stringtranslate.com

Уолтер Уильям Скит

Уолтер Уильям Скит , FBA (21 ноября 1835 — 6 октября 1912) — британский филолог и англиканский дьякон. Выдающийся британский филолог своего времени, он сыграл важную роль в развитии английского языка как предмета высшего образования в Соединенном Королевстве.

Жизнь

Скит родился в Лондоне в семье архитектора [1] Уильяма Скита из Перри-Хилл, Сиденхэм , [1] позже из Маунт-стрит, Парк-лейн , Вестминстер , и его жены Сары, дочери Тимоти Блака. Семья Скит была ветвью древней семьи Суррей и проживала в приходе на Ганновер-сквер Святого Георгия с 1700-х годов. [2] [3] Он получил образование в школе Королевского колледжа ( Уимблдон ), средней школе и колледже Христа в Кембридже . В июле 1860 года он стал научным сотрудником Крайстс-колледжа .

В 1860 году Скит был рукоположен в сан англиканского дьякона и женился на Берте Кларе. В декабре 1860 года он стал викарием в Восточном Дерехеме , где служил в течение 1861 и большей части 1862 года. С 1862 по 1863 год Скит служил викарием в Годалминге , графство Суррей. В октябре 1864 года он вернулся в Кембриджский университет в качестве преподавателя математики и занимал эту должность до 1871 года.

Вскоре Скит заинтересовался историей английского языка. В 1870 году Скит и Генри Брэдшоу вместе работали над изданием о Джеффри Чосере для Оксфордского университета . Однако проект провалился, когда Брэдшоу не смог сдержать свое обещание. В 1894 году Скит опубликовал шеститомное издание о Чосере; дополнительный том « Чосеровские пьесы » был опубликован в 1897 году .

В 1878 году Скит был избран профессором англосаксонского языка Элрингтона и Босворта в Кембридже . Он завершил издание англосаксонских Евангелий Митчелла Кембла и работал как на древнеанглийском , так и на готском языках . Скит наиболее известен своими работами на среднеанглийском языке , а также стандартными изданиями « Пирса Пахаря » Чосера и Уильяма Лэнглэнда . [6]

Скит был основателем и единственным президентом Общества диалектов английского языка с 1873 по 1896 год. [7] Целью общества был сбор материалов для публикации « Словаря английского диалекта» . Общество было распущено в 1897 году. [8]

Скит похоронен на кладбище Вознесенского прихода в Кембридже .

Жена Скита, Берта Клара, родившаяся 6 февраля 1840 года и умершая 15 июля 1924 года, похоронена вместе с ним, как и дочь Берта Мариан Скит , писательница и директриса. [9] Его сыном был антрополог Уолтер Уильям Скит . Среди его внуков — известный палеограф Т.С. Скит и художник по витражам Фрэнсис Скит . [10]

Работа

Этимология, лексикография и топонимоведение.

В чистой филологии главным достижением Скита стал его «Этимологический словарь английского языка» (4 части, 1879–1882; переработанное и дополненное, 1910). [6] Готовя словарь, он написал сотни коротких статей о происхождении слов для лондонского журнала Notes and Queries .

Скит также придумал термин « слово-призрак» и был ведущим экспертом в этом вопросе. [11] Скит также был пионером в изучении топонимов. Его основные публикации в этой области включают:

Издания

Скит редактировал работы для Общества ранних английских текстов :

От Шотландского текстового общества :

Скит выпустил то, что до сих пор является основным изданием « Житий святых» Эльфрика Эйншамского ; [14] издание включает переводы, которые в основном были работой двух женщин, которых называют г-жой Ганнинг и Уилкинсон, имена которых указаны в предисловии к его изданию. [15]

Обучение

По словам А. Дж. Вятта, Скит «не был великим учителем… он оставлял преподавание тем, кто учился у него» – то есть самому Вятту и Исраэлю Голланцу – «его преподавание было эпизодическим. хотя их было немного; они всегда были интересны, когда они были наименее утилитарными, когда он забывал экзамены и учебные программы и высыпал из причудливого хранилища своей пестрой памяти все новое и старое». [16]

Педагогические работы Скита включают:

Международные отношения

Скит был одним из немногих ученых-англологов, имевших достаточный опыт, чтобы конкурировать с государственными и штатными коллегами из немецких университетов.

Как и Генри Свит , Скит считал Джеффри Чосера и других средневековых английских авторов частью своего национального наследия и возражал против публикации о них работ немецкими учёными. В какой-то момент Скит воскликнул, что, хотя он «...в некоторой степени дисквалифицирован, поскольку является всего лишь уроженцем Лондона, в котором родился сам Чосер», он должен иметь возможность проводить исследования Чосера без предполагаемого вмешательства со стороны Германии. . [18]

Примечания

  1. Сын Скита-антрополога носит то же имя, что и его отец.

Рекомендации

  1. ^ ab Интерпретаторы раннесредневековой Британии, изд. Майкл Лапидж, Oxford University Press (от имени Британской академии), 2002, стр. 37
  2. ^ Сисам, Кеннет (2004). «Скит, Уолтер Уильям (1835–1912), филолог» . В Брюэр, Шарлотта (ред.). Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: odnb/36116. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  3. ^ История семей Скита, Сомерскейлса, Виддрингтона, Уилби, Мюррея, Блейка, Гримшоу и других, «по одной и той же связи», Митчелл, Хьюз и Кларк (Лондон), 1906, стр. 57–58.
  4. ^ "Скит, Уолтер Уильям (SKT854WW)" . База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  5. ^ Чисхолм 1911.
  6. ^ abc  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступеЧисхолм, Хью , изд. (1911). «Скит, Уолтер Уильям». Британская энциклопедия . Том. 25 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 168–169.
  7. ^ "Скит, преподобный Уильям Уолтер" . Кто есть кто . Том. 59. 1907. С. 1615–1616.
  8. ^ Бэкингем, Джеймс Силк; Стерлинг, Джон; Морис, Фредерик Денисон; Стеббинг, Генри; Дилк, Чарльз Вентворт; Херви, Томас Киббл; Диксон, Уильям Хепворт; МакКолл, Норман; Рендалл, Вернон Гораций; Марри, Джон Миддлтон (27 марта 1897 г.). «Английская филология». Атенеум . № 3622. С. 413–414.
  9. ^ Кеннет Сисам, «Скит, Уолтер Уильям (1835–1912)», ред. Шарлотта Брюэр, Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press, 2004; онлайн-издание, май 2008 г., по состоянию на 23 февраля 2017 г.
  10. ^ «История окон Святого Петра, Сент-Олбанс». Церковь Святого Петра. Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 26 декабря 2010 г.
  11. ^ Скит, Уолтер Уильям; Президентское обращение о «Словах-призраках» в: Труды Филологического общества, 1885–87 , стр. 350–373; Опубликовано для общества компанией Trübner & Co., Ладгейт-Хилл, Лондон, 1887 г.
  12. ^ Джеффри Чосер, Трактат об астролябии, адресованный его сыну Лоуису Джеффри Чосером, 1391 г. н.э., отредактированный на основе самого раннего манускрипта , изд. Уолтер В. Скит, Общество ранних английских текстов, дополнительная серия, 16 (Лондон: Трюбнер, 1872).
  13. ^ Полное собрание сочинений Джеффри Чосера , изд. Уолтер В. Скит (Оксфорд: Clarendon Press, 1894–1897).
  14. ^ Жития святых Эльфрика: набор проповедей в дни святых, ранее отмечавшиеся английской церковью, отредактированные на основе рукописи Юлия Э. VII в Коттонианском сборнике, с различными чтениями из других рукописей , изд. Уолтер В. Скит, Общество ранних английских текстов , оригинальная серия, 76, 82, 94, 114, 2 тома (Лондон: Трюбнер, 1881–1900).
  15. ^ Мод, Кэтрин (2014). «Цитирование и маргинализация: этика феминизма в исследованиях Средневековья» (PDF) . Журнал гендерных исследований . 23 (3): 1–15 [8]. дои : 10.1080/09589236.2014.909719. S2CID  145600388.
  16. Некролог Скита в The Cambridge Review , 34 (1912), 15, цитируется Майклом Лапиджем, «Введение: изучение англосаксонского, норвежского и кельтского языков в Кембридже, 1878–1999», в HM Chadwick and the Study of Anglo. -Саксонский, норвежский и кельтский в Кембридже , изд. Майкла Лапиджа (Аберистуит: Публикации CMCS, 2015) [= Кембрийские средневековые кельтские исследования , 69/70 (2015)], стр. 1–58 (стр. 12, стр. 44).
  17. ^ «Обзор принципов английской этимологии преподобного Уолтера В. Скита». Атенеум (3120): 206–207. 13 августа 1887 г.
  18. ^ Чосер. Малые стихотворения , изд. Уолтер В. Скит (Оксфорд, 1888 г.), стр. vii. См. далее Ричард Утц, Чосер и дискурс немецкой филологии (Turnhout: Brepols, 2002), стр. 67–69.

Внешние ссылки