stringtranslate.com

Томас Фаер

Томас Фаер (также пишется как Фейр, Фейр, Фаер, Фейр, Фейер) (ок. 1510 – 12 августа 1560) был английским юристом , педиатром и писателем . Он был автором «Книги детей» , опубликованной в 1545 году, первой книги по педиатрии, написанной на английском языке . Его называли «отцом английской педиатрии» [1]

Жизнь

Мемориал Томасу Фаэру из Килгеррана в церкви Святого Ллауддога, Килгерран

Считается, что Фаер родился в Норвиче . Его отец, также Томас, был фламандского происхождения. Фаер получил образование в Оксфордском университете . Он изучал право в Линкольнс-Инн и стал солиситором в суде Уэльских пограничных округов ; после своего назначения он поселился в валлийском городе Силгерран недалеко от Кардигана , где и жил до самой смерти. [2]

Он был членом парламента от округа Кармартен в 1547 году и от Кардигана (1555–1559). [3]

Он подал заявку в Оксфордский университет на степень бакалавра медицины в феврале 1558 года, заявив, что он практиковал в течение двадцати лет. Он получил степень бакалавра, а затем и доктора медицины , позже в том же году.

Фаер умер в Силгерране, оставив жену Энн и трех дочерей: Элеонору, Мэри и Элизабет. Он был похоронен в местной приходской церкви. Он отмечен как один из спонсоров на гербе Королевского колледжа педиатрии и детского здоровья . Другой спонсор — Джун Ллойд .

Работы

Он опубликовал Natura brevium в 1535 году и Newe Boke of Presidentes в 1543 году. Он начал заниматься медициной в 1530-х годах, в середине или конце двадцатых годов. Он опубликовал The Regiment of Life в 1544 году, перевод французской версии латинского текста Regimen Sanitatis Salerni , а The Boke of Chyldren была опубликована в следующем году как дополнение к The Regiment of Life .

«Книга детей» предвосхитила многие более поздние тенденции в медицине. Признавая детей особым классом пациентов, его книга стала одним из первых трактатов, проводивших различие между детством и взрослой жизнью . Он признавал различные психические заболевания , перечисляя «многие ужасные и опасные болезни», которым подвержены дети, включая «apostume of the brain» ( менингит ), колики , «ужасные сны и страхи во сне» ( кошмары ) и «мочиться в постель» ( ночное недержание мочи ). Он советовал не лечить ненужные детские болезни, такие как оспа или корь («Лучшая и самая верная помощь в этом случае — не вмешиваться ни в какие лекарства, а позволить природе делать свое дело»). Он также осуждал тенденцию врачей затуманивать смысл своих писаний, используя латынь , и, как следствие, путаницу для пациента: «Как долго они будут держать людей в неведении? Почему они хотят, чтобы их писания стали звучать на английском? Неужели им некому будет знать, кроме них самих?»

Он внес вклад в « Зеркало для магистратов» Сэквилла , «Хоу Оуэн Глендовер, соблазнившись ложными пророчествами, нарек его принцем Уэльским». В последние годы своей жизни он получил известность за свой перевод « Энеиды » Вергилия . «Семь первых книг «Энеиды» Вергилия, переведенные на английский размер», были опубликованы в 1558 году. Он закончил еще две книги в апреле 1560 года и начал десятую, но умер осенью того же года, оставив свою задачу незавершенной. Перевод был завершен Томасом Твайном в 1584 году. Перевод Фаэра, который состоял из рифмованных четырнадцатислоговых строк, был очень восхищён его современниками, хотя это была не первая попытка полного перевода [4] ( Гавейн Дуглас перевел все двенадцать книг, а также тринадцатую книгу Мафеуса Вегия ). Его перевод оставался популярным до тех пор, пока перевод Джона Драйдена не был опубликован в «Трудах Вергилия» в 1697 году.

Работы

Дальнейшее чтение

Ссылки

  1. ^ Рурах, Джон (1925). Педиатрия прошлого. П. Б. Хоебер.
  2. ^ "Phaer (или Phayer), Thomas". Словарь валлийских биографий . Национальная библиотека Уэльса . Получено 15 февраля 2015 г.
  3. ^ "История парламента". History of Parliament Trust . Получено 22 ноября 2011 г.
  4. Чисхолм 1911.

Источники