Фернандо де Альва Кортес Икстлильшочитль (между 1568 и 1580 годами, умер в 1648 году) был дворянином частично ацтекского происхождения в испанском вице-королевстве Новая Испания , современная Мексика; он известен прежде всего своими работами, описывающими историю коренных ацтеков. [1] [2]
Родившийся между 1568 и 1580 годами, Альва Кортес Иштлильшочитль был прямым потомком Иштлильшочитля I и Иштлильшочитля II , которые были тлатоке (правителями) Тескоко . Он был потомком коренного деда и трех испанских дедушек. [3] Он также был праправнуком Куитлауака (Куитлауак был одиннадцатым сыном правителя Ашаякатля и младшим братом Монтесумы II, предыдущего правителя Теночтитлана.), предпоследнего ацтекского правителя Теночтитлана и победителя La Noche Triste . После смерти своего старшего брата в 1602 году он был объявлен королевским указом наследником титулов и владений своей семьи. Однако, по-видимому, его имущество было невелико, поскольку в 1608 году он жаловался на плачевное состояние нищеты, в котором оказались потомки королей Тескоко. [4]
Он был выдающимся студентом в Имперском колледже Санта-Крус-де-Тлателолко , где он получил образование как на науатле , так и на испанском языке . Он жил в Сан-Хуан-Теотиуакане с 1600 по 1604 год.
В 1608 году он был нанят вице-королем в качестве переводчика , назначением на эту должность он был обязан своей учености и умению объяснять иероглифические изображения древних мексиканцев. Он также обладал глубокими познаниями в традициях своих предков, которые сохранились в национальных песнях, и «был близок с несколькими старыми коренными американцами, известными своими знаниями мексиканской истории». Он использовал свои собственные труды и труды своих друзей для составления трудов по истории своей страны. Они оставались неизвестными, пока их важность не раскрыл Клавихеро , а затем Гумбольдт . Первый говорит, что они были написаны на испанском языке по приказу вице-короля и были помещены в библиотеку иезуитов в Мексике. Были также копии в других библиотеках. [4]
В 1612 году он был губернатором Тескоко, а в 1613 году — губернатором Тлалманалько . Несмотря на свое знатное происхождение, хорошее образование и очевидные способности, большую часть жизни он прожил в крайней нищете. Большинство его произведений были написаны для удовлетворения его нужд. Он умер в Мехико в 1648 году.
Он был уполномочен испанским вице-королем Новой Испании написать историю коренных народов Мексики . Его Relación histórica de la nación tulteca (обычно называемый Relación ) был написан между 1600 и 1608 годами. [5] Это был рассказ о многих событиях в Новой Испании и многих событиях народа тольтеков . Relación и большинство его других отчетов и компиляций содержат фрагменты сочинений и песни, с большим количеством повторений и малой организацией. Он дает подробный отчет о важной роли, которую сыграл его прадед Дон Фернандо Иштлильшочитль II в завоевании империи ацтеков и умиротворении коренных народов Новой Испании, восхваляя его всеми возможными способами и осуждая неблагодарность завоевателей.
Позже (1610–1640 гг., согласно Чаверо), Альва написал испанскую работу Historia chichimeca , которая относится к тем же событиям, но с большей организацией. Historia chichimeca — это не оригинальное название, которое неизвестно, а было предоставлено Карлосом де Сигуэнса-и-Гонгора, когда рукопись находилась у него. Лоренцо Ботурини Бернадуччи , который позже владел той же рукописью, назвал ее Historia general de la Nueva España . Есть указания на то, что она была частью более крупной работы, остальная часть которой была утеряна или, возможно, была незакончена. Она заканчивается осадой Мексики. Работа дает версию доколумбовой истории Тескока и завоевания, в отличие от работы Фернандо Альварадо Тесосомока , который дает версию Мексики . Historia chichimeca считается лучшей работой Альвы.
Его труды содержат очень важные данные по истории Мексики, но, за исключением «Истории чичимеков» , они написаны без всякого порядка и метода, хронология весьма неверна и в них много повторений.
Альфредо Чаверо опубликовал свои работы с аннотациями под названием Obras históricas ( Исторические произведения ) в 1891–1892 годах. Хосе Игнасио Давила Гариби воспроизвел это издание с новым прологом в 1952 году.
Ему приписывают создание Кодекса Иштлильшочитля .
Он написал два мемориала, Sucinta и Sumaria , адресованные вице-королю Луису де Веласко, hijo , и Фраю Гарсии Герре . Это были попытки вернуть часть имущества и привилегий его королевских предков. Частично благодаря этим обращениям, а частично благодаря благосклонности Фрая Гарсии Герры, который впоследствии стал архиепископом Мексики и вице-королем Новой Испании, ему были предоставлены некоторые земельные концессии, и в последние годы его жизни он был назначен переводчиком в Индейском суде. Он все еще работал там, когда умер в 1648 году, бедный и забытый. Его сын, Хуан де Альва Кортес, унаследовал его документы и перед его смертью были переданы Дону Карлосу де Сигуэнса и Гонгора. [6]