билдинг . Это приводит к постепенному воссоединению с Сэмми и Розой, которые приветствуют Джо обратно в свою жизнь. Однако мир нарушается, когда гомосексуальность Сэмми публично раскрывается во время расследования Сената в отношении комиксов . Несмотря на попытки Джо восстановить их семью (и его покупку Empire Comics), Сэмми решает уехать в Лос-Анджелес, чтобы начать новую жизнь в качестве телевизионного сценариста, оставив Джо, Розу и Томми разбираться в своих сложных отношениях.
Многие события в романе основаны на жизни реальных создателей комиксов, включая Джека Кирби (которому книга посвящена в послесловии), Боба Кейна , Стэна Ли , Джерри Сигела , Джо Шустера , Джо Саймона , Уилла Эйснера и Джима Стеранко . [2] Другие исторические личности играют второстепенные роли, включая Сальвадора Дали , Эла Смита , Орсона Уэллса и Фредрика Вертама . Период романа примерно отражает период самого Золотого века комиксов , начиная с момента вскоре после дебюта Супермена и заканчивая слушаниями в Сенате Кефовера , двумя событиями, часто используемыми для ограничения эпохи. [3]
В романе на одной из обложек ранних комиксов изображен Эскапист, бьющий Адольфа Гитлера в челюсть (в некоторых изданиях самой книги это также обложка). Это отсылка к реальной серии комиксов Captain America Comics , на обложке первого выпуска которой, опубликованного за год до атаки на Перл-Харбор , главный герой бил Гитлера . [4] [ необходим неосновной источник ]
Джозеф «Джо» Кавалер упоминается в романе 2006 года « The Chinatown Death Cloud Peril» Пола Малмонта . В романе описывается дружба и соперничество среди бульварных писателей 1930-х годов; в него также входят Лестер Дент , Уолтер Б. Гибсон и Л. Рон Хаббард . [5] [ ненадежный источник? ]
«Удивительные приключения Кавалера и Клея» получили Пулитцеровскую премию за художественную литературу в 2001 году [6] и получили широкое признание критиков. [1] [7] [8] Кен Калфус из The New York Times описал книгу как «роман выдающихся достижений», похвалив ее темп, язык и изобретательность, и назвав ее «комедийным эпосом, щедро оптимистично настроенным по отношению к борьбе человека за личное освобождение». [9] Также в The New York Times Джанет Маслин назвала книгу Чабона «большим, зрелым, захватывающе творческим романом», действие которого происходит в мире дедушки автора, «типографа из Нью-Йорка на заводе, где печатались комиксы». Маслин отметила, что «необходимая серьезность и тематическая значимость романа никогда не уменьшаются». [10]
В своей статье в New York Magazine Дэниел Мендельсон заметил, что, хотя он не уверен в точном определении великого американского романа , он «почти уверен, что обширная, своеобразная и мучительная новая книга Майкла Чабона является таковой». Он сказал, что роман посвящен «обширным и трезвым американским темам: значению и механике культурной ассимиляции, поиску моральной и эмоциональной идентичности в безразличном мире, преобразующей роли популярных развлечений в жизни отдельных людей и самой нации», а также «любви, смерти, вине и искуплению». Мендельсон пришел к выводу, что « Кавалер и Клей» «зацепили его с первого, задумчивого, эпического предложения до последней пронзительной строки». [11]
Аналогично, в журнале January Magazine Клод Лалюмьер написал, что книга «является неуловимым святым Граалем, Великим американским романом». Он описал ее как «волшебный роман», отметив, что «ее воссоздание золотого века индустрии комиксов, хотя и завуалировано в вымысел, является идеальной картиной. Ее персонажи захватывают. Эпический размах этого романа построен на нежных моментах сердечной близости. Сама история во многом является историей самих США: Депрессия, американская мечта, изоляционизм, дихотомия расизма и интеграции, сексуальные репрессии, Вторая мировая война, параноидальные 1950-е, ностальгия по часто воображаемым золотым векам». По словам Лалюмьера, жизни персонажей «отражают эти противоречивые, шизоидные видения Америки». [12]
В 2006 году Брет Истон Эллис объявил роман «одной из трех великих книг [его] поколения» [13] , а в 2007 году The New York Review of Books назвал его magnum opus Чабона . [14] Стефани Мерритт в современном обзоре для The Guardian похвалила роман, заявив, что он «заслуживает места среди лучших произведений современной американской художественной литературы». [15] Entertainment Weekly включил «Удивительные приключения Кавалера и Клея» в свой список «лучших произведений» конца десятилетия, похвалив книгу за ее уникальное сочетание комиксов, еврейского мистицизма и американской истории. [16] В 2019 году The Guardian включил роман в свой список лучших книг 21 века, поместив его на 57-е место. [17]
В опросе, проведенном New York Times Book Review в 2024 году , в котором приняли участие сотни романистов, авторов документальной прозы и ученых, роман занял 16-е место среди 100 лучших книг с 2000 года. Один из респондентов, Эндрю Шон Грир , назвал « Кавалера и Клэя » «первым шедевром века». [18]
Роман был номинирован на премию Национального кружка книжных критиков 2000 года [19] и премию ПЕН-клуба/Фолкнера за художественную литературу 2001 года [20] .
Продюсер Скотт Рудин купил права на экранизацию «Удивительных приключений Кавалера и Клея» для Paramount Pictures на основе полуторастраничного предложения до публикации романа. [21] (Рудин был вовлечен в роман так рано, что его имя появляется в благодарностях за его первое издание.) После публикации книги Чабон был нанят для написания экранной адаптации. В июле 2002 года сообщалось, что процесс занял 16 месяцев и шесть черновиков, ни один из которых не понравился Рудину. «Это как в тех аркадных играх, где выскакивает голова суслика», — сказал тогда Чабон. «Я исправляю это, а затем выскакивает другая голова». [21] Рудин объяснил, что его проблемы с черновиками часто возникали из-за сцен в книге, которые он хотел оставить в фильме, и которые Чабон, «невероятно беспристрастный к своей работе», вырезал. [21]
В своем «Списке Оно» 2002 года Entertainment Weekly объявили «Кавалер и Клэй» «Сценарием Оно» года, опубликовав краткий отрывок из сценария. Чабон сказал изданию: «Многие вещи в книге действительно заноза в шее [для адаптации]... История происходит в течение этого огромного промежутка времени. В середине есть 11-летний пробел, когда мы вообще не видим персонажей. Я написал первый черновик сценария по памяти, как будто романа вообще не было, и я просто вспоминал историю, которую слышал... В фильме проходит гораздо меньше времени, чем в книге. На самом деле это просто период войны». [22] В то время фильм находился в активной предпроизводственной стадии ( Сидни Поллак был назначен режиссером, а Джуд Лоу вел переговоры на роль Кавалера); [22] к концу 2004 года Чабон объявил проект фильма «практически мертвым». [23]
Однако в ноябре того же года режиссер Стивен Долдри объявил в The New York Times , что он планирует снять фильм «в следующем году». [24] В январе 2005 года Чабон опубликовал на своем веб-сайте, что «около месяца назад было очень короткое жужжание, как от плодовой мушки, вокруг экранизации « Удивительных приключений Кавалера и Клея» . Это было жужжание кастинга. Оно было таким: Тоби Магуайр в роли Сэма Клея. Джейми Белл в роли Джо Кавалера. Натали Портман в роли Розы Сакс. Оно очень серьезно жужжало около одиннадцати минут. Потом оно утихло». [25] Актеры Эндрю Гарфилд , Бен Уишоу , Джейсон Шварцман и Райан Гослинг также рассматривались на роли в проекте, а Уишоу и Гарфилд снимались в сценах для кинопробы под названием «Окно», «Ужин в шаббат», «Возвращение», «История Голема», «Война окончена» . [26]
В июне 2006 года Чабон утверждал, что Портман все еще «вероятно сыграет роль Розы», и перечислил ряд важных сюжетных моментов, присутствующих в книге, которые будут исключены из фильма. Список включал сцену между Клэем и Трейси Бэйконом на руинах Всемирной выставки 1939 года в Нью-Йорке (хотя в фильме все равно будет показана их гей-история любви), сцену на Лонг-Айленде и появление Орсона Уэллса и Стэна Ли . [27] Чабон добавил, что «перейдет ли [этот проект] наконец... в действительно-действительно предпроизводственную стадию с бюджетом, актерским составом и всем остальным, будет решено около 12 июля 2006 года». [27]
Джейми Калири , режиссер музыкальных клипов и короткометражных фильмов, опубликовал на своем канале Vimeo две с половиной минуты концептуальных кадров , заявив: «Эта часть была сделана как часть процесса разработки... Они попросили меня изучить концепции анимации. Я подумал, что было бы гораздо интереснее на самом деле снять часть сценария, чтобы переплести живое действие и анимацию». [28] Однако в августе 2006 года сообщалось, что фильм «не получил зеленый свет». [29] В апреле 2007 года Шейбон добавил, что проект «просто полностью пошел на спад по причинам, связанным со студийной политикой, в которые я не посвящен... Сейчас, насколько мне известно, ничего особенного не происходит». [30] В интервью 2012 года Бенедикт Камбербэтч выразил заинтересованность в том, чтобы сыграть главную роль в возможной экранизации книги. [31]
В интервью в декабре 2011 года Стивен Долдри заявил, что он рассматривает возможность создания адаптации «Кавалера и Клэя» в виде телевизионного мини-сериала , а не полнометражного фильма, предпочитая сделать это «на HBO в виде восьмисерийного фильма... Если бы вы могли указать это в статье, позвонить на HBO и сказать им, что это то, что я хочу сделать, я был бы очень признателен». [32] В 2019 году CBS TV Studios подписали многолетний производственный договор с Шейбоном и его женой и партнёром по сценарию Айелет Уолдман, включая планы по адаптации романа в виде сериала для Showtime . [33] В 2020 году Шейбон подтвердил, что они с Уолдман работают над сценарием вместе, ожидая первоначального запуска «двух восьмисерийных сезонов». [34] [ требуется обновление ]
В 2014 году театр Book-It Repertory Theatre из Сиэтла выпустил сценическую адаптацию пьесы Джеффа Швагера. [35] Постановка шла с 8 июня по 13 июля 2014 года и длилась пять часов, включая 40-минутный перерыв на обед. [36]
В 2018 году Метрополитен-опера объявила, что ведет переговоры о совместном заказе оперы по мотивам романа с Оперой Филадельфии . [37] [ требуется обновление ]
...и, в наши дни, литература, как «Удивительные приключения Кавалера и Клея» Майкла Чабона . Комикс «Эскапист» в удостоенном Пулитцеровской премии романе Чабона создан по образцу самого невероятного комикса Уилла Эйснера « Дух» .
{{cite book}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка )