stringtranslate.com

Фернандо де Альва Кортес Иштлильшочитль

Фернандо де Альва Кортес Икстлильшочитль (между 1568 и 1580 годами, умер в 1648 году) был дворянином частично ацтекского происхождения в испанском вице-королевстве Новая Испания , современная Мексика; он известен прежде всего своими работами, описывающими историю коренных ацтеков. [1] [2]

Жизнь

Родившийся между 1568 и 1580 годами, Альва Кортес Иштлильшочитль был прямым потомком Иштлильшочитля I и Иштлильшочитля II , которые были тлатоке (правителями) Тескоко . Он был потомком коренного деда и трех испанских дедушек. [3] Он также был праправнуком Куитлауака (Куитлауак был одиннадцатым сыном правителя Ашаякатля и младшим братом Монтесумы II, предыдущего правителя Теночтитлана.), предпоследнего ацтекского правителя Теночтитлана и победителя La Noche Triste . После смерти своего старшего брата в 1602 году он был объявлен королевским указом наследником титулов и владений своей семьи. Однако, по-видимому, его имущество было невелико, поскольку в 1608 году он жаловался на плачевное состояние нищеты, в котором оказались потомки королей Тескоко. [4]

Он был выдающимся студентом в Имперском колледже Санта-Крус-де-Тлателолко , где он получил образование как на науатле , так и на испанском языке . Он жил в Сан-Хуан-Теотиуакане с 1600 по 1604 год.

В 1608 году он был нанят вице-королем в качестве переводчика , назначением на эту должность он был обязан своей учености и умению объяснять иероглифические изображения древних мексиканцев. Он также обладал глубокими познаниями в традициях своих предков, которые сохранились в национальных песнях, и «был близок с несколькими старыми коренными американцами, известными своими знаниями мексиканской истории». Он использовал свои собственные труды и труды своих друзей для составления трудов по истории своей страны. Они оставались неизвестными, пока их важность не раскрыл Клавихеро , а затем Гумбольдт . Первый говорит, что они были написаны на испанском языке по приказу вице-короля и были помещены в библиотеку иезуитов в Мексике. Были также копии в других библиотеках. [4]

В 1612 году он был губернатором Тескоко, а в 1613 году — губернатором Тлалманалько . Несмотря на свое знатное происхождение, хорошее образование и очевидные способности, большую часть жизни он прожил в крайней нищете. Большинство его произведений были написаны для удовлетворения его нужд. Он умер в Мехико в 1648 году.

Работы

Он был уполномочен испанским вице-королем Новой Испании написать историю коренных народов Мексики . Его Relación histórica de la nación tulteca (обычно называемый Relación ) был написан между 1600 и 1608 годами. [5] Это был рассказ о многих событиях в Новой Испании и многих событиях народа тольтеков . Relación и большинство его других отчетов и компиляций содержат фрагменты сочинений и песни, с большим количеством повторений и малой организацией. Он дает подробный отчет о важной роли, которую сыграл его прадед Дон Фернандо Иштлильшочитль II в завоевании империи ацтеков и умиротворении коренных народов Новой Испании, восхваляя его всеми возможными способами и осуждая неблагодарность завоевателей.

Позже (1610–1640 гг., согласно Чаверо), Альва написал испанскую работу Historia chichimeca , которая относится к тем же событиям, но с большей организацией. Historia chichimeca — это не оригинальное название, которое неизвестно, а было предоставлено Карлосом де Сигуэнса-и-Гонгора, когда рукопись находилась у него. Лоренцо Ботурини Бернадуччи , который позже владел той же рукописью, назвал ее Historia general de la Nueva España . Есть указания на то, что она была частью более крупной работы, остальная часть которой была утеряна или, возможно, была незакончена. Она заканчивается осадой Мексики. Работа дает версию доколумбовой истории Тескока и завоевания, в отличие от работы Фернандо Альварадо Тесосомока , который дает версию Мексики . Historia chichimeca считается лучшей работой Альвы.

Его труды содержат очень важные данные по истории Мексики, но, за исключением «Истории чичимеков» , они написаны без всякого порядка и метода, хронология весьма неверна и в них много повторений.

Альфредо Чаверо опубликовал свои работы с аннотациями под названием Obras históricas ( Исторические произведения ) в 1891–1892 годах. Хосе Игнасио Давила Гариби воспроизвел это издание с новым прологом в 1952 году.

Ему приписывают создание Кодекса Иштлильшочитля .

Он написал два мемориала, Sucinta и Sumaria , адресованные вице-королю Луису де Веласко, hijo , и Фраю Гарсии Герре . Это были попытки вернуть часть имущества и привилегий его королевских предков. Частично благодаря этим обращениям, а частично благодаря благосклонности Фрая Гарсии Герры, который впоследствии стал архиепископом Мексики и вице-королем Новой Испании, ему были предоставлены некоторые земельные концессии, и в последние годы его жизни он был назначен переводчиком в Индейском суде. Он все еще работал там, когда умер в 1648 году, бедный и забытый. Его сын, Хуан де Альва Кортес, унаследовал его документы и перед его смертью были переданы Дону Карлосу де Сигуэнса и Гонгора. [6]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Брайан, Эмбер. "Фернандо де Альва Икстлильшочитль". Oxford Bibliographies Online . Получено 15 октября 2023 г.
  2. ^ Таунсенд, Камилла (2014-01-02). «Введение: Эволюция научной жизни Альвы Икстлильшочитля». Colonial Latin American Review . 23 (1): 1–17. doi :10.1080/10609164.2013.877248. ISSN  1060-9164.
  3. ^ Ли, Чонсу; Брокау, Гален (2016). Фернандо де Альва Иштлильшочитль и его наследие. Тусон: Издательство Университета Аризоны. ISBN 978-0-8165-3368-8.
  4. ^ Аб Уилсон, JG ; Фиск, Дж. , ред. (1900). «Иштлильшочитль, Фернандо де Альба»  . Циклопедия американской биографии Эпплтона . Нью-Йорк: Д. Эпплтон.
  5. ^ Окубо, Юкитака Иноуэ (2019). «Los tlatoque en la Decimatercia relación de Fernando de Alva Ixtlilxóchitl». Dimensión Antropológica (на испанском языке). 76 : 12–27.
  6. ^ Брайан, Эмбер (2016). Родной архив Альвы Икстлильшочитля и циркуляция знаний в колониальной Мексике. Издательство Университета Вандербильта. doi :10.2307/j.ctv16757n6. ISBN 978-0-8265-2097-5. JSTOR  j.ctv16757n6.

Дальнейшее чтение

  • Альва Иштлильшочитль, Фернандо де (1975). Obras Historicalas , 2 тт. (Мексика,). Эдмундо О'Горман , изд. (на испанском языке)
  • Альва Иштлильшочитль, Фернандо де (1996). Энциклопедия Мексики , т. 1. Мехико, ISBN 1-56409-016-7 . (на испанском языке) 
  • Ботурини, Лоренцо (1749). Идея общей истории Септентриональной Америки . Мадрид. (на испанском языке)
  • Брайан, Эмбер (2016). Родной архив Альвы Икстлильшочитль и циркуляция знаний в колониальной Мексике . Издательство Университета Вандербильта. ISBN 978-0826520975.
  • Бустаманте, Хесус (1995). «Профессиональный индеец, профессиональный креольский. Науатльские версии классического испанского театра». В Henriette Bugge; Joan Pau Rubiés (ред.). Смещение культур: взаимодействие и дискурс в расширении Европы . Periplus Parerga, Bd. 4. Мюнстер, Германия: LIT Verlag . стр. 71–96. ISBN 3-8258-2614-7. OCLC  36278908.
  • Чаверо, Альфредо (редактор) (1891–92). Obras históricas de D. Fernando de Alba Ixtlilxochitl . Мексика. (на испанском языке)
  • Даниери, Хуан Хосе (2002). «¿Tloque nahuaque o Dios desconocido? Проблема культурной традиции в истории нации чичимека Фернандо де Альва Иштлильшочитль». Морада де ла Палабра. Homenaje a Luce y Mercedes López-Baralt . В. Мехиас, изд. Сан-Хуан: Univ. де Пуэрто-Рико. 515–521. (на испанском языке)
  • Даньери, Хуан Хосе (2008). «Фернандо де Альва Икстилшочитль» в Энциклопедии истории и культуры Латинской Америки . 2-е изд. Дж. Кинсбрунер, ред. Детройт: Charles Scribner's Sons, 1: 127–28. (на английском языке)
  • Ойо, Эухенио дель (1957). «Ensayo historiográfico sobre D. Fernando de Alva Ixtlilxóchitl», в Memorias de la Academia Mexicana de la Historia , vol. XVI. (на испанском языке)
  • Ли, Чонсу (2008). Очарование Несауалькойотля: доиспанская история, религия и поэтика науа . Нью-Мексико: Издательство Университета Нью-Мексико. (на английском языке)
  • Уорд, Томас (2001). «От «народа» к «нации»: новое понятие в Саагуне, Иштлильшочитле и Муньосе Камарго». Estudios de Cultura Náhuatl 32: 223–234. (на английском языке).

Внешние ссылки