stringtranslate.com

Уильям Фаулер (Макар)

Уильям Фаулер (ок. 1560 – 1612) был шотландским поэтом или макаром (королевским бардом), писателем , придворным и переводчиком .

Ранний период жизни

Уильям Фаулер был сыном Джанет Фокарт и Уильяма Фаулера, торговца из Эдинбурга с хорошими связями, который продавал разнообразные прекрасные ткани. [1] Он окончил колледж Святого Леонарда в Сент-Эндрюсе в 1578 году. К 1581 году он был в Париже, где изучал гражданское право. В это время он опубликовал An ansvver to the calumnious letter and errorign propositions of an apostat named M. Io. Hammiltoun — памфлет, критикующий Джона Гамильтона и других католиков в Шотландии , которые, как он утверждал, изгнали его из этой страны. В ответ двое шотландских католиков, Гамильтон и Хэй, схватили его и потащили по улицам в Коллеж де Наварр .

Лондон и секретная переписка

После возвращения в Шотландию он посетил Лондон , чтобы вернуть деньги, которые Мария, королева Шотландии, должна была его отцу . Здесь он часто посещал дом Мишеля де Кастельно , сьера де Мовисьера, где он встречался с Джордано Бруно , который в то время жил там. Вскоре его завербовал Фрэнсис Уолсингем в качестве шпиона до 1583 года, когда он почувствовал, что его общение с французскими католиками ставит под угрозу его религиозную целостность. Кастельно показал некоторые письма Марии Фаулеру, и тот описал их Уолсингему. Фаулер также донес на Джона Мосмана , ювелира, который перевозил письма Марии. [2]

В письмах Фаулера к Уолсингему упоминается обеспокоенность его овдовевшей матери его ролью и интригами в Лондоне, а также ее ростовщической деятельностью, а также информация, которую он получил в январе 1583 года от изгнанного шотландского герцога Леннокса . [3]

Зашифрованные письма, в которых упоминалось недоверие Марии к Фаулеру, были обнаружены в Национальной библиотеке Франции и расшифрованы в 2023 году. [4] В мае 1583 года, пока Уильям интриговал в Лондоне, его сестра Сюзанна Фаулер вышла замуж за Джона Драммонда, королевского привратника и сына Роберта Драммонда из Карнока ; их сыном был поэт Уильям Драммонд из Хоторндена .

Карьера при дворе

В сентябре 1584 года он встретился с немецким путешественником Люпольдом фон Веделем в Эдинбурге и рассказал ему, что он обучал короля Якова искусству памяти . [5] Позже Фаулер заметил , что пока он обучал Якова искусству памяти, король учил его поэзии и изображениям эмблем . [6]

Фаулер был частью литературного кружка вокруг короля Якова, который стал известен как « Кастальский отряд » и включал Александра Монтгомери , Джона Стюарта из Балдиннейса , Александра Хьюма , Томаса и Роберта Хадсона, а также самого Якова VI. В 1591 году Фаулер написал вступительный сонет « Единственному королевскому поэту» к поэме Якова VI « Фурии» , напечатанной в «Поэтических упражнениях Его Величества» ; [7] в то время как Джеймс, в свою очередь, похвалил в стихах «Триумфы Петрарки » Фаулера .

Фаулер посвятил свои « Триумфы» Джин Флеминг , жене канцлера Джона Мейтленда из Тирлестана . Мэри Битон, леди Бойн, бывшая спутница Марии, королевы Шотландии , и «ЭД», вероятно, Элизабет Дуглас, жена Сэмюэля Кокберна из Темпл-Холла , [8] написали сонеты в честь автора. Фаулер посвятил перевод Ариосто Мэри Битон, которая была членом его литературного кружка. [9] Он написал эпитафию для Элизабет Дуглас, жены Сэмюэля Кокберна, которая умерла в 1594 году. [10]

Секретарь королевы

В 1589 году он был назначен в дипломатическую миссию в Данию , чтобы организовать брак Якова VI с Анной Датской и Джоном Скином . Он был платным переговорщиком от города Эдинбург , которому было поручено поднять престиж города. [11] Фаулер писал из Дании о ходе переговоров о браке английскому послу в Шотландии Уильяму Эшби , который переслал его письмо Уильяму Сесилу . [12]

Король Яков отплыл в Норвегию, чтобы встретиться со своей невестой. 28 ноября 1589 года в Осло Фаулер был назначен личным секретарем и мастером по запросам Анны Датской . Он сохранил эти должности, когда Анна отправилась в Англию. [13]

Фаулер вернулся в Шотландию до Якова VI и планировал присоединиться к королевской партии в Дании в апреле 1590 года. [14] Английский дипломат в Эдинбурге Роберт Боуз сообщил Бергли и Уолсингему, что Фаулер получил два зашифрованных письма, одно графу Эрроллу , а другое таинственно адресовано «Ассуэрусу Художнику». Фаулер передал письма провосту Эдинбурга , сэру Джону Арноту, чтобы тот показал их Тайному совету . Граф Ботвелл сказал, что письма ничего не значат для него, Боуз подумал, что они похожи на письма, которые он видел ранее, в которых упоминались предполагаемые католические и испанские заговоры. [15]

Фаулер покинул Шотландию на некоторое время 17 сентября 1591 года с лэрдом Бакклюхом и, по-видимому, посещал Падуанский университет . [16] В это время Джакомо Кастельветро , ​​итальянский писатель, служил Якову VI и Анне Датской в ​​качестве преподавателя языка и секретаря. Он поселился в доме Джанет Фоккарт, где останавливался посол Роберт Боуз, а Элеонора Боуз подружилась с его женой, Изоттой де Каноничи, вдовой Томаса Эраста . [17]

Фаулер обучал королеву искусству памяти, предмету, по которому он также написал ныне утерянный трактат. Джон Гедди , каллиграф, также был секретарем королевы. Он нарисовал латинскую поэму-акростих для рукописи рассуждения Фаулера об истории математики под названием «Methodi, sive compendii mathematici». Эта работа не была напечатана. [18]

Фаулер придумал и написал отчет о развлечениях на крещении принца Генри в 1594 году. [19] На пиру после крещения в замке Стерлинг « Мур или Арап » [20] [21] тащил повозку с шестью дамами, держащими десерты, к помосту или высокому столу в большом зале. Он делал вид, что тянет сцену с помощью тягловых ремней , сделанных в виде золотых цепей. На самом деле ее толкали скрытые рабочие. Фаулер сказал, что повозка приводилась в движение «секретным конвоем». [22] Его выступление было заменой льва в последнюю минуту. [23] Возможно, этот актер был тем же афро-шотландцем, что и мужчина на постановке на улицах Эдинбурга для Анны в мае 1590 года. [24] Женщины представляли Цереру , Плодородие, Веру, Согласие, Щедрость и Настойчивость. [25]

В апреле 1595 года королева отправилась в Стерлинг, чтобы увидеть своего сына принца Генри . Она присоединилась к фракционной борьбе, и двор в Стерлинге был полон ее противников. Роджер Астон писал, что Фаулер остался в Эдинбурге по этой причине. [26]

В 1598 году Фаулер согласился отправить разведданные от королевского двора в Англию, и в переписке его стали называть по шифру «Иб». Джордж Николсон в марте упомянул, что Фаулеру нужно было ободрение и заверение в письме от секретаря , сэра Роберта Сесила . [27] Однако ничего от него или упоминания «Иб» не сохранилось, за исключением, возможно, информационного бюллетеня от марта 1602 года, который дошел до сэра Роберта Сесила и, по-видимому, был написан его рукой. [28]

Вскоре после Союза корон , 5 апреля 1603 года, перед тем как присоединиться к королю в Лондоне, Фаулер написал записку, описывающую знаки или эмблемы, вышитые на кровати, принадлежащей Марии, королеве Шотландии , которая, по-видимому, находилась в комнате во дворце Холируд с соответствующими креслами. Кровать также была описана его племянником, Уильямом Драммондом из Хоторндена . [29] 28 апреля он написал Роберту Сесилу из Эдинбурга, вложив королевские письма (от Анны Датской) и предложив свои услуги. [30]

Англия

В Союзе корон Фаулер отправился на юг с Анной Датской и встретился с графом Шьюсбери в поместье Уорксоп . Шьюсбери остался другом и союзником. [31] Фаулер был утвержден в качестве секретаря и мастера по запросам Анны Датской и присоединился к совету, управляющему ее новыми английскими вдовьими землями. [32] Он присоединился к королевскому шествию к Уилтон-Хаус в Сомерсете и 12 августа посетил Лосели-Парк , где часы вдохновили его поэму « На часах сэра Джорджа Мора в его поместье Лосели» . [33]

В сентябре 1603 года он встретил Арбеллу Стюарт во дворце Вудсток и написал два сонета, один из которых был адресован ей, а другой — «На часах часов в Лосли» , содержащий частичную анаграмму ее имени. [34] Фаулер отправил сонеты графу и графине Шрусбери и написал, что Арбелла была «восьмым чудом света» и «фениксом своего пола». [35] 11 октября он написал графу из Винчестера с известием о смерти Александра Диксона . [36] Арбелла Стюарт посоветовала графу Шрусбери отправить новогодний подарок Анне Датской, но не Фаулеру, поскольку дарение подарков могло стать «ежегодной данью». Арбелла переслала письма Фаулера графу. [37]

26 мая 1604 года Фаулер написал лорду Сесилу письмо с извинениями за задержки в ускорении дел Анны Датской. [38] Он сказал, что иски и патенты находятся «под опекой женщин», и обвинил «Маргарет», которая узурпировала власть от имени королевы, имея в виду шотландскую камергершу Маргарет Хартсайд . [39] В июле в Гринвичском дворце он составил ордер королевы в поддержку основания колледжа или университета в Рипоне в Йоркшире, который продвигала Сесили Сэндис, вдова епископа Эдвина Сэндиса , и поддерживала Бесс Хардвик . Похоже, из этого ничего не вышло. [40] В октябре 1604 года он написал графу Шрусбери из Хэмптон-Корта с придворными новостями и известием о смерти сына графа Данбара , которого он называл «нашим великим Святым Георгием, лордом Берика». [41]

Фаулер написал Сесилу в феврале 1605 года, упомянув об их недавней встрече во дворце Вудсток . Анна Датская отдала ему на хранение портреты Альберта VII, эрцгерцога Австрийского, и Изабеллы Клары Евгении . Они были подарены ей фламандским послом , графом Аренбергом , в сентябре 1603 года. Она подумывала передать их другу в Шотландии. Фаулер подумал, что им будет лучше в доме Сесила, Теобальдсе . В то же время картины должны были быть выставлены в галерее в Сомерсет-хаусе . [42] Фаулер присутствовал на королевском шествии в 1605 году и был в Дрейтоне , доме лорда Мордаунта в августе. [43] Фаулер написал два стихотворения Мэри Миддлмор , фрейлине в доме королевы, одно из которых включало ее имя: «Моя сердечная боль, как Этна, и страдает БОЛЬШЕ / боли в моей СЕРДЦЕ, чем когда-либо МАРИ доказала». [44]

Французский посол Антуан Лефевр де ла Бодери считал Фаулера полезным источником информации, достойным внимания, описывая его как « Ecossais et un galant homme, que je desir bien entretenir ». В августе 1607 года Бодери рекомендовал Генриху IV Французскому отправить Фаулеру 5 или 600 экю в качестве награды. [45] Фаулер составлял анаграммы и поговорки на основе имен придворных и дипломатов, и Бодери фигурирует в черновиках Фаулера. [46]

Королевский совет и Джон Донн

Совет королевы управлял доходами от ее обширных наследственных земель и поместий в Англии. [47] Документы Фаулера включают в себя проект приглашения для назначенных членов совета, представляющих поместья графств, явиться ко двору. [48] Его административная работа с советом королевы и домом под руководством камергера виконта Лайла включала проверку счетов, представленных Робертом Хенлейком , мастером по изготовлению музыкальных инструментов, который отремонтировал духовой инструмент, принадлежавший Анне Датской в ​​Хэмптон-Корте в августе и сентябре 1607 года. [49]

Его старший брат Уильям Фаулер, эдинбургский торговец, умер в 1606 году, и поэт стал горожанином Эдинбурга. [50] В июне 1607 года поэт Джон Донн надеялся получить положение в королевском доме с помощью Фаулера и услышал от клерка ее совета, Дэниела Пауэлла, что Фаулер может уйти в отставку. Донн написал Генри Гудьеру , джентльмену из личных покоев короля, о своем интересе к работе в королевском доме в июне 1607 года, опасаясь, что отставка Фаулера может погубить его шансы, но больше ничего не известно, и Фаулер не ушел в отставку. Слух об отставке, возможно, был связан со смертью брата Фаулера в Эдинбурге. [51] Фаулер вернулся из Эдинбурга в ноябре 1607 года. [52] Граф Шрусбери поддерживал Фаулера в это время и писал графу Солсбери об отлучках Фаулера в Шотландии и его болезни от лихорадки. [53] [54]

Последние годы и смерть

Он был при дворе в мае 1609 года в Гринвичском дворце . [55] В 1609 году Фаулер получил грант в 2000 акров (8,1 км 2 ) в Ольстере в качестве награды за свои услуги Анне Датской. В октябре 1610 года он ответил на запрос Уильяма Трамбулла о шотландском ордене Чертополоха , рыцарском ордене с сомнительной историей. Фаулер считал, что существовал орден, основанный в честь шотландцев, сражавшихся за Карла VII Французского . Он думал, что он был упразднен во времена Якова V, и ничего не мог сказать о его церемониях или регалиях. [56]

Он умер в 1612 году и был похоронен в церкви Святой Маргариты в Вестминстере .

В его завещании упоминается цепочка из золота с драгоценностями стоимостью 300 фунтов стерлингов и три бриллиантовых кольца, подарки от Анны Датской, которые он оставил своему брату Джону Фаулеру. Граф Шрусбери был должен ему 843 фунта стерлингов. Завещание было засвидетельствовано Джеймсом Клегхорном, официантом в доме королевы, и Джеймсом Гибсоном, переплетчиком короля. [57]

Зелёное дерево и анаграмма

В Денмарк-Хаусе у королевы была зеленая пальма с короной и латинской эпиграммой позолоченными буквами о плодовитости королевы, написанной Фаулером на основе его анаграммы ее имени; «Anna Brittanorum Regina» — «In anna regnantium arbor». [58] Анаграмма была напечатана в книге Генри Пичема « Minerva Brittana» (Лондон, 1612), приписываемой Фаулеру, с изображением оливкового дерева с инициалами Генри , Чарльза и Элизабет . [59] Стих на дереве был следующим:

Perpetuo vernans arbor regnantium in Anna,
Fert fructum et frondes, Germine laeta vivo. [60]

Перевод самого Фаулера был следующим: [61]

Свежее цветущее дерево,
от прекрасной Анны, которое берет начало,
Растет на бутоне рождения с листьями и плодами,
от ветки к ветке, в королях. [58] [62]

Пальма вызывала восхищение и была описана Иоганном Эрнестом I, герцогом Саксен-Веймарским, посетившим Лондон в 1613 году. [63] Похоже, это была соль, описанная в 1620 году вместе с другими предметами столовой посуды королевы, предназначенными для продажи, как: «соль из кусков золота, имеющая часы внутри кристалла, основание которой представляет собой золотой треугольник, крышка которого представляет собой замок, а из того же замка выходит зеленое дерево, цветы — алмазы и рубины в розах, та же часовая соль и кристалл, украшенные золотом, алмазами и рубинами, требующие циферблата в тех же часах». [64]

Образ Анны Датской в ​​виде плодоносной виноградной лозы, оливкового дерева с четырьмя ветвями, был использован в речи в парламенте, произнесенной после Порохового заговора Томасом Эгертоном, 1-м виконтом Брэкли в качестве лорда-канцлера . [65]

Наследие

Его племянник Уильям Драммонд из Хоторндена завещал рукописный сборник из семидесяти двух сонетов под названием «Тарантул любви » и перевод (1587) с итальянского «Триумфов Петрарки» библиотеке Эдинбургского университета . Два других тома его рукописных заметок, стихотворений и других документов сохранились среди рукописей Драммонда из Хоторндена, хранящихся в Национальной библиотеке Шотландии . Поэзия Фаулера была представлена ​​в издании 1803 года Джона Лейдена «Шотландские описательные поэмы» .

Семья

Среди детей Уильяма Фаулера были:

Издания

Ссылки

  1. Маргарет Х. Б. Сандерсон, «Люди Марии Стюарт» (Эдинбург, 1987), стр. 91: Майкл Пирс, «Маски Claythis для Якова VI и Анны Датской», Medieval English Theatre 43, 2021 (Кембридж: DS Brewer, 2022), стр. 113.
  2. Уильям К. Бойд, Календарные государственные документы Шотландии , т. 6 (Эдинбург, 1910), стр. 481 № 495, 688-689 № 724.
  3. Календарь государственных документов, Шотландия : том 6: 1581-83 (Эдинбург, 1910), 262-3, 265-6, 480 № 495.
  4. ^ Джордж Ласри, Норберт Бирманн, Сатоши Томокиё, «Расшифровка утерянных писем Марии Стюарт 1578-1584 годов», Cryptologia (8 февраля 2023 г.), стр. 57, 70, 72, 79 doi :10.1080/01611194.2022.2160677
  5. Готфид фон Бюлов, «Путешествие по Англии и Шотландии, совершенное Люпольдом фон Веделем в 1584 и 1585 годах», в Трудах Королевского исторического общества , т. 9 (Лондон, 1895), стр. 247.
  6. Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера , т. 3 (STS, Эдинбург, 1940), стр. xix сноска 4.
  7. Яков VI, Поэтические упражнения Его Величества (Эдинбург, Роберт Уолдегрейв, 1591) (стр. 7)
  8. ^ Гордон МакГрегор, «Кокберн из Ормистона», Красная книга Шотландии , т. 3 (2020), стр. 78-9.
  9. Луи Огюст Барбе , «В путях шотландской истории» (Лондон, 1912), стр. 65
  10. ^ Себастьян Вервей, Литературная культура ранней современной Шотландии (Оксфорд, 2017), стр. 84-87.
  11. Джон Марвик, Выдержки из архивных записей Эдинбурга: 1573-1589 (Эдинбург, 1882), стр. 543-4: Клэр Макманус, «Брак и исполнение романтических поисков: Анна Датская и церемонии крещения принца Генри в Стерлинге», в LAJR Houwen, AA MacDonald, SL Mapstone, Peeters, Дворец в дикой природе: очерки о народной культуре и гуманизме в позднесредневековой и ренессансной Шотландии (Лёвен, 2000), стр. 177.
  12. Томас Райт , Королева Елизавета и ее время: серия оригинальных писем , т. 2 (Лондон, 1838), стр. 392, ошибочно датировано Райтом 1588 годом.
  13. ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторнденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 36: Национальные записи Шотландии , Реестр малой печати, PS1/66 f78r.
  14. Маргерит Вуд , Выдержки из городских записей Эдинбурга: 1589-1603 , т. 6 (Эдинбург, 1927), стр. 17.
  15. Календарь государственных документов Шотландии , т. 10 (Эдинбург, 1936), стр. 257, 264-5.
  16. Генри Мейкл, Труды Уильяма Фаулера , т. 3 (Эдинбург, 1914), стр. xxv, cxxv.
  17. ^ Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера , том. 3 (Эдинбург, 1914), стр. cxxvi, cxxviii, cxxx, со ссылкой на Harley 7004 Британской библиотеки .
  18. ^ Себастьян Вервей, Литературная культура ранней современной Шотландии (Оксфорд, 2017), стр. 98.
  19. Бат, Майкл, «Редкие явления, крещение принца Генри в Стерлинге», в журнале «The Northern Renaissance», № 4 (2012)
  20. См. «Mor(e), Moir», Словарь древнешотландского языка.
  21. ^ Нандини Дас , Жуан Висенте Мело, Хейг З. Смит, Лорен Уоркинг, «Блэкамур/мавр», Ключевые слова идентичности, расы и человеческой мобильности в ранней современной Англии (Амстердам, 2021), стр. 40-50
  22. Генри Мейкл, Джон Крейги, Джеймс Первс, «Работы Уильяма Фаулера: секретаря королевы Анны, жены Якова VI», т. 2 (STS: Эдинбург, 1940), стр. 188
  23. Клэр Макманус, Женщины на сцене эпохи Возрождения: Анна Датская и женская маскировка при дворе Стюартов, 1590-1619 (Манчестер, 2002), стр. 84-5.
  24. Суджата Айенгар, Оттенки различия: мифологии цвета кожи в ранней современной Англии (Филадельфия, 2005), стр. 83.
  25. ^ Майкл Бат, Эмблемы Шотландии: мотивы и значения (Брилл, Лейден, 2018), стр. 102-3.
  26. Томас Бирч , «Мемуары правления королевы Елизаветы» , т. 1 (Лондон, 1754), стр. 228, как «Мистер Уильям Фулис».
  27. ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторнденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 165.
  28. Calendar State Papers Scotland , т. 13, часть 2 (Эдинбург, 1969), стр. xvii, xxvii, 151, 164, 169; HMC Salisbury Hatfield , т. 14 (Лондон, 1923), стр. 211-212.
  29. Майкл Бат, Эмблемы для королевы (Лондон, 2008), стр. 17-20.
  30. HMC Calendar of the Manuscripts of the Marquis of Salisbury , т. 15 (Лондон, 1930), стр. 60, 70.
  31. Мэри Энн Эверетт Грин , CSP Domestic, 1603–1610 (Лондон, 1857), стр. 464, TNA SP 14/37 f.50.
  32. Эдмунд Лодж, Иллюстрации британской истории , т. 3 (Лондон, 1791), стр. 209.
  33. Джон Николс, «Прогрессы Якова Первого» , т. 1 (Лондон, 1828), стр. 251, 260-1.
  34. Сонеты, отправленные Арбелле, имеют номера 260 и 261 в издании Мейкла, приблизительная анаграмма — «BELL ... DISTEMPERED HAPP».
  35. ^ GR Batho., ред., HMC Calendar of Talbot Papers (Лондон, 1971), стр. 229-30, 233, (Lambeth Talbot K. fols. 121, 163): Эдмунд Лодж , Иллюстрации британской истории , т. 3 (Лондон, 1838), стр. 16-19, 47-9.
  36. Кэтрин Джеймисон и Э. Г. У. Билл, Календарь документов Шрусбери , т. 1 (Лондон, 1966), стр. 166 со ссылкой на Lambeth MS 708 f.139.
  37. Сара Джейн Стин, Письма Арбеллы Стюарт (Оксфорд, 1994), 191-2, 208.
  38. Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера, 3 (Эдинбург: STS, 1940), xxxiv
  39. ^ М. С. Джузеппи, HMC Salisbury Hatfield , т. 16 (Лондон, 1933), стр. 114-5: Элисон Финдли, Игровые пространства в ранней женской драме (Кембридж, 2006), стр. 118.
  40. ^ Фрэнсис Пек , Desiderata Curiosa , vol. 1 (Лондон, 1779 г.), с. 284.
  41. Эдмунд Лодж, Иллюстрации британской истории , т. 3 (Лондон, 1838), стр. 97-99.
  42. Карен Хирн, Династии (Лондон, 1995), стр. 182: HMC Salisbury Hatfield , т. 17 (Лондон, 1938), стр. 54.
  43. Уильям Шоу, HMC Lord De L'Isle & Dudley , т. 3 (Лондон, 1936), стр. 188.
  44. Сара М. Данниган, Эрос и поэзия при дворах Марии Стюарт и Якова VI (Бейзингсток, 2002), стр. 208, прим. 6: Аластер Фаулер, Литературные имена: Личные имена (Оксфорд, 2012), стр. 84.
  45. Ambassades de Boderie , 2 (Париж, 1750), стр. 146, 300.
  46. ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторнденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 139.
  47. Календарь рукописей генерал-майора лорда Сэквилла , т. 1 (Лондон, 1940), стр. 177.
  48. ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторнденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 151.
  49. Эндрю Эшби, Записи английской придворной музыки, 1603-1625 , т. 4 (1991), стр. 200.
  50. Чарльз Буг Уотсон, Список горожан Эдинбурга (Эдинбург, 1929), стр. 191.
  51. Эдмунд Госс , Жизнь и письма Джона Донна, т. 1 (Лондон, 1899), стр. 155-6
  52. М. С. Джузеппи, Рукописи маркиза Солсбери , 19 (Лондон: HMSO, 1965), 319, 338.
  53. ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторнденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 166: Алессандра Петрина, Макиавелли на Британских островах (Ashgate, 2009), 85: Calendar State Papers Domestic, 1603–1610 (Лондон, 1857), стр. 464, TNA SP 14/37 f.50.
  54. Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера, 3 (Эдинбург: STS, 1940), xxxii, xxxvi
  55. ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 94.
  56. EK Purnell & AB Hinds, HMC Downshire , т. 2 (Лондон, 1936), стр. xxii-xxiii, 388.
  57. Э. Маргарет Томпсон, «Дочь секретаря Анны Датской», Scottish Historical Review , 19:73 (октябрь 1921 г.), стр. 21–32 на стр. 24: TNA PROB 11/122/81.
  58. ^ ab Henry Meikle, Works of William Fowler, т. 1 (Эдинбург: Scottish Text Society, 1914), стр. 315
  59. Минерва Бриттана (Лондон, 1612), стр. 13
  60. Уильям Бренчли Рай, Англия глазами иностранцев (Лондон, 1865), стр. 166
  61. ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 95, 97.
  62. ^ Сьюзан Доран , От Тюдоров до Стюартов: смена режима от Елизаветы I к Якову I (Оксфорд, 2024), стр. 121.
  63. ^ Аластер Фаулер, Литературные имена: Личные имена (Оксфорд, 2012), стр. 84: Уильям Бренчли Рай, Англия глазами иностранцев (Лондон, 1865), стр. 166: Алессандра Петрина, Макиавелли на Британских островах (Эшгейт, 2009), стр. 102.
  64. Дэвид Бержерон, Королевская семья, королевские любовники (University of Missouri Press, 1991), стр. 66: Томас Раймер, Foedera, т. 7 часть 3 (Гаага, 1739), стр. 130, 132.
  65. Гарольд Спенсер Скотт, «Журнал Роджера Уилбрахама», Camden Miscellany, 10 (Лондон, 1902), стр. 72
  66. Фрэнсис Грант, Приход Холирудхаус в Кэнонгейт: Браки 1564-1800 (Эдинбург, 1915), стр. 621.
  67. Э. Маргарет Томпсон, «Дочь секретаря Анны Датской», Scottish Historical Review , 19:73 (октябрь 1921 г.), стр. 21-32.