stringtranslate.com

Эдикт Гюльхане

Указ Гюльхане на османском турецком языке
Французский перевод указа в Législation ottomane Volume 2, который взят из «Manuale di diritto publico e privato ottomano » (1865 г.) Доменико Гаттески.
Мустафа Решид-паша , главный архитектор Эдикта Гюльхане
(Османский императорский эдикт о реорганизации, провозглашенный 3 ноября 1839 года)
Ахмед Мухтар-бей способствовал секуляризации государства

Gülhane Hatt-ı Şerif («Верховный указ Розового дома»; французский : Hatti-Chérif de Gulhané ) или Tanzimât Fermânı («Императорский указ о реорганизации ») был провозглашением османского султана Абдул-Меджида I в 1839 году, которое положило начало периоду реформ и реорганизации Танзимата в Османской империи . 125-я годовщина указа была изображена на бывшей турецкой почтовой открытке. [1]

Прокламация была выпущена по приказу реформатора великого визиря Мустафы Решида-паши . Она обещала реформы, такие как отмена налоговых откупов , реформа воинской повинности и гарантия прав всех граждан Османской империи независимо от религии или этнической группы. [2] Целью указа было помочь модернизировать империю в военном и социальном плане, чтобы она могла конкурировать с великими державами Европы . Также надеялись, что реформы привлекут недовольные части империи, особенно в контролируемых Османской империей частях Европы, которые были в основном христианскими . Во время указа миллеты (независимые общинные суды) получили большую религиозную автономию в пределах империи, что угрожало центральному правительству. Этот указ, наряду с последующим указом об имперской реформе 1856 года, был, таким образом, ранним шагом на пути к цели империи — османизму , или единой национальной и правовой османской идентичности. [3] Он был опубликован в Tekvim-i Vekayi на османском турецком языке. Кроме того, он был опубликован на греческом и французском языках, последний в Moniteur ottoman , [4] а Франсуа Альфонс Белин, драгоман , создал свою собственную французскую версию, опубликованную в Journal Asiatique . [5]

Эдикт Гюльхане не вводил никаких официальных правовых изменений, а просто давал королевские обещания подданным империи, и они никогда не были полностью выполнены из-за христианского национализма и негодования среди мусульманского населения в этих областях. [6] В конце Крымской войны западные державы оказывали давление на Турцию, требуя от нее проведения дальнейших реформ, главным образом для того, чтобы лишить русских, с которыми тогда велись мирные переговоры, каких-либо дальнейших предлогов для вмешательства во внутренние дела Османской империи. Результатом этого давления стало провозглашение Хатт -и Хюмаюн (императорского рескрипта) от 18 февраля 1856 года . [7]

Содержание

Хотя Указ Гюльхане был более сложным, он состоял в основном из трех требований. Первое было гарантированным страхованием безопасности жизни каждого подданного. Направление мысли здесь было в том, что если жизнь подданного находится под угрозой, он/она может стать опасным для других и султана, поскольку люди делают многое из страха, чтобы защитить свое здоровье. Если нет безопасности для состояния, все нечувствительны к правительству и общественному благу. Второе предлагало регулярную систему оценки и взимания налогов, войск и продолжительности службы. Подданные будут облагаться налогом по квоте, определяемой их средствами, а сокращенный военный срок уменьшит удар, который наносится промышленности, когда мужчины отсутствуют. Этот набор требований можно суммировать под названием правительственных наложений на подданных. Эта новая система налогообложения положила конец откупу налогов и ввела налогообложение, основанное на средствах, а не на фиксированной ставке. Наконец, третье касалось реформ в области прав человека и системы правосудия. Обвиняемым должны были быть предоставлены публичные суды; лица могли свободно владеть и распоряжаться имуществом; и наказания должны были соответствовать деянию независимо от ранга. В этом указе было представлено вознаграждение за заслуги. Кроме того, указ освободил меньшинства, что предоставило им возможность быть призванными. Однако меньшинства могли избежать призыва, если они платили джизью . Это позволяло меньшинствам со средствами избегать призыва, и это позволяло военным в основном поддерживать чистоту меньшинств. Ниже подробно изложены некоторые важные положения: [8]

Положения

Некоторые из наиболее важных положений следующие:

Изменения и последствия Указа Гюльхане

Некоторые из изменений, введенных Указом Гюльхане: [9]

Смотрите также

Ссылки

Источники

Примечания

  1. ^ Почтовая марка cfile227.uf.daum.net
  2. ^ Кливленд, Уильям Л.; Бантон, Мартин (2009). История современного Ближнего Востока (4-е изд.). Westview Press. стр. 83. ISBN 9780813343747.
  3. Уильям Л. Кливленд, История современного Ближнего Востока (Боулдер: Westview Press, 2013), 77.
  4. ^ Штраус, Иоганн (2010). «Конституция для многоязычной империи: переводы Kanun-ı Esasi и других официальных текстов на языки меньшинств». В Herzog, Christoph; Malek Sharif (ред.). Первый османский эксперимент в демократии. Вюрцбург . С. 21–51.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )(информационная страница о книге в Университете Мартина Лютера ) - Цитата: стр. 22 (PDF стр. 24)
  5. ^ Штраус, Иоганн (2010). «Конституция для многоязычной империи: переводы Kanun-ı Esasi и других официальных текстов на языки меньшинств». В Herzog, Christoph; Malek Sharif (ред.). Первый османский эксперимент в демократии. Вюрцбург . С. 21–51.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )(информационная страница о книге в Университете Мартина Лютера ) - Цитата: стр. 23 (PDF стр. 25)
  6. Кливленд 76–77.
  7. ^ abcd Герберт Дж. Либесни Право Ближнего и Среднего Востока чтения, дела и материалы , Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка
  8. ^ Либесни, Герберт (1975). Право Ближнего и Среднего Востока: чтения, дела и материалы . Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. С. 49–52.
  9. ^ Танзимат

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки