Фальстаф – Симфонический этюд до минор , соч. 68 — оркестровое произведение английского композитора Эдварда Элгара . Хотя композитор так не обозначил, это симфоническая поэма в традициях Ференца Листа и Рихарда Штрауса . В ней изображен сэр Джон Фальстаф , «толстый рыцарь» из Генриха IV, части 1 и 2 Уильяма Шекспира .
Произведение было хорошо принято на премьере в 1913 году, но не вызвало такого большого энтузиазма, как некоторые ранние работы Элгара. Композитор считал его своей лучшей оркестровой пьесой, и многие поклонники Элгара с этим согласны, но оно не стало народным фаворитом. По сравнению с другими произведениями Элгара, его нечасто исполняют в концертном зале, хотя оно хорошо представлено в каталогах компакт-дисков.
«Фальстаф» написан для оркестра из двух флейт и пикколо, двух гобоев и английского рожка, двух кларнетов и бас-кларнета, двух фаготов и контрафагота, четырех валторн, трех труб, трех тромбонов, тубы, литавр, ударных (малый барабан, треугольник, табор, тамбурин, большой барабан, тарелки), двух арф (вторая арфа импровизированная) и струнных.
Элгар изложил разделы партитуры в «аналитическом эссе» в The Musical Times в 1913 году: [1]
В первой части Элгар устанавливает две основные темы пьесы: тему принца Хэла (отмеченную как grandioso ), где он изображает придворного и величественного, и тему самого Фальстафа, показывающую «красивого, дородного человека с веселым видом, приятными глазами и благороднейшей осанкой». [2] Арриго Бойто адаптировал эти слова Фальстафа для своего либретто к одноименной опере Верди , но Фальстаф оперы по сути является персонажем- буффо из «Виндзорских проказниц» , [3] тогда как у Элгара это Фальстаф из «Генриха IV» . [1] [4]
Последующее развитие партитуры тесно связано с ключевыми событиями двух частей «Генриха IV» , в которых играет Фальстаф. В разделе «Гедсхилл» (из «Генриха IV, часть 1 ») показано, как он пытается украсть золотые слитки, но сам подвергается нападению и ограблению со стороны переодетого Хэла и его спутников. Фальстаф возвращается на свою базу в гостинице и топит свои печали в выпивке. В своем пьяном сне он видит сны о своей юности, когда он был тонким пажом герцога Норфолка. Здесь Бойто/Верди и Элгар также трактуют один и тот же материал совершенно по-разному: в опере ностальгическое воспоминание Фальстафа представляет собой живую маленькую арию («Quand' ero paggio») [5] , но трактовка Элгара медленная и задумчивая.
Часть III партитуры переходит к шекспировскому Генриху IV, часть 2. После вызова Фальстафа ко двору и поручения набрать солдат для армии короля, есть сцена битвы, а затем вторая интермедия, английская идиллия в саду Глостершира. Это развеивается известием о смерти короля и восшествии на престол принца Хэла. Как и в пьесе, Фальстаф спешит в Лондон, уверенный в благосклонности нового монарха, но вместо этого его увольняют и изгоняют. Наконец, сломленный Фальстаф, ускользнув, лежит умирающим – «король убил свое сердце» – и после возвращения темы второй интермедии, фортепианный аккорд до мажор в духовых и приглушенная дробь на малом барабане изображают смерть Фальстафа. Произведение заканчивается очень краткой версией темы принца Хэла, показывающей, по словам композитора, что «человек суровой реальности восторжествовал». [1]
В 1912 году Лидский фестиваль поручил Элгару написать новое произведение, которое должно было быть исполнено в следующем году. Перед премьерой Элгар сказал репортеру: «Я думаю, мне понравилось писать его больше, чем любую другую музыку, которую я сочинил, и, возможно, по этой причине оно может оказаться среди моих лучших усилий». [6] Впервые оно было исполнено в Лидсе 1 октября 1913 года под управлением композитора. The Musical Times прокомментировала: «Это произведение непревзойденно в современной музыке по разнообразию, эффективности и уверенности оркестрового письма». [7] Лондонская премьера состоялась 3 ноября 1913 года в Королевском зале под управлением Лэндона Рональда , которому оно было посвящено . The Times написала о лондонской премьере, что оно было исполнено «не очень большой, но очень восторженной аудиторией» [8] , и впоследствии «Фальстаф» остался менее популярным, чем другие крупные произведения Элгара, хотя и очень любимым поклонниками. Журнал Music and Letters отметил в своем некрологе Элгару, что, хотя «большинство назовет «Фальстафа» его величайшим произведением», большинство людей «скажут, что больше всего им нравится « Энигма ». [9] Еще при жизни Элгара музыковед Перси Шоулз писал о «Фальстафе », что это «великое произведение», но «что касается общественного признания, то это сравнительная неудача». [10]
Сэр Дональд Тови считал «Фальстафа» «одним из неизмеримо великих произведений в музыке» с мощью, «идентичной шекспировской» [11] , а справочник 1955 года The Record Guide описал «Фальстафа» как «единственную тональную поэму своего времени, которая ничем не уступает лучшим произведениям Рихарда Штрауса в этом жанре». [12] Бернард Шоу писал, что «[Элгар] заставил оркестр сделать все это, и с таким мастерским успехом, что невозможно вынести мысли о том, что было бы результатом простой попытки превратить пьесу в оперу». [13] Другие были менее впечатлены работой. Посвященный, Лэндон Рональд, признался Джону Барбиролли : «Никогда не мог понять ни начала, ни конца этой пьесы, мой дорогой мальчик». [14] После выступления Нью-Йоркской филармонии в 1983 году критик The New York Times высказал мнение, что дирижер (Эндрю Дэвис) «фактически не смог сделать многого, чтобы спасти воодушевленное хвастовство персонажа от программных деталей, которые подавляли музыку». [15] Известный писатель Элгара Майкл Кеннеди раскритиковал работу за «слишком частую опору на последовательности » и чрезмерно идеализированное изображение женских персонажей. [16] Даже большой друг и сторонник Элгара, У. Х. Рид , считал, что основные темы показывают меньше различий, чем некоторые из более ранних работ Элгара. [17] Рид, тем не менее, признал, что сам Элгар считал «Фальстафа» высшей точкой своего чисто оркестрового творчества. [18]
Хотя концертные выступления были сравнительно редки, [19] произведение было хорошо представлено в записях. К 2007 году было записано не менее 20 версий произведения. [6] Собственная запись композитора 1931–1932 годов с Лондонским симфоническим оркестром , спродюсированная Фредом Гейсбергом из HMV , получила широкую известность как во время ее выпуска, так и после ее ремастеринга для LP, а затем и для CD. [20] Запись Hallé 1964 года сэра Джона Барбиролли на HMV была выбрана BBC Radio 3 Record Review в качестве рекомендуемой версии, даже выше собственной версии композитора. [21] В 2007 году классический музыкальный журнал Gramophone сравнил 20 записанных версий Falstaff и назвал запись Барбиролли «основным выбором» и «одной из вершин дискографии Элгара». [6]
Сэр Адриан Боулт был тесно связан с этой работой и сделал три ее записи. Его окончательная версия, записанная в 1973 году, была высоко оценена критиками за подчеркивание «симфонического» аспекта. [22] В 1978 году Вернон Хэндли и Лондонский филармонический оркестр записали версию для Classics for Pleasure, которую Gramophone похвалил за ее «просторную, но целенаправленную концепцию» и «скрупулезную верность букве и духу партитуры и архитектурному великолепию». [6] В 2005 году BBC также рекомендовала запись Naxos Дэвида Ллойда-Джонса и Английской Северной филармонии , [23] а в 2007 году Gramophone отметил ее как «выгодный выбор» записи Фальстафа. [6]