stringtranslate.com

Мишель де Кастельно

Мишель де Кастельно, автор Жаспар Исаак

Мишель де Кастельно, сьер де ла Мовисьер (ок. 1520–1592) — французский солдат и дипломат, посол при королеве Елизавете . Он написал мемуары, охватывающие период с 1559 по 1570 год. [1]

Жизнь

Он родился в Ла-Мовисьере (ныне часть Неви-ле-Руа , Эндр и Луара ), Турень , около 1520 года. Он был сыном Жана де Кастельно и Жанны Дюсмениль, одного из девяти детей в семье. [2] Его дед, Пьер де Кастельно, был конюшим при Людовике XII . [3]

Наделенный ясным и проницательным умом и замечательной силой памяти, он получил тщательное образование, завершившееся путешествием по Италии и длительным пребыванием в Риме. Затем он провел некоторое время на Мальте , а затем пошел в армию. Его первое знакомство с войной произошло в походах французов в Италию. Его способности и храбрость принесли ему дружбу и защиту Карла, кардинала Лотарингского , который взял его к себе на службу. [3]

В 1557 году ему было поручено командовать военно- морским флотом , и кардинал предложил посвятить его в рыцари. Однако он отказался и затем снова присоединился к французской армии в Пикардии . Различные деликатные миссии, требующие такта и осмотрительности, были поручены ему коннетаблем Анной де Монморанси , и он выполнил их настолько удовлетворительно, что король Генрих II отправил его в Шотландию с депешами для Марии де Гиз , матери Марии, Королева Шотландии , обрученная с дофином (впоследствии Франциском II ). [3]

Из Шотландии он перебрался в Англию в 1559 году и заключил переговоры с королевой Елизаветой о ее притязаниях на Кале , урегулирование которых было осуществлено на конгрессе Ле Като-Камбрези . Затем его отправили послом к ​​князьям Германии с целью убедить их лишить протестантов своей благосклонности . За этим посольством последовали миссии к Маргарите Австрийской , гувернантке Нидерландов, в Савойю , а затем в Рим, чтобы выяснить мнение Папы Павла IV относительно Франции. Поскольку Павел умер незадолго до его прибытия, Кастельно использовал свое влияние в пользу избрания Пия IV . Вернувшись во Францию, он снова поступил на флот и служил под началом своего бывшего покровителя. Ему посчастливилось в Нанте обнаружить самые ранние симптомы Амбуазского заговора , о которых он немедленно сообщил правительству. [3]

После смерти Франциска II в декабре 1560 года он сопровождал Марию, королеву Шотландии , в Шотландию. [4] [5] Он оставался с ней год, в течение которого он совершил несколько поездок в Англию, пытаясь добиться примирения между Марией и королевой Елизаветой. Мудрый и умеренный совет, который он дал первому, остался без внимания. [3]

В 1562 году вследствие гражданской войны во Франции он вернулся туда. Он был задействован против протестантов в Бретани , был взят в плен в бою с ними и отправлен в Гавр , но вскоре был обменян. Среди возбужденных страстей своих соотечественников Кастельно, будучи искренним католиком , сохранял мудрое самообладание и умеренность и своими советами оказывал ценную услугу правительству. Он служил при осаде Руана , отличился в битве при Дре , взял Танкарвиль и способствовал в 1563 году отвоеванию Гавра у англичан. [3]

Портретная медаль Мишеля де Кастельно, сьера де ла Мовисьера, работа Стивена ван Хервейка , 1565 г.

Англия и Шотландия в 1560-х годах.

В течение следующих десяти лет Кастельно выполнял различные важные миссии: сначала к королеве Елизавете для переговоров о мире. В марте 1564 года Кастельно посетил Шотландию, чтобы убедить Марию, королеву Шотландии, выйти замуж за французского герцога. [6] После того, как Мэри вышла замуж за лорда Дарнли в июле 1565 года, он участвовал в дипломатических ответах на ее проблемы во время рейда «Погоня» и посетил ее в Холирудхаусе . [7] Он вернулся в Эдинбург после убийства Дэвида Риццио . [8] Он отправился навестить Марию, королеву Шотландии, в Эдинбургский замок в апреле 1566 года. Она была беременна. [9]

Религиозные войны

Кастельно был отправлен к герцогу Альбе , новому губернатору Нидерландов. По этому случаю он обнаружил план принца Конде и адмирала Колиньи по захвату и вывозу королевской семьи в Монсо (1567 г.). После битвы при Сен-Дени его снова отправили в Германию просить помощи против протестантов; а по возвращении он был вознагражден за свои заслуги постом губернатора Сен-Дизье и ротой санитаров. Во главе своей роты он принял участие в сражениях при Жарнаке и Монконтуре . [3]

Посол в Лондоне

В 1572 году Карл IX отправил его в Англию, чтобы успокоить волнение, вызванное Варфоломеевской резней , и в том же году он был отправлен в Германию и Швейцарию. В сентябре 1575 года он был повторно назначен послом Генриха III при королеве Елизавете в качестве преемника Бертрана де Салиньяка де ла Мот-Фенелон и оставался при ее дворе в течение десяти лет. [10] В этот период он использовал свое влияние для содействия браку королевы с герцогом Алансонским , особенно с целью укрепления и поддержания союза двух стран. Но Елизавета дала так много обещаний только для того, чтобы нарушить их, что в конце концов он отказался принять их или сообщить о них своему правительству. [3]

Итальянский философ Джордано Бруно в течение двух лет был членом семьи Кастельно в Лондоне. Бруно посвятил Кастельно три диалога о бесконечной природе вселенной. [11] Предположение, что Бруно слил конфиденциальную информацию из посольства в этот период, выдвинутое историком Джоном Босси , не получило большого признания. [12] Итальянский писатель и лингвист Джон Флорио работал в Кастельно между 1583 и 1585 годами. Флорио также был наставником своей дочери Катерины Марии. [13] [14] У жены Кастельно Мари были тяжелые беременности и выкидыши, и она пересекла и пересекла Ла-Манш, чтобы обратиться к врачам во Франции, за большие деньги. [15]

Мария, королева Шотландии, и закодированные буквы

Мария, королева Шотландии , написала Кастельно много писем.

В Лондоне Кастельно де Мовисьер проживал в Солсбери-Корт недалеко от Флит-стрит или Батчер-Роу недалеко от Стрэнда . [16] Мария, королева Шотландии, отправляла ему письма из плена в поместье и замке Шеффилд . Он подарил ее письма Елизавете I. Жена Кастельно, Мария, прислала Марии одежду и помогла найти женщин, которые могли бы присоединиться к ее дому . Мэри называла ее « ma commère », имея в виду ее тезку. [18] Мария считала дочь Кастельно своим крестником и миньоной . Она послала ей драгоценный камень , подаренный ей французским Генрихом II . [19]

Чего хочет Мэри

Кастельно показал некоторые письма Мэри Уильяму Фаулеру , и он сообщил об этом Фрэнсису Уолсингему . Мэри написала, что она не пленница Элизабет, а пленница лорда - казначея Уильяма Сесила . [20] В 1581 году Мария написала Кастельно секретные зашифрованные письма , жалуясь на плохое обращение с ней, прося французские деньги, солдат и артиллерию в соответствии с традиционным Старым союзом между Англией и Шотландией. [21] В 1582 году она надеялась, что переговоры Кастельно приведут к ее освобождению и « ассоциации » с ее сыном. В краткосрочной перспективе она хотела, чтобы Кастельно получил разрешение на посещение Бакстона для ее здоровья. [22] Врач Мэри, Доминик Бургоэн , держал Кастельно в курсе болезней Марии. [23] Кастельно также ходатайствовал перед Елизаветой I о доставке одежды, писем и консервов из Франции. [24]

Письма Кастельно информировали Мэри о событиях во Франции. [25] Кастельно помог получить паспорт Жану Шамфуону, сьеру дю Рюиссо , ее французскому камергеру и зятю секретаря Марии Клоду Нау , чтобы он мог путешествовать и помогать ей в делах. [26] Рюиссо был юристом и членом совета по поместьям Марии, базирующегося в Париже. [27]

Фрэнсис Уолсингем смог проследить за перепиской Кастельно.

Реакция на рейд на Рутвен

Некоторые письма Кастельно в Шотландию были перехвачены, изучены и скопированы английскими дипломатами, включая Роберта Биля . [28] В сентябре 1582 года Елизавете I сообщили, что Кастельно тайно передавал письма Марии и ее сторонникам в Шотландии. Уолсингем попросил посла во Франции Генри Кобэма проинформировать Генриха III Французского и королеву-мать Екатерину Медичи о ситуации и о том, чтобы их представитель в Англии мог быть более осмотрительным в обращении с письмами Марии. У Елизаветы не было желания разжигать дальнейшее беспокойство в Шотландии после недавнего проанглийского рейда на Рутвен . [29] Кобэму сказали, что действия Кастельно были, несомненно, правильными и соответствовали традиционному Старому Союзу или дружбе. [30]

Мэри в закодированном письме спросила Кастельно о художнике-портретисте, работавшем на Якова VI . [31]

Мэри отправила Кастельно несколько писем, некоторые в зашифрованном виде , надеясь на решительный ответ Франции против режима Рутвена. [32] В апреле 1583 года Уильям Сесил составил список предыдущих писем и сообщений Кастельно с шотландским интриганом Арчибальдом Дугласом и фавориткой Джеймса VI Эсме Стюарт, 1-м герцогом Ленноксом . [33] Шпион под именем «Генри Фагот» предложил подкупить секретаря Кастельно, чтобы тот информировал Фрэнсиса Уолсингема о зашифрованных письмах и ключе к коду lettre quartalé или cartelée , используемому в его переписке с Марией, королевой Шотландии. [34] Кастельно отправил копии своей переписки с Марией, королевой Шотландии, в Уолсингем в сентябре 1584 года, чтобы помочь предстоящим переговорам. [35]

Кодовая работа в доме Мэри

Мэри попросила Кастельно особенно внимательно относиться к ее секретной переписке и хорошо платить курьерам. Ему следует притвориться, что деньги предназначались для вышивания золотой и серебряной нитью. [36] Она отправила ключи шифрования или алфавиты его секретарю Клоду де Курселю. [37] В 2023 году около 57 закодированных писем Кастельно от Марии, королевы Шотландии, были обнаружены в Национальной библиотеке Франции и расшифрованы. Письма, вероятно, были зашифрованы секретарями Марии Жильбером Керлем , Клодом Нау и Жеромом Паскье , который по-разному записывался как хозяин ее гардероба , конюх в ее спальне, клерок и домашний казначей. [38] Александр Лабанов, редактор писем Марии XIX века, не смог найти ключ к этому шифру. [39]

Керл, Нау и Паскье были доставлены в лондонский Тауэр в сентябре 1586 года во время открытия Бабингтонского заговора . [40] [41] [42] Амиас Полет заметил, что Паскье был «наполовину секретарем». [43] Томас Фелиппес спросил Паскье о недавних интригах, старом заговоре Трокмортона и процессе шифрования. В своем втором интервью Паскье сказал, что он «много раз писал шифрованно Мовисьеру, покойному французскому послу». Нау отвечал за алфавиты или ключи шифрования, Мария сама хранила буквы в зашифрованном виде. На повторном допросе он признался, что шифровал и расшифровывал письма для Мэри, а также «расшифровал множество других писем, написанных месье де Мовисьером» и другими. [44] После похорон Марии в августе 1587 года все трое мужчин были освобождены и получили паспорта, позволяющие покинуть Англию. [45]

Сюжет Трокмортона

Заговор Трокмортона был раскрыт в конце 1583 года. Некоторые из секретных писем Марии Кастельно были переданы Фрэнсисом Трокмортоном Клоду де Курселю. В зашифрованных текстах Трокмортону было присвоено кодовое имя или псевдоним «Мсье де ла Тур». [46] Другой секретарь Кастельно, Шерель, которому доверяла Мэри, и клерк Лоран Ферон передали копии корреспонденции Кастельно Уолсингему. [47] Брат Шереля занимал должность казначея в доме Марии. [48]

Более широкая интрига, раскрытая Уолсингемом с участием Трокмортона и почтальона Джорджа Мора , известна как «Заговор Трокмортона». [49] Предполагаемая цель заключалась в том, чтобы облегчить испанское вторжение в Англию, убить Елизавету и посадить Марию на английский трон. [50] [51]

Раскрытие этого заговора в ноябре 1583 года ослабило позиции Кастельно как дипломата. [52] Позже, в сентябре 1586 года, слуга Марии Жером Паскье признался, что написал зашифрованное письмо для Марии Кастельно с просьбой договориться о помиловании Фрэнсиса Трокмортона при обмене пленными. [53] Трокмортон был казнен. [54]

Ассоциация Марии

В августе 1584 года Кастельно участвовал в планах приезда секретаря Марии Клода Нау в Лондон и встречи с Елизаветой I в качестве дипломата. Нау обсудил план Марии относительно ее «ассоциации» с Яковом VI . Кастельно предложил полностью сотрудничать с Фрэнсисом Уолсингемом и в сентябре отправил Уолсингему свою недавнюю переписку с Мэри. Он рассказал Уолсингему о плане отправить Шарля де Прюнеле, барона д'Эсневаля в качестве дипломата в Шотландию. [55] Кастельно не хотел действовать вместе с Нау в этих обсуждениях, как того хотела Мэри, потому что его участие в делах Мэри заставило Элизабет относиться к нему с подозрением. Уолсингем признал, что Кастельно теперь лучше соответствует политике Англии, и попросил английского дипломата Эдварда Стаффорда попытаться гарантировать, что Кастельно не будет заменен. [56]

Последние месяцы в Лондоне

В феврале 1585 года Кастельно написал сыну Марии Якову VI . Он сообщил об оптимизме Мэри и о том, что ей нравится новое жилье в замке Татбери . Она надеялась освободиться и присоединиться к Джеймсу в «ассоциации», совместном правлении. Кастельно думал, что его отправят в Шотландию, чтобы помочь примирить три нации: Шотландию, Англию и Францию. Эта миссия не состоялась. [57]

Его секретарь Курсель (также известный как Де Пре) попал под подозрение в двойной игре в марте 1585 года. Утверждалось, что он доставлял письма потенциальному убийце Уильяму Парри . [58] Он продолжал нести письма для Мэри после отъезда Кастельно из Англии. [59] Элизабет слышала, что Кастельно изгнал его за проступок. [60]

Когда Кастельно вернулся во Францию ​​в сентябре 1585 года, он написал Фрэнсису Уолсингему, что отправляет Джона Флорио ко двору, чтобы поблагодарить Елизавету I за полученные им подарки в виде серебряной тарелки. [61] Лодка, перевозившая багаж и сокровища Кастельно домой, была потоплена пиратами. [62] Новым французским послом в Лондоне стал Гийом де л'Обепин де Шатонеф , [63] который унаследовал пакеты неотправленных зашифрованных писем Марии. [64]

Франция

По возвращении во Францию ​​он обнаружил, что его замок Ла Мовисьер был разрушен во время гражданской войны; [65] и поскольку он отказался признать власть Лиги, герцог Гиз лишил его губернаторства Сен-Дизье. Таким образом, он был доведен почти до состояния нищеты. Но с воцарением Генриха IV король, знавший себе цену и уверенный, что, хотя он и католик, но может рассчитывать на его верность, поручил ему командование армией и поручил ему различные конфиденциальные миссии. [3]

Смерть и наследие

Кастельно умер в Жуанвиле в 1592 году. Его «Мемуары» занимают очень высокое место среди первоначальных авторитетных источников за период, который они охватывают, - одиннадцать лет между 1559 и 1570 годами. Они были написаны во время его последнего посольства в Англии для блага его сына; и они обладают такими достоинствами, как ясность, правдивость и беспристрастность. Впервые они были напечатаны в 1621 году; снова, с дополнениями Le Laboreur, в 2 т. фолио, 1659 г.; и в третий раз, еще более расширенный Жаном Годфруа, 3 тома. фолио, в 1731 году. Кастельно перевел на французский латинский труд Рамуса « О нравах и обычаях древних галлов » . Различные его письма сохранились в коллекциях Коттониана и Харлиана в Британском музее . [3]

Кастельно женился на Мари, дочери другого дипломата Жака Бошетеля де ла Фореста . [66] Она умерла в декабре 1586 года в Париже. [67] Их внук, Жак де Кастельно (1620–1658), отличился в войне против Австрии и Испании во время министерств Ришелье и Мазарини и умер маршалом Франции . [3]

Рекомендации

  1. ^ Гюстав Юбо, посол Мишеля де Кастельно в Англетерре (Париж, 1856 г.).
  2. ^ Эстель Паранк, Элизабет глазами Валуа (Palgrave Macmillan, 2019), с. 13.
  3. ^ abcdefghijk Чисхолм 1911.
  4. ^ Джон Гай , Мария, королева Шотландии (Четвертая власть, 2009), с. 132.
  5. ^ Клод-Бернар Петито, Мемуары мессира Мишеля де Кастельно: сеньор де Мовисьер, 33 (Париж, 1823), стр. 123-131
  6. ^ Уильям Барклай Тернбулл, Письма Марии Стюарт (Лондон, 1845), стр. 15.
  7. ^ Джон Гай, Жизнь Марии, королевы Шотландии (Четвертое сословие, 2009), стр. 234–236: Александр Теле, Relations Politiques, 2 (Париж, 1862), стр. 245–258
  8. ^ Клод-Бернар Петито, Мемуары мессира Мишеля де Кастельно: сеньор де Мовисьер, 33 (Париж, 1823), стр. 354-356
  9. ^ Джон Гай, Жизнь Марии, королевы Шотландии: Мое сердце принадлежит мне (Четвертое сословие, 2009), с. 240: Джозеф Бейн, Календарные государственные документы Шотландии , том. 2 (Эдинбург, 1900), стр. 276–7.
  10. ^ Джон Гай, Жизнь Марии, королевы Шотландии: Мое сердце принадлежит мне (Четвертое сословие, 2009), с. 450: Фрэнсис Йейтс, Джон Флорио: Жизнь итальянца в шекспировской Англии (Кембридж, 1934), с. 64.
  11. ^ Диего Пирилло, «Тассо в посольстве Франции», Джейсон Пауэлл и Уильям Т. Росситер, Власть и дипломатия от Данте до Шекспира (Эшгейт, 2013), стр. 139.
  12. ^ Ингрид Д. Роуленд , Джордано Бруно: философ / еретик (Чикагский университет, 2008), с. 299: Джилл Крэй, «Джон Босси о Джордано Бруно», Heythrop Journal , 33 (1992), стр. 324–7: Джон Босси, Джордано Бруно и дело посольства (Йель, 1991).
  13. ^ Фрэнсис Йейтс , Джон Флорио: Жизнь итальянца в шекспировской Англии (Кембридж, 1934), стр. 61-64: Софи Кроуфорд Ломас, Календарные государственные документы Иностранной Элизабет , 20 (Лондон, 1921), стр. 28.
  14. ^ Кэрол Левин, Правление и жизнь королевы Елизаветы I: Политика, культура и общество Спрингер, 2022), стр. 131.
  15. ^ Джон Босси, Джордано Бруно и дело посольства (Йель, 1991), стр. 20: Александр Теле, Papiers d'état, vol. 2 (Эдинбург, 1851 г.), стр. 694–5.
  16. Джон Босси , «Под мухой слона: история елизаветинского шпионажа» (Йельский университет, 2001), стр. 61, 248–9.
  17. ^ Уильям К. Бойд, Календарные государственные документы Шотландии , том. 6 (Эдинбург, 1910), стр. 57–8, 194–5, 217–8.
  18. ^ Александр Лабанов, Lettres de Marie Stuart , vol. 5 (Лондон, 1852 г.), с. 121: Агнес Стрикленд , Письма Марии, королевы Шотландии , т. 2 (Лондон, 1842 г.), с. 63.
  19. ^ Агнес Стрикленд, Письма Марии, королевы Шотландии , том. 3 (Лондон, 1843 г.), стр. 142–3: Уильям Барклай Тернбулл , Письма Мэри Скотс (Лондон, 1845 г.), стр. x-xi.
  20. ^ Уильям К. Бойд, Календарные государственные документы Шотландии , том. 6 (Эдинбург, 1910), с. 689 нет. 724.
  21. ^ Александр Теле, Papiers d'état, vol. 2 (Париж, 1851 г.), с. 461
  22. ^ П. Дж. Холмс, «Мэри Стюарт в Англии», Innes Review , 38:38 (1987), стр. 197, 212: А. Лабанофф, Lettres de Marie Stuart , vol. 5 (Лондон, 1852 г.), стр. 340, 356, 456: Календарные государственные документы Шотландии, 1581–1583 гг ., Том. 6 (Эдинбург, 1910), с. 13 нет. 25: Александр Теле, Papiers d'état , vol. 2 (Эдинбург, 1851 г.), с. 357.
  23. ^ Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии, 1574-1581 , том. 5 (Эдинбург, 1907), с. 404-5 нет. 482.
  24. ^ Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии , том. 5 (Эдинбург, 1907), с. 210 нет. 218.
  25. ^ Александр Уилкинсон, Мария, королева Шотландии и французское общественное мнение (Palgrave Macmillan, 2004), с. 27.
  26. ^ Кэти Гиббонс, Английские католические изгнанники в Париже конца шестнадцатого века (Бойделл, 2011), с. 79: Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии , том. 5 (Эдинбург, 1907), с. 219 нет. 233: Сэмюэл Джебб, De Vita Et Rebus Gestis Serenissimae Principis Mariae Scotorum , vol. 2 (Лондон, 1725 г.), с. 626: Джордж Ласри, Норберт Бирманн, Сатоши Томокиё, «Расшифровка утерянных писем Марии Стюарт 1578–1584 годов», Cryptologia, (2023), стр. 49–50 doi : 10.1080/01611194.2022.2160677
  27. ^ Джордж Ласри, Норберт Бирманн, Сатоши Томокиё, «Расшифровка утерянных писем Марии Стюарт 1578-1584 годов», Cryptologia , (2023), стр. 85: Марк Гринграсс, «Мария, вдовствующая королева Франции», Innes Review , 38:38 (1987), стр. 85. 177.
  28. ^ Уильям К. Бойд, Календарные государственные документы Шотландии, 1581-1583 , том. 6 (Эдинбург, 1910), стр. 12–13, вып. 25.
  29. ^ Артур Джон Батлер, Календарь государственных бумаг, зарубежная серия, 1582 г. , том. 16 (Лондон, 1909), вып. 357.
  30. ^ Александр Теле, Papiers d'état , vol. 2 (Париж, 1851 г.), стр. 519–521: Джулиан Гудэр , «Шотландская политика во время правления Джеймса VI», Гудэр и Линч , Царствование Джеймса VI (Джон Дональд, 2000), стр. 35: Стивен Дж. Рид, «О младенцах и бородатых мужчинах: Джеймс VI и рейд Рутвена», Майлз Керр-Петерсон и Стивен Дж. Рид, Джеймс VI и дворянская власть в Шотландии 1578–1603 (Routledge, 2017), стр. 40-41.
  31. ^ Джордж Ласри, Норберт Бирманн, Сатоши Томокиё, «Расшифровка утерянных писем Марии Стюарт 1578–1584 годов», Cryptologia, (2023), стр. 56
  32. Джордж Ласри, Норберт Бирманн, Сатоши Томокиё, «Расшифровка утерянных писем Марии Стюарт 1578–1584 годов», Cryptologia , (8 февраля 2023 г.), стр. 35.
  33. ^ Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии , том. 6 (Эдинбург, 1910), стр. 425–6, вып. 426.
  34. ^ Джон Босси, Джордано Бруно и дело посольства (Йель, 1991), стр. 83, 198-200: Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии , том. 6 (Эдинбург, 1910), стр. 430-1 нет. 436.
  35. ^ Софи Кроуфорд Ломас, Календарные государственные документы Иностранной Элизабет , том. 19 (Лондон, 1916), стр. 38–39.
  36. ^ Агнес Стрикленд , Письма Марии, королевы Шотландии , том. 1 (Лондон, 1842 г.), с. XL и том. 2, с. 45.
  37. ^ А. Лабанов, Lettres de Marie Stuart, vol. 5 (Лондон, 1852 г.), стр. 463, 478.
  38. ^ Джордж Ласри, Норберт Бирманн, Сатоши Томокиё, «Расшифровка утерянных писем Марии Стюарт 1578–1584 годов», Cryptologia (8 февраля 2023 г.), стр. 6, 65 fn.244, 74, 91 fn.350 doi : 10.1080/01611194.2022. 2160677
  39. ^ А. Лабанов, Lettres de Marie Stuart , vol. 6 (Лондон, 1844 г.), с. 46 фн. 1: «Расшифровка утерянных писем Марии Стюарт 1578–1584 годов», Cryptologia , (8 февраля 2023 г.), стр. 1. 90 фн. 345.
  40. ^ Коньерс Рид, Bardon Papers (Лондон: Camden Society, 1909), стр. 43-4 сн. 3
  41. ^ Джон Хангерфорд Пыльца , королева Мария и заговор Бабингтона (Эдинбург: Шотландское историческое общество, стр. clxxxv-clxxxvii
  42. ^ Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии, 1585-1586 , том. 8 (Лондон, 1914), стр. 659–660, номера. 743, 744: Календарные государственные документы Шотландии, 1586-1588 гг. , том. 9 (Лондон, 1915), с. 47 нет. 40.
  43. ^ Джон Моррис, Буклеты Амиаса Пуле (Лондон, 1874 г.), стр. 249
  44. ^ Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии, 1586-1588 , том. 9 (Лондон, 1915), стр. 54–57, № 49–50 (SP 53/19 f.117 на английском языке), 89–90 №. 80 (ТНА СП 53/20 ф.11 французский), 471 нет. 378.
  45. ^ Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии, 1586-1588 , том. 9 (Лондон, 1915), с. 471 нет. 378: Александр Теле, «Политические отношения» , 4 (Париж, 1862), с. 204: Сэмюэл Джебб, De Vita Et Rebus Gestis Serenissimae Principis Mariae Scotorum , vol. 2 (Лондон, 1725 г.), с. 652: «Расшифровка утерянных писем Марии Стюарт 1578–1584 годов», Cryptologia , (2023), стр. 652: «Расшифровка утерянных писем Марии Стюарт 1578–1584 годов». 65 фн. 244.
  46. Стивен Алфорд, «Наблюдатели» (Penguin, 2013), стр. 159, 173: «Расшифровка утерянных писем Марии Стюарт 1578–1584 годов», Cryptologia , (8 февраля 2023 г.), стр. 88–89.
  47. ^ Джон Босси, Под мухой слона: История елизаветинского шпиона (Йель, 2001), стр. 46-48, 53: Джон Гай, Жизнь Марии, королевы Шотландии: Мое сердце принадлежит мне (Четвертое сословие, 2009), п. 473-474: Личность Шереля как Жана Арно или Николаса Леклера оспаривается, Патрик Коллинсон , «Водопроводчик Уолсингема», Лондонское обозрение книг, 23:13, 5 июля 2001 г.: Джон Моррис, Буклеты Амиаса Пуле (Лондон, 1874), стр. 85-87.
  48. ^ Марк Гринграсс, «Мария, вдовствующая королева Франции», Innes Review , 38:38 (1987), стр. 177.
  49. ^ Коньерс Рид , г-н секретарь Уолсингем и политика королевы Елизаветы, том. 2 (Archon Books, 1967), стр. 388–9.
  50. ^ Джон Босси, Джордано Бруно и дело посольства (Йель, 1991), стр. 29.
  51. ^ Коньерс Рид, Bardon Papers (Лондон: Camden Society, 1909), стр. 53-54, 75, 81
  52. ^ Джон Гай, Жизнь Марии, королевы Шотландии: Мое сердце принадлежит мне (Четвертое сословие, 2009), с. 477: Джон Босси, « Под мухой слона: история елизаветинского шпионажа» (Йельский университет, 2001), стр. 100–101.
  53. ^ Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии, 1586-1588 , том. 9 (Лондон, 1915), с. 56 нет. 50 (СП 53/19 ф.117).
  54. ^ Стивен Алфорд, Наблюдатели (Пингвин, 2013), стр. 174.
  55. ^ Софи Кроуфорд Ломас, Календарные государственные документы Иностранной Элизабет , том. 19 (Лондон, 1916), стр. 38–39.
  56. ^ Софи Кроуфорд Ломас, Календарные государственные документы Иностранной Элизабет , том. 19 (Лондон, 1916), стр. 166–167, 174–175.
  57. ^ Энни Кэмерон , Документы Уоррендера, том. 1 (Эдинбург: SHS, 1931), стр. 171–3.
  58. ^ Lettres de Marie Stuart , vol. 6 (Лондон, 1844 г.), с. 110, 146–149: Письма и документы, относящиеся к Мастеру Грея (Эдинбург, 1835 г.), с. 62.
  59. ^ HMC Шрусбери Хэтфилд , том. 3 (Лондон, 1889 г.), с. 153 нет. 308.
  60. ^ Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии, 1585-1586 , том. 8 (Лондон, 1914), с. 661 нет. 745.
  61. ^ Софи Кроуфорд Ломас, Календарь государственных бумаг, зарубежная серия, 1585–1586 , том. 20 (Лондон, 1921), с. 71.
  62. ^ Фрэнсис Йейтс, Джон Флорио: Жизнь итальянца в шекспировской Англии (Кембридж, 1934), стр. 71: HMC Salisbury Hatfield: Addenda, 13 (Лондон, 1915), стр. 285, 477.
  63. ^ Саймон Адамс, «Домохозяйство Роберта Дадли», Camden Miscellany , 32 (Кембридж, 1995), стр. 33.
  64. ^ Уильям Тернбулл, Письма Марии, королевы Шотландии (Лондон, 1845), стр. 347, 352.
  65. ^ Список правительства Франции останков замка Ла Мовисьер.
  66. ^ Les Mémoires de Messire Мишель де Кастельно, сеньор де Мовисьер , том. 3 (Брюссель, 1731 г.), с. 140.
  67. ^ HMC Солсбери Хэтфилд , том. 3, с. 200 нет. 413.
Атрибуция

Внешние ссылки