stringtranslate.com

Фелиция Хеманс

Фелиция Доротея Хеманс (25 сентября 1793 г. – 16 мая 1835 г.) была английской поэтессой (которая идентифицировала себя как валлийку по усыновлению). [1] [2] Считавшаяся ведущей женщиной-поэтом своего времени, Хеманс была чрезвычайно популярна при жизни как в Англии, так и в Соединенных Штатах и ​​уступала по продажам только лорду Байрону . [3]

Две ее первые строки: «Мальчик стоял на горящей палубе» [4] и «Величественные дома Англии» приобрели статус классических. [5]

Ранняя жизнь и образование

118 Дьюк Стрит, Ливерпуль, место рождения Фелиции Хеманс

Фелиция Доротея Браун была дочерью Джорджа Брауна, который работал в винном бизнесе своего тестя и стал его преемником в качестве тосканского и императорского консула в Ливерпуле, и Фелисити, дочери Бенедикта Пауля Вагнера (1718–1806), импортера вина на Вольстенхолм-сквер, 9, Ливерпуль и венецианского консула в этом городе. [6] Хеманс была четвертой из шести детей (трех мальчиков и трех девочек), переживших младенчество. Ее сестра Харриет сотрудничала с Хеманс в музыкальном плане и позже отредактировала полное собрание ее сочинений (7 томов с мемуарами, 1839). [6] Бизнес Джорджа Брауна вскоре привел семью в Денбишир в Северном Уэльсе , где она провела свою юность. Они жили в коттедже на территории замка Гврих около Абергеле [7] с семи лет до шестнадцати [8] и в 1809 году переехали в Бронвилфу, Сент-Асаф ( Флинтшир ). [9] Позже она называла Уэльс «землей моего детства, моего дома и моих мертвых». [10] Лидия Сигурни говорит о своем образовании:

Характер образования миссис Хеманс был благоприятен для развития ее гения. Широкий спектр классических и поэтических исследований, с приобретением нескольких языков, обеспечивал как приятное питание, так и необходимую дисциплину. Ей не требовалось волнения более публичной системы культуры, — ибо никогда не угасающая любовь к знаниям была ее школьным учителем. [11]

Хеманс свободно владела валлийским, французским, немецким, итальянским, испанским и португальским языками. [12] Ее сестра Харриет заметила, что «одним из ее самых ранних увлечений была страсть к Шекспиру, которого она читала, как свое любимое развлечение, в шесть лет». [13]

Карьера

Первые стихотворения Хеманс, посвященные принцу Уэльскому , были опубликованы в Ливерпуле в 1808 году, когда ей было четырнадцать, [14] вызвав интерес поэта Перси Биши Шелли , который недолго переписывался с ней. [15] [16] Она быстро последовала за ними с «Англией и Испанией» (1808), политически обращаясь к Пиренейской войне , [17] и «Домашними привязанностями» (1812). В отличие от названия, которое Хеманс не выбирала, многие из стихотворений книги исследуют вопросы патриотизма и войны, эта была опубликована накануне ее свадьбы с капитаном Альфредом Хемансом. [18] [19]

Из «Касабьянки» (1826)

Мальчик стоял на горящей палубе,
 Откуда все, кроме него, бежали;
Пламя, что осветило обломки битвы,
 Сияло вокруг него над мертвыми.

Но он стоял прекрасный и яркий,
 Как будто рожденный править штормом;
Существо героической крови,
 Гордая, хотя и детская форма.

Из « Касабьянки »
октябрь 1826 г. [20]

Между 1821 и 1823 годами она начала изучать немецкий язык. Ее любимым немецким поэтом был Теодор Кёрнер . [21]

12 декабря 1823 года ее работа «Вечерня в Палермо» была переделана в пьесу в Ковент-Гардене, ведущими актерами были: валлийский актер Чарльз Кембл и английский актер Чарльз Мейн Янг , за это она получила 200 фунтов стерлингов за авторские права (20 000 фунтов стерлингов в 2024 году с учетом инфляции). Пьеса оказалась неудачной, и все другие запланированные представления были отменены. В следующем году шоу было снова поставлено в Эдинбурге с большим успехом, с Харриет Сиддонс , читающей эпилог, написанный сэром Вальтером Скоттом (который стал сердечным другом Фелиции), изменение, которое было запрошено Джоанной Бейли . [22]

Основные сборники Хеманс, включая «Лесной заповедник» (который был начат в 1824 году и опубликован в 1825 году), «Записи женщины» и «Песни привязанностей» (1830) были очень популярны. [23] [24] Хеманс сначала опубликовала многие из своих произведений в журналах, что позволило ей оставаться на виду у публики и адаптироваться к своей аудитории, а также получать дополнительный доход. [24] Многие из ее произведений использовались для школьных декламаций, а сборники вручались в качестве школьных призов, особенно для девочек-читательниц. [25]

Ее последние книги, опубликованные в 1834 году, были «Сцены и гимны жизни» и «Национальная лирика и песни для музыки» . Было высказано предположение, что ее поздняя религиозная поэзия, как и ее ранняя политическая поэзия, знаменует ее вступление в область спора, которая была как публичной, так и доминируемой мужчинами. [26]

На момент своей смерти в 1835 году Хеманс была известной литературной фигурой, высоко ценимой современниками и имеющей множество последователей в Соединенных Штатах и ​​Соединенном Королевстве. [27] И Хеманс, и Вордсворт отождествлялись с идеями культурной обособленности, которые сформировали викторианскую эпоху. [28] [29] [30]

Личная жизнь

30 июля 1812 года Фелиция Браун вышла замуж за капитана Альфреда Хеманса, ирландского офицера, который был на несколько лет старше ее. Брак увез ее из Уэльса в Давентри в Нортгемптоншире (где Альфред был адъютантом ополчения Нортгемптоншира) до 1814 года, когда ее отец умер в Квебеке во время деловой поездки. [31] За первые шесть лет брака Хеманс родила пятерых сыновей, включая Г. В. Хеманса и Чарльза Исидора Хеманса , а затем пара рассталась. [9] Однако брак не помешал ей продолжить свою литературную карьеру. Несколько томов поэзии были опубликованы уважаемой фирмой Джона Мюррея в период после 1816 года, начиная с «Восстановления произведений искусства в Италии» (1816) и «Современной Греции» (1817). Сборник «Рассказы и исторические сцены» вышел в 1819 году, за что она получила награду в размере 50 фунтов стерлингов (что эквивалентно ~3600 фунтам стерлингов в 2024 году) за лучшее стихотворение на тему « Встреча Уоллеса и Брюса на берегах Каррона» , в этом году также был расставанием Хеманс. [32] В 1821 году Фелиция получила награду от Королевского литературного общества за лучшее стихотворение на тему Дартмура, к которому она приступила в своей пьесе «Вечерня Палермо». [33]

В 1825 году один из братьев Фелиции купил ее дом в Бронвилфе, и она переехала в Риллон около реки Клуид , время, проведенное там, было самым спокойным периодом ее жизни. [34] После того, как она покинула этот адрес, ее сестра, Харриет Мэри Оуэн, переехала в Риллон со своим мужем, преподобным Уильямом Хиксом Оуэном (который был корреспондентом графа Поуиса ). [35] [36]

Одной из причин, по которой Хеманс смогла плодотворно писать как мать-одиночка, было то, что многие домашние обязанности по ведению домашнего хозяйства взяла на себя ее мать, с которой она жила вместе с детьми. Для Хеманс было финансовой необходимостью писать, чтобы содержать себя, свою мать и детей. [37] [38] 11 января 1827 года умерла мать Хеманс, что привело к распаду семьи и ее психическому состоянию. Будучи беременной пятым ребенком, Хеманс отправила двух своих старших сыновей в Рим к отцу, а сама переехала в пригород Ливерпуля с младшими сыновьями. [9] Фелиция и Альфред продолжали обмениваться письмами друг с другом, в этих письмах они часто советовались о своих детях. [39]

«...от отъезда из Уэльса и многих добрых и «старых знакомых лиц» там, а также от распада моей семьи в связи с моим приездом сюда, омраченным постоянной депрессией».

[Отрывок из письма к подруге Фелиции; Мэри Ховитт (от 11 декабря 1828 г.), объясняющая, что она чувствовала, покидая Уэльс] - «Мемуары о жизни и творчестве Фелиции Хеманс, написанные мисс Браун» - опубликовано в 1845 г. [40]


С 1831 года Хеманс жила в Дублине , который считался более здоровым, чем Ливерпуль. [9] Несмотря на перемены, она продолжала испытывать плохое здоровье. Она умерла 16 мая 1835 года. Источники предполагают, что она перенесла приступ скарлатины , за которым последовало «чахоточное ухудшение» [9] или « водянка ». [41] У нее могли быть ревматизм и проблемы с сердцем, а также проблемы с кровообращением. [42] Она была похоронена в церкви Святой Анны на Доусон-стрит в Дублине. [9] Уильям Вордсворт упомянул ее в мемориальной строфе, [43] а Летиция Элизабет Лэндон , [44] Лидия Хантли Сигурни , [45] и Уолтер Сэвидж Лэндор написали мемуары в ее честь. [9] [46] Лидия Хантли Сигурни также написала мемуары в качестве предисловия к американскому изданию собрания сочинений Хеманс. [47]

Наследие

Фелиция Хеманс, Эверт А. Дайкиник, 1873 г.

Работы Хеманс появились в девятнадцати отдельных книгах в течение ее жизни, опубликованных сначала Джоном Мюрреем, а затем Блэквудсом. [37] После ее смерти в 1835 году ее работы широко переиздавались, как правило, в виде сборников отдельных текстов, а не более длинных, аннотированных произведений и интегрированных серий, которые составляли ее книги. Для выживших поэтесс, [48] таких как Кэролайн Нортон , [49] Летиция Элизабет Лэндон , [44] Лидия Сигурни [45] и Фрэнсис Харпер , [50] француженка Амабль Тасту [51] и немка Аннетт фон Дросте-Хюльсхофф , [52] она была ценным образцом. [9] Многим читателям она предлагала женский голос, доверяющий женским испытаниям; другим — лиризм, созвучный викторианской сентиментальности и патриотизму. [53] [54] В своей самой успешной книге «Записи женщины» (1828) она ведет хронику жизни женщин, как известных, так и анонимных. [55] Изображая примеры героизма, бунта и сопротивления, она связывает женственность с «силой привязанности». [56] Среди работ, которые она ценила больше всего, были незаконченные «Суеверие и откровение» и памфлет «Скептик», в котором искала англиканство, более соответствующее мировым религиям и опыту женщин. [57] [24]

Поэма Хеманса «Дома Англии» (1827) является источником фразы « величественный дом », относящейся к английскому загородному дому . [58]

Из "Дома Англии"

Величественные дома Англии,
Как они прекрасны!
Среди своих высоких родовых деревьев,
По всей приятной земле;
Олень по их зеленым лужайкам скачет
Сквозь тень и солнечный блеск,
И лебедь скользит мимо них со звуком
Некоего радостного ручья.

Свободные, прекрасные дома Англии!
Долго, долго в хижине и зале,
Пусть сердца родной стойкости будут воспитаны,
Чтобы охранять каждую священную стену!
И вечно будут зелеными рощи,
И ярким цветущий дерн,
Где впервые радостный дух ребенка любит
Свою страну и своего Бога.

Из «Дома Англии»
(1827) [59]

Несмотря на ее выдающихся поклонников, ее статус как серьезного поэта постепенно снижался, отчасти из-за ее успеха на литературном рынке. Ее поэзия считалась морально образцовой и часто задавалась школьникам; в результате Хеманс стали воспринимать скорее как поэта для детей, чем как серьезного автора. Школьники в США все еще изучали «Высадку отцов-пилигримов в Новой Англии» в середине 20-го века. [60] [61] Но к 21-му веку «Величественные дома Англии» отсылают к пародии Ноэля Коварда , а не к некогда известному стихотворению, которое она пародировала. [62] [63]

С ростом женских исследований критическая репутация Хеманс была пересмотрена. [64] [65] Ее работы снова стали играть роль в стандартных антологиях, а также в классах, семинарах и литературных исследованиях, особенно в США. Антологические стихотворения включают «Образ в лаве», «Вечерняя молитва в женской школе», «Я мечтаю обо всем свободном», «Цветы, дующие ночью», «Properzia Rossi», «Возвращение духа», «Невеста греческого острова», «Жена Асдрубала», «Вдова Кресцентия», «Последняя песня Сафо », «Коринна в Капитолии» и «Коронация Инес де Кастро ».

Касабьянка

Портрет Фелиции Доротеи Хеманс, ок. 1820 г.

Впервые опубликованная в августе 1826 года поэма «Касабьянка» (также известная как «Мальчик стоял на пылающей палубе» ) [66] Хеманса изображает капитана Люка-Жюльена-Жозефа Касабьянку и его 12-летнего сына Джоканте, которые оба погибли на борту корабля «Ориент» во время битвы на Ниле . [67] Поэма была очень популярна с 1850-х годов и заучивалась наизусть в начальных школах для литературной практики. Другие поэтические фигуры, такие как Элизабет Бишоп [68] и Сэмюэл Батлер, ссылаются на поэму в своих собственных произведениях. [69]

«Говори, отец!» — снова крикнул он, / «Если я еще могу уйти!» — но в ответ раздались раскаты выстрелов, / И пламя быстро распространилось».«Касабьянка» Фелисии Хеманс.

Стихотворение поется в форме баллады (абаб) и состоит из мальчика, спрашивающего отца, выполнил ли он свои обязанности, в то время как корабль продолжает гореть, пока не загорается пороховой склад. Хеманс добавляет следующее примечание к стихотворению: «Юный Касабьянка, мальчик примерно тринадцати лет, сын адмирала Востока , остался на своем посту (в битве на Ниле) после того, как корабль загорелся, и все пушки были брошены, и погиб при взрыве судна, когда пламя достигло пороха». [70]

Мартин Гарднер включил «Касабьянку» в свой сборник «Лучшие памятные стихотворения» вместе с детской пародией. [71] Майкл Р. Тернер включил его в число «улучшающих жемчужин» своей «Салонной поэзии» 1967 года. [72] Другие писали современные пародии, которые были гораздо более оптимистичными и состояли из мальчиков, набивающих свои лица арахисом и хлебом. [73] Они резко контрастируют с драматическим образом, созданным в «Касабьянке» Хеманса.

Англия и Испания, или Доблесть и патриотизм

Ее вторая книга, «Англия и Испания, или Доблесть и патриотизм» , была опубликована в 1808 году и представляла собой повествовательную поэму, восхваляющую ее брата и его военную службу в Пиренейской войне . Поэма призывала положить конец тирании Наполеона Бонапарта и установить длительный мир. Многочисленные ссылки на Альбион , старое название Великобритании, подчеркивают патриотизм Хеманс. [74]

«Именно поэтому твои благородные сыновья подняли тревогу и приказали зонам оглашаться оружием Британии!» [75]

Женское самоубийство в творчестве Хеманса

Несколько персонажей Хеманс кончают жизнь самоубийством, чтобы не страдать от социальных, политических и личных последствий своих скомпрометированных ситуаций. Во времена Хеманс женщины-писательницы часто разрывались между выбором дома или стремлением к литературной карьере. [76] Сама Хеманс могла совмещать обе роли без особых публичных насмешек, но оставила намеки на недовольство через темы женской смерти в своих произведениях. [77] Самоубийства женщин в поэзии Хеманс затрагивают ту же социальную проблему, которая стояла перед ней как в культурном, так и в личном плане в течение ее жизни: выбор между замкнутым приручением или свободой мысли и выражения. [76]

«Невеста греческого острова», «Сицилийская пленница», «Последняя песня Сафо» и «Песнь смерти индианки» — вот некоторые из самых известных произведений Хеманса, в которых фигурируют женские самоубийства. Каждое стихотворение изображает героиню, которая безвременно оторвана от своего дома мужской силой — такой как пираты, викинги и безответные любовники — и вынуждена принять решение принять свои новые ограничения или взять ситуацию под контроль. Ни одна из героинь не успокаивается в трагедиях, которые их постигают, и женщины в конечном итоге кончают жизнь самоубийством либо в последней попытке обрести власть и самовыражение, либо в качестве средства избежать виктимизации. [77]

Избранные произведения

Coeur De Lion У гроба своего отца

Факелы ярко горели,
Гимны гремели глубоко и медленно,
Где король величественно лежал на своем гробу
В церкви Фонтевро .
Как будто каждый глубоко изборожденный след
Земных лет, чтобы показать, -
Увы! Этот скипетр смертного рода
Конечно, замкнут в горе!

И священное песнопение на время затихло,
Когда при пламени факела
Блеск оружия вверх по широкому проходу
С облаченным в кольчугу вождем пришел.
Он пришел с надменным взглядом,
Орлиным взглядом и ясным;
Но его гордое сердце сквозь нагрудник дрогнуло,
Когда он стоял у гроба!

"О, отец! напрасно ли,
Это позднее раскаяние и глубокое?
Говори со мной, отец! снова
я плачу, - гляди, я плачу!
Увы! моя преступная гордость и гнев!
Если бы только эта работа не была сделана,
Я бы отдал корону Англии, мой отец!
Чтобы услышать, как ты благословляешь своего сына.

Ты, который был проводником моего детства,
Находил радость в том, чтобы быть! -
Времена, когда я резвился рядом с тобой,
И взбирался на твои родительские колени!
И там, перед благословенной святыней,
Мой отец! Я вижу, как ты лежишь, -
Как это печальное неподвижное лицо твое Будет
смотреть на меня, пока я не умру!"

Из поэмы «Львиное Сердце у гроба
отца»
[78]

Дальнейшее чтение

Ссылки

  1. ^ «Мальчик стоял на горящей палубе». 19 марта 2013 г.
  2. ^ Хендон, С. и Бирн, А. и Сингер, Р., (2018) «Обзоры», Международный журнал валлийской письменности на английском языке 5(1), стр. 1-11. doi: https://doi.org/10.16995/ijwwe.5.4
  3. ^ Уилсон, Фрэнсис (2000). «Италия людей». London Review of Books . 22 (22).
  4. ^ Робсон, Кэтрин (2005). «Стоя на пылающей палубе: поэзия, перформанс, история» (PDF) . PMLA . 120 (1 Специальная тема: О поэзии (январь, 2005)): 148–162.
  5. Armstrong, I.; Blain, V. (12 февраля 1999 г.). Женская поэзия, от позднего романтизма до позднего викторианства: гендер и жанр, 1830–1900. Springer. ISBN 978-1-349-27021-7.
  6. ^ ab "Felicia Hemans" . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. 2004. doi :10.1093/ref:odnb/12888. ISBN 978-0-19-861412-8. Получено 3 сентября 2017 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  7. Liverpool Evening Express , пятница, 15 сентября 1944 г., стр. 2.
  8. Живописный путеводитель Блэка по Северному Уэльсу , 1874, стр. 36.
  9. ^ abcdefgh "Hemans [née Browne], Felicia Dorothea (1793–1835), poet" . Oxford Dictionary of National Biography (online-ed.). Oxford University Press. 2004. doi :10.1093/ref:odnb/12888 . Получено 5 апреля 2024 г. . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  10. Эдинбургский литературный журнал: или еженедельный регистр критики и изящной литературы. Баллантайн. 1829.
  11. Сигурни, Лидия. (1845) Эссе о гении и творчестве миссис Хеманс . Нью-Йорк.
  12. ^ Кортни, WS (1920). «Меньшие литературные огни». The North American Review . 211 (775): 793–804. ISSN  0029-2397. JSTOR  25120531.
  13. Браун, Гарриет. (1845) Мемуары о жизни и творчестве Фелиции Хеманс . Нью-Йорк.
  14. ^ Лангбауэр, Лори (25 марта 2016 г.). Ювенальная традиция: молодые писатели и пролепсис, 1750-1835. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-105972-8.
  15. ^ Биери, Джеймс (2004). Перси Биши Шелли: Биография: Неугасимое пламя юности, 1792-1816. Издательство Делавэрского университета. ISBN 978-0-87413-870-2.
  16. ^ Вольфсон, Сьюзен Дж. (11 мая 2021 г.). Фелиция Хеманс: Избранные стихотворения, письма, материалы для приема. Princeton University Press. ISBN 978-1-4008-2401-4.
  17. ^ Санчес, Хуан (2014). ««Англия и Испания» и «Домашние привязанности»: Фелиция Хеманс и политика литературы». Исследования по романтизму . 53 (3): 399–416. ISSN  0039-3762. JSTOR  24247280.
  18. ^ https://archive.org/details/encyclepediabrit0013unse_t5q7/page/256/mode/2up?q=felicia
  19. ^ Тейлор, Барбара Д. (2 января 2014 г.). «Фелиция Хеманс и домашние привязанности и другие стихотворения; или издательский проект миссис Браун». Women's Writing . 21 (1): 9–24. doi :10.1080/09699082.2014.881060. ISSN  0969-9082.
  20. ^ Библиотека поэзии и песен: избранные произведения лучших поэтов. С предисловием Уильяма Каллена Брайанта, Нью-Йорк, JB Ford and Company, 1871, стр. 487.
  21. ^ https://archive.org/details/encyclepediabrit0013unse_t5q7/page/256/mode/2up?q=felicia
  22. ^ https://archive.org/details/encyclepediabrit0013unse_t5q7/page/256/mode/2up?q=felicia
  23. Кастан, Дэвид Скотт (3 марта 2006 г.). Оксфордская энциклопедия британской литературы: 5-томный комплект. Oxford University Press, США. ISBN 978-0-19-516921-8.
  24. ^ abc Sweet, N.; Melnyk, J. (2 февраля 2016 г.). Felicia Hemans: Reimagining Poetry in the Nineteenth Century. Springer. ISBN 978-0-230-38956-4.
  25. ^ Хьюз, Линда К. (14 марта 2019 г.). Cambridge Companion to Victorian Women's Poetry. Cambridge University Press. ISBN 978-1-107-18247-9.
  26. ^ Уинклз, Эндрю О. (5 ноября 2019 г.). Женское письмо восемнадцатого века и методистская медиареволюция: «Рассматривайте Господа как вечно присутствующего читателя». Издательство Ливерпульского университета. ISBN 978-1-78962-435-9.
  27. ^ "Фелиция Хеманс 1793–1835" (PDF) . Chawton House .
  28. Ким, Бенджамин (26 сентября 2013 г.). Вордсворт, Хеманс и политика, 1800–1830: Романтические кризисы. Издательство Университета Бакнелла. ISBN 978-1-61148-532-5.
  29. ^ Ротштейн, Дэвид (1999). «Формирование рыцарского субъекта: Фелиция Хеманс и культурное использование истории, памяти и ностальгии». Викторианская литература и культура . 27 (1): 49–68. doi :10.1017/S1060150399271033. ISSN  1060-1503. JSTOR  25058438.
  30. ^ Хокинс-Дейди, Марк (6 декабря 2012 г.). Руководство для читателей по литературе на английском языке. Routledge. ISBN 978-1-135-31417-0.
  31. ^ https://archive.org/details/encyclepediabrit0013unse_t5q7/page/256/mode/2up?q=felicia
  32. ^ Картер, Чарльз Кейкендалл (2009). «Руководство по рукописным материалам Фелиции Хеманс в коллекции Пфорцхаймера» (PDF) . Нью-Йоркская публичная библиотека .
  33. ^ https://archive.org/details/encyclepediabrit0013unse_t5q7/page/256/mode/2up?q=felicia
  34. ^ https://archive.org/details/encyclepediabrit0013unse_t5q7/page/256/mode/2up?q=felicia
  35. ^ https://archiveshub.jisc.ac.uk/search/archives/0f4cc1c0-b183-32ed-923c-c3df5f1f9540?comComponent=c0cdb1a4-e044-349c-97e2-ff2c56e7d1be
  36. Advocate, среда, 17 марта 1858 г. - https://www.britishnewspaperarchive.co.uk/viewer/bl/0000797/18580317/058/0004
  37. ^ ab "Алекс Грамматикос, "Ничтожество славы, по крайней мере для женщины": Фелиция Хеманс и цена знаменитости • Выпуск 10.3 • Гендерные исследования девятнадцатого века". www.ncgsjournal.com . Получено 5 апреля 2024 г.
  38. ^ Фельдман, Паула Р. (19 января 2001 г.). Британские женщины-поэты эпохи романтизма: антология. JHU Press. ISBN 978-0-8018-6640-1.
  39. ^ https://archive.org/details/encyclepediabrit0013unse_t5q7/page/256/mode/2up?q=felicia
  40. Браун, мисс (1834). «Воспоминания о жизни и творчестве Фелиции Хеманс мисс Браун (1834)» – через Архив британских газет .
  41. ^ Хеманс, миссис (1835). Поэтические произведения миссис Фелиции Хеманс: с мемуарами и заметками. Американская новостная компания.
  42. ^ Блэк, Джозеф (1 января 2021 г.). Антология британской литературы Broadview: краткий том B, 3e – Международное издание с измененной электронной книгой. Broadview Press. ISBN 978-1-55481-520-3.
  43. ^ Кеннеди, Дебора (1997). «Хеманс, Вордсворт и «литературная леди»». Викторианская поэзия . 35 (3): 267–285. ISSN  0042-5206. JSTOR  40003051.
  44. ^ ab Райан, Брэнди (2008). ""Эхо и ответ": Элегии Фелиции Хеманс, Летиции Лэндон и Элизабет Барретт". Викторианская поэзия . 46 (3): 249–277. ISSN  0042-5206. JSTOR  40347084.
  45. ^ ab Baym, Nina (1990). «Переосмысление Лидии Сигурни». Американская литература . 62 (3): 385–404. doi :10.2307/2926738. ISSN  0002-9831. JSTOR  2926738.
  46. Робсон, Кэтрин (24 сентября 2012 г.), «Фелиция Хеманс, «Касабьянка»», Heart Beats , Princeton University Press, doi : 10.23943/princeton/9780691119366.003.0003, ISBN 978-0-691-11936-6, получено 5 апреля 2024 г.
  47. ^ Хеманс, Фелиция Доротея Браун; Сигурни, Л. Х. (Лидия Говард) (1853). Поэтические произведения Фелиции Хеманс. С мемуарами. Библиотека Конгресса. Бостон, Филлипс, Сэмпсон и компания.
  48. ^ Лутенс, Трисия (1999), Армстронг, Изобель; Блейн, Вирджиния (ред.), «Хеманс и ее американские наследники», Женская поэзия, от позднего романтизма до позднего викторианства: гендер и жанр, 1830–1900 , Лондон: Palgrave Macmillan UK, стр. 243–260, doi :10.1007/978-1-349-27021-7_12, ISBN 978-1-349-27021-7, получено 5 апреля 2024 г.
  49. ^ Стоун, Марджори (2003). «Обзор викторианской Сафо». Victorian Review . 29 (1): 103–110. ISSN  0848-1512. JSTOR  27793515.
  50. ^ Хилл, Патрисия Лиггинс (1981). ««Позвольте мне сочинять песни для народа»: исследование поэзии Фрэнсис Уоткинс Харпер». Форум литературы чернокожих американцев . 15 (2): 60–65. doi : 10.2307/2904083. ISSN  0148-6179. JSTOR  2904083.
  51. ^ Бутен, Эме (2008). «Транснациональные миграции: чтение Amable Tastu с Фелицией Хеманс». Романтические исследования . 26 (3): 210–220. дои : 10.1179/174581508X322329. ISSN  0263-9904.
  52. ^ Бервик, Фредерик; Госли, Нэнси Мур; Хувелер, Дайан Лонг (30 января 2012 г.). Энциклопедия романтической литературы, 3 тома. John Wiley & Sons. ISBN 978-1-4051-8810-4.
  53. ^ Лутенс, Триша (1994). «Хеманс и дом: викторианство, женские «внутренние враги» и одомашнивание национальной идентичности». PMLA . 109 (2): 238–253. doi :10.2307/463119. ISSN  0030-8129. JSTOR  463119.
  54. ^ Рено, Сет (2015). «Фелиция Хеманс и привязанности». CEA Critic . 77 (1): 4–24. ISSN  0007-8069. JSTOR  26574753.
  55. ^ Бервик, Фредерик; Госли, Нэнси Мур; Хувелер, Дайан Лонг (30 января 2012 г.). Энциклопедия романтической литературы, 3 тома. John Wiley & Sons. ISBN 978-1-4051-8810-4.
  56. ^ "Джои С. Ким: "Одно глубокое сердце разбито!": Аффективная поэтика Фелиции Хеманс в "Индийском городе" и "Женщине на поле битвы" • Выпуск 18.1 • Гендерные исследования девятнадцатого века". www.ncgsjournal.com . Получено 5 апреля 2024 г.
  57. ^ Мельник, Джули (2001), Свит, Нанора; Мельник, Джули (ред.), «Поздняя поэзия Хеманса: религия и поэт Ватикана», Фелиция Хеманс , Лондон: Palgrave Macmillan UK, стр. 74–92, doi :10.1057/9780230389564_5, ISBN 978-1-349-42094-0, получено 5 апреля 2024 г.
  58. Мэндлер, Питер (1 января 1997 г.). Падение и расцвет величественного дома. Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-07869-5.
  59. ^ Библиотека поэзии и песен: избранные произведения лучших поэтов. С предисловием Уильяма Каллена Брайанта, Нью-Йорк, JB Ford and Company, 1871, стр. 137.
  60. ^ ""Высоко вздымающиеся волны": жизнь и загробная жизнь "Высадки отцов-пилигримов в Новой Англии" Фелиции Хеманс (1825) | Путешествие по истории". 8 марта 2019 г. Получено 5 апреля 2024 г.
  61. ^ Дауни, Эдмунд; Хьюм, Том; Вандрей, Марта (15 сентября 2023 г.). «Мэйфлауэр и историческая культура в Британии, 1620–2020». The English Historical Review . 138 (593): 898–932. doi : 10.1093/ehr/cead152. hdl : 10871/134905 . ISSN  0013-8266.
  62. ^ Уинн, Кристофер (7 апреля 2016 г.). London By Tube: более 80 интригующих коротких пеших маршрутов в нескольких минутах от станций лондонского метро. Random House. ISBN 978-1-4735-2835-2.
  63. ^ Шеппард, Роберт (5 октября 2016 г.). Значение формы в современной новаторской поэзии. Springer. ISBN 978-3-319-34045-6.
  64. ^ Sweet, N.; Melnyk, J. (2 февраля 2016 г.). Felicia Hemans: Reimagining Poetry in the Nineteenth Century. Springer. ISBN 978-0-230-38956-4.
  65. ^ Уилсон, Кэрол Шайнер; Хефнер, Джоэл (1994). Переосмысление романтизма: британские писательницы, 1776-1837 . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета. ISBN 978-0-8122-1421-5.
  66. ^ "Касабланка: Изображение" (JPG) . Readytogoebooks.com . Получено 3 сентября 2017 г.
  67. ^ Mostert, Noel (17 июля 2008). Линия на ветру: Великая война на море, 1793-1815. WW Norton & Company. ISBN 978-0-393-11401-0.
  68. ^ Монтейру, Джордж (18 сентября 2012 г.). Элизабет Бишоп в Бразилии и после: преображенная поэтическая карьера. Макфарланд. ISBN 978-0-7864-9129-2.
  69. ^ Харрис, Джон Фредерик (1916). Сэмюэл Батлер, автор Erewhon: the Man and His Work. Грант Ричардс.
  70. ^ Робсон, Кэтрин (2012). Сердцебиение: повседневная жизнь и заученное стихотворение. Princeton University Press. ISBN 978-0-691-11936-6. JSTOR  j.cttq94zs.
  71. Гарднер, Мартин (19 июня 2012 г.). Лучшие запомнившиеся стихотворения. Courier Corporation. ISBN 978-0-486-11640-2.
  72. ^ Тернер, Майкл Р. (1967). Салонная поэзия: сто и одна жемчужина совершенствования. Джозеф.
  73. ^ "ПАРОДИЯ ЭТОГО МЕСЯЦА (август) Casabianca ('Мальчик стоял на горящей палубе')". Джереми Николас. Основан в 1947 году . 27 августа 2012 года . Получено 6 апреля 2024 года .
  74. ^ Валладарес, Сьюзен (17 октября 2017 г.). «Романтическая англичанка и «театр славы»: роль войны на полуострове в формировании британской национальной идентичности». Подвижный шрифт . 4. doi : 10.14324/111.1755-4527.037 .
  75. ^ "British Women Romantic Poets Project". Digital.lib.ucdavis.edu . Получено 21 января 2016 г. .
  76. ^ ab Lootens, Tricia (1994). «Hemans and Home: Victorianism, Feminine «Internal Enemies» and the Domestication of National Identity». PMLA . 109 (2): 238–253. doi :10.2307/463119. JSTOR  463119. S2CID  163488116.
  77. ^ ab Robinson, Jeffrey C. (3 сентября 2017 г.). «Поэтика истечения срока: Фелиция Хеманс». Романтизм в сети (29–30). doi :10.7202/007715ar.
  78. ^ Библиотека поэзии и песен: избранные произведения лучших поэтов. С предисловием Уильяма Каллена Брайанта, Нью-Йорк, JB Ford and Company, 1871, стр. 212-213.
  79. ^ Комета, Ной (2013), Комета, Ной (ред.), «Фелиция Хеманс и «изысканные останки» современной Греции», Романтический эллинизм и женщины-писательницы , Лондон: Palgrave Macmillan UK, стр. 68–89, doi :10.1057/9781137316226_4, ISBN 978-1-137-31622-6, получено 5 апреля 2024 г.
  80. Энциклопедия Британника, Словарь искусств, наук, литературы и общей информации, Одиннадцатое издание, том XIII (13), опубликовано в 1910 году - https://archive.org/details/encyclopediabrit0013unse_t5q7/page/256/mode/2up?q=felicia

Внешние ссылки