Феликс Торрес Амат или Феликс Торрес и Амат де Палу (6 августа 1772 – 29 декабря 1849) был испанским епископом. Он перевел Библию на разговорный испанский язык и опубликовал список ведущих авторов на каталанском языке .
Торрес Амат, родившийся в Сальент-де-Льобрегат в 1772 году, был сыном Джозефа Торреса и Терезы Амат. Он изучал языки, прежде чем присоединиться к своему дяде Феликсу Амату в Таррагоне, где получил докторскую степень по философии. Затем он преподавал философию, математику и теологию, став каноником коллегиальной церкви Сан-Ильдефонсо 5 мая 1806 года.
В 1824 году он опубликовал перевод Библии на разговорный испанский язык, который был поручен ему испанскими королями Карлосом IV и Фернандо VII . Это вызвало некоторую критику, поскольку и он, и его отец были связаны с янсенизмом , и ему пришлось на некоторое время удалиться в монастырь. 1 мая 1834 года он был рукоположен в епископы Асторги , [1] а в следующем году он встретил Уильяма Харриса Рула из Гибралтара , поскольку они оба разделяли общий интерес в распространении Библии на родных языках людей. У Торреса Амата возникли трудности с публикацией его перевода, и он полагался на деньги англикан в Лондоне. [2]
Торрес Амат был избран в престижную Королевскую академию Испании , где некоторое время занимал кресло Т. [3] Библия Торреса Амата, известная как Библия Торреса Амата , была издана с иллюстрациями Гюстава Доре .
Помимо перевода Библии, его самая известная работа — « Отчеты, помогающие составить критический словарь каталонских писателей и дающие некоторое представление о древней и современной литературе Каталонии» . Это было основано на работе его брата, который был ведущим библиотекарем в Барселоне, и он начал записывать известных каталонских авторов.
Торрес Амат умер в Мадриде 29 декабря 1847 года. [1]