Уильям Тейлор (7 ноября 1765 – 5 марта 1836), часто называемый Уильямом Тейлором из Норвича , был британским эссеистом, ученым и полиглотом . Он наиболее известен как сторонник и переводчик немецкой романтической литературы .
Он родился в Норвиче , Норфолк , Англия, 7 ноября 1765 года, единственный ребенок Уильяма Тейлора (умер в 1819 году), богатого торговца из Норвича с европейскими торговыми связями, и его жены Сары (умерла в 1811 году), второй дочери Джона Райта из Дисса , Норфолк. Уильям Тейлор обучался латыни , французскому и голландскому языкам у Джона Брукнера , пастора французской и голландской протестантских церквей в Норвиче, в рамках подготовки к продолжению континентальной торговли своего отца текстилем. В 1774 году он был переведен в Академию Пэлгрейв , Саффолк , Рошмонтом Барбо, чью жену Анну Летицию Барбо Тейлор считала сильной. В течение трех лет его школьным товарищем был Фрэнк Сэйерс , который стал его другом на всю жизнь. [1]
В августе 1779 года отец забрал его из школы. В течение следующих трех лет он проводил большую часть времени за границей. Сначала он посетил Нидерланды, Францию и Италию, изучая языки и методы ведения бизнеса. В 1781 году он снова покинул дом и провел год в Детмольде , остановившись у эльзасского протестантского пастора по имени Редерер и впитывая немецкую литературу под влиянием Лоренца Бенцлера . [2] Редерер познакомил его с Августом Людвигом фон Шлёцером, историком в Геттингене , и с Гете в Веймаре . После дальнейших путешествий по Германии он вернулся в Норвич 17 ноября 1782 года. [1]
Тейлор был унитарианцем , посещавшим часовню Октагон в Норвиче . [3] Он стал ведущей фигурой литературных кругов Норвича, [4] и политическим радикалом. Он приветствовал Французскую революцию и выступал за всеобщее избирательное право и прекращение любого вмешательства правительства в дела религии . Он писал в традиции либеральной и либеральной критики Библии XVIII века ( которую Сэйерс считал еретической, по крайней мере частично). [5] В период с 1793 по 1799 год он написал более 200 рецензий в периодические издания, следуя своей концепции «философской критики».
С 1783 года Тейлор занимался бизнесом своего отца. В мае и июне 1784 года он был в Шотландии с Сэйерсом, который начал изучать медицину в Эдинбурге ; там он встретил Джеймса Макинтоша . Вторая поездка в Эдинбург в 1788 году последовала за ухудшением здоровья Сэйерса. [1]
В ноябре 1789 года отец Тейлора был назначен секретарем Революционного общества в Норвиче, образованного в ознаменование Славной революции 1688 года. В мае 1790 года Тейлор посетил Францию и провел время в Национальной ассамблее . Он вернулся несколько скептически настроенным относительно того, соответствовала ли риторика его членов их намерениям, но перевел ряд его указов для Революционного общества. [6] До конца 1790 года в Норвиче были образованы два новых клуба, членом которых стал Тейлор: «Школа Тускулана» для политических дискуссий и Спекулятивное общество, основанное Уильямом Энфилдом для философских дебатов. [1] Тейлор стал лидером Спекулятивного клуба. [7] Он просуществовал до 1797 года и распался после смерти Энфилда. [8]
Примерно в это же время Тейлор убедил отца уйти на пенсию, заработав свое состояние. Фирма была распущена в 1791 году; его отец вложил часть своего капитала в андеррайтинг , но не очень успешно. Тейлор сопротивлялся желанию отца поместить его в лондонский банк. [1] Уильям Тейлор-старший оставил свою должность секретаря Революционного общества к началу 1792 года. [9] В мае 1794 года правительственные репрессии против радикалов привели к тому, что Норвичское революционное общество официально закрылось; и Тейлор добавил «младший» в его письменные записи, где бы ни упоминалось имя его отца. [10]
В конце 1794 года в Норвиче был основан журнал The Cabinet , в котором публиковались статьи с антиправительственными взглядами. Предполагалось, что это будет работа «Общества джентльменов», группа, стоящая за ним, была тесно связана с Тускуланской школой, которая распалась или ушла в подполье в середине 1794 года: его редактировал Чарльз Марш , а Тейлор внес свой вклад вместе с другими единомышленниками из числа молодых радикалов, такими как Томас Старлинг Норгейт и Амелия Олдерсон . Они пользовались молчаливой поддержкой со стороны пожилых граждан, включая Энфилда и Эдварда Ригби . Журнал выходил в течение года с сентября 1794 года, фактически предлагая сдержанную и умеренную интеллектуальную линию. [11]
За свои радикальные взгляды Тейлор получил прозвище «Безбожный Билли» от Гарриет Мартино . Мартино, родившаяся в 1802 году, была ребенком, когда Тейлор был в расцвете сил. Будучи на тридцать три года моложе Тейлора, она с досадой сказала о нем:
Дэвид Чандлер пишет в Оксфордском национальном биографическом словаре , что Тейлор, вероятно, был гомосексуалистом. [2]
Дружба Тейлора с Робертом Саути началась в начале 1798 года, когда Саути, поместив своего брата Генри Герберта Саути у Джорджа Бернетта в Грейт-Ярмуте , посетил Норвич в качестве гостя Тейлора; Саути снова посетил его в Норвиче в феврале 1802 года. Большая часть их переписки до 1821 года приводится Джоном Уорденом Роббердсом в его «Мемуарах Тейлора»; она откровенна с обеих сторон. [1] [13]
В 1802 году, во время Амьенского мира , Тейлор отправился в еще одно турне по Европе, посетив Францию, Италию и Германию, частично по делам; Генри Саути присоединился к нему в Париже. Он остановился у Лафайета в Лагранже, где встретил Фрэнсис д'Арбле . В Париже он встретил Томаса Холкрофта , Томаса Пейна и Томаса Мэннинга . [1] [14]
С 1811 года американские и другие коммерческие потери привели к тому, что денег стало не хватать. В 1812 году Тейлор по предложению Саути подал заявку на должность хранителя рукописей в Британском музее после отставки Фрэнсиса Дуса ; но вакансия уже была занята. [1]
Неженатый, Тейлор жил со своими родителями. У него был ежедневный распорядок дня: учёба по утрам, прогулки после обеда, а затем купание в реке Венсум , в купальне выше по течению от города и его загрязнения. [15] Вечером он любил общаться, выпивать (много) и обсуждать лингвистику , литературу и философию в обществе. [16]
Три ранних поэтических перевода с немецкого привлекли к нему внимание. Георг Герцфельд ошибочно приписал ему политическую песню «Труба свободы» , впервые опубликованную в «Norfolk Chronicle» 16 июля 1791 года, поскольку она была исполнена 14 июля на обеде в честь падения Бастилии ; Эдвард Тейлор утверждал, что ее написал его отец, Джон Тейлор , из неродственной семьи Норвич. Имя Уильяма Тейлора было сделано им благодаря его переводу «Ленор» Готфрида Августа Бюргера на английский балладный размер . Она была написана в 1790 году и носила название «Ленора» ; он отправил ее своему другу Бенцлеру из Детмольда (тогда в Вернигероде ); предыдущая версия была сделана в 1782 году Генри Джеймсом Паем , но была опубликована только в 1795 году и была неизвестна Тейлору. Перевод, распространенный в рукописи, был положен в основу баллады (1791) Джона Эйкина и прочитан Анной Барбоулд в 1794 году на литературном собрании в доме Дугалда Стюарта в Эдинбурге. Зять Стюарта, Джордж Крэнстоун (лорд Корхаус), передал свои воспоминания о ней Вальтеру Скотту , который создал собственную версию (1796) поэмы под названием «Уильям и Хелен» . Объявление о почти одновременной публикации версии Скотта и трех других побудило Тейлора опубликовать свою версию в Monthly Magazine в марте 1796 года; затем он опубликовал ее отдельно под названием «Элленор» , переработанную с некоторыми дополнениями из версии Уильяма Роберта Спенсера . [1]
К 1790 году относятся также его переводы « Натана Мудрого » Готхольда Эфраима Лессинга и «Ифигении в Тавриде» Гёте . Первая была впервые опубликована в 1805 году. « Ифигения» была представлена Бенцлеру до сентября 1790 года, но не была напечатана до 1793 года (для частного распространения); и опубликована в 1794 году. В 1795 году Тейлор отправил копию Гёте через Бенцлера. Том «Диалогов богов» Кристофа Мартина Виланда , 1795 года, содержал четыре диалога; ещё пять диалогов были включены в его «Исторический обзор» (1828–30). [1]
Карьера Тейлора как плодовитого литературного критика началась в апреле 1793 года со статьи в Monthly Review о Disquisitions его друга Фрэнка Сэйерса . В этот обзор (с перерывом в 1800–1809 годах) он вносил свой вклад до 1824 года; в Monthly Magazine с момента его основания до 1824 года; в Annual Review с 1802 по 1807 год; в Critical Review с 1803 по 1804 и 1809 годы; в Athenæum с 1807 по 1808 годы, написав в общей сложности 1754 статьи. Он также писал для Cambridge Intelligencer , издаваемого Бенджамином Флауэром , с 20 июля 1793 года по 18 июня 1803 года, и был затронут в двух недолговечных журналах Норвича, Cabinet (октябрь 1794–1795), издававшемся совместно с Sayers, и Iris (5 февраля 1803 года – 29 января 1804 года), в котором Роберт Саути был автором. В Foreign Quarterly (1827) он написал одну статью. Его друзья поддразнивали его особенностями его дикции, которую Джеймс Макинтош назвал языком Тейлора: он придумал такие слова, как «трансверсия», «тело-дух» и «штернхолдианство». Некоторые из его терминов, исключенных редактором Monthly Review как «не английские», с тех пор стали общепринятыми — например, «реабилитированный». Он предсказал паровое судоходство (1804); рекомендовал создание колоний в Африке (1805 г.) и спроектировал Панамский канал (1824 г.).
Тейлор предложил Саути опубликовать ежегодный сборник стихов по плану «Альманаха муз» и внес вклад в оба тома этой Ежегодной антологии (1799–1800), используя подписи «Ryalto» (анаграмма) и «RO». Во второй том он внес образцы английских гекзаметров, которые он впервые попытался использовать в « Ежемесячном журнале» в 1796 году. Будучи редактором «Путешествия в Демерари» (1807) Генри Болингброка, он высказался в пользу регулируемой работорговли . [1]
Его семейные финансовые дела не процветали, и он больше писал ради денег. Его «Tales of Yore», 1810, 3 тома (anon.), были сборником прозаических переводов с французского и немецкого, начатых в 1807 году. На основе своих журнальных статей он выпустил свой «English Synonyms Described», 1813, труд, из которого его старый школьный товарищ Джордж Крабб заимствовал многое (1824) без особого признания; он был переиздан в 1850 году и впоследствии; немецкий перевод появился в 1851 году. В 1823 году он отредактировал работы своего друга Сэйерса, предварив их подробной биографией. [1]
Его главная работа, «Исторический обзор немецкой поэзии», 1828–30, 3 тома, отстала от времени. Это лоскутное одеяло из предыдущих статей и переводов с отступлениями. Его последняя публикация была «Мемуары», 1831, Филиппа Медоуза Мартино , хирурга из Норвича, написанные совместно с Ф. Элвесом. [1]
Уильям Тейлор был первым сторонником и энтузиастом немецкой романтической литературы в Англии и лидером в ее усвоении до возвращения Кольриджа из Германии в 1799 году. Английские писатели были обязаны его восторженным, хотя и свободным переводам. В 1828 году автор Томас Карлейль напомнил Гете, что:
Тейлор изображен как наставник в полуавтобиографическом романе Джорджа Борроу «Лавенгро» . Борроу описал своего филологического учителя так:
Атрибуция