Танабата ( яп .たなばた или 七夕, что означает «Вечер седьмого») , также известный как Фестиваль звёзд (星祭り, Хошимацури ), — японский фестиваль, происходящий от китайского фестиваля Циси . [1] [a] [b] Он празднует встречу божеств Орихимэ и Хикобоси (представленных звездами Вегой и Альтаиром соответственно). Согласно легенде, Млечный Путь разделяет этих влюблённых, и им разрешено встречаться только один раз в год на седьмой день седьмого лунного месяца лунно -солнечного календаря . Дата Танабата варьируется в зависимости от региона страны, но первые празднества начинаются 7 июля по григорианскому календарю . Празднование проводится в разные дни между июлем и августом.
Праздник был введён в Японию императрицей Кёкэн в 755 году . [4] Он произошёл от «Праздника мольбы о мастерстве» (乞巧奠, Kikkōden ) , альтернативного названия Циси [5] : 9 , который отмечается в Китае и также был принят в императорском дворце Киото с периода Хэйан .
Фестиваль приобрел широкую популярность среди широкой публики к началу периода Эдо , [5] : 19 , когда он смешался с различными традициями Обон или Бон (потому что Бон тогда проводился 15 числа седьмого месяца), и развился в современный фестиваль Танабата. Популярные обычаи, связанные с фестивалем, различались в зависимости от региона страны, [5] : 20, но в целом девушки желали лучшего шитья и мастерства , а юноши желали лучшего почерка , записывая желания на полосках бумаги. В то время существовал обычай использовать росу, оставшуюся на листьях таро , для создания чернил, используемых для написания желаний. Кстати, Бон теперь проводится 15 августа по солнечному календарю , близко к его первоначальной дате по лунному календарю , что делает Танабату и Бон отдельными событиями.
Название Танабата отдаленно связано с японским прочтением китайских иероглифов 七夕, которые раньше читались как «Шичисеки» (см. объяснение о различных чтениях кандзи ). Считается, что примерно в то же время существовала синтоистская церемония очищения, в которой синтоистская мико ткала особую ткань на ткацком станке, называемом танабата (棚機), и подносила ее богу, чтобы помолиться о защите рисовых посевов от дождя или шторма и о хорошем урожае позже осенью. Постепенно эта церемония слилась с Киккодэном , превратившись в Танабату . Китайские иероглифы 七夕 и японское прочтение Танабата объединились, чтобы обозначать один и тот же праздник, хотя изначально это были два разных явления, пример дзюкудзикун .
Как и Циси и Чильсок , Танабата была вдохновлена известной китайской фольклорной историей « Пастух и ткачиха ». Некоторые версии были включены в Манъёсю . [5] : 25
Самая популярная версия выглядит следующим образом: [5] : 1 [6] [7] [8]
Орихимэ (織姫, «Принцесса-ткачиха») , дочь Тэнтэя (天帝, «Небесный король» или сама вселенная) , ткала прекрасную одежду на берегу Аманогавы (天の川, «Млечный путь», буквально «небесная река») . Ее отец любил ткань, которую она ткала, и поэтому она каждый день усердно трудилась, чтобы ее соткать. Однако Орихимэ было грустно, что из-за своей тяжелой работы она никогда не сможет встретить и полюбить кого-либо. Беспокоясь о своей дочери, Тэнтэй организовал для нее встречу с Хикобоси (彦星, « Ковбой »/« Звезда -пастух » или буквально « Звезда- мальчик ») (также называемым Кэнгю (牽牛) ), который жил и работал на другой стороне Аманогавы. Когда они встретились, они мгновенно влюбились друг в друга и вскоре поженились. Однако, выйдя замуж, Орихиме больше не ткала ткань для Тэнтея, а Хикобоши позволил своим коровам бродить по всем Небесам. В гневе Тэнтей разлучил двух влюбленных через Аманогаву и запретил им встречаться. Орихиме впала в уныние из-за потери мужа и попросила отца позволить им снова встретиться. Тэнтей был тронут слезами дочери и позволил им встретиться на 7-й день 7-го месяца, если она будет усердно работать и закончит ткать. Однако в первый раз, когда они попытались встретиться, они обнаружили, что не могут перейти реку, потому что моста нет. Орихиме так плакала, что прилетела стая сорок и пообещала сделать мост из своих крыльев, чтобы она могла перейти реку. Говорят, что если на Танабату пойдет дождь, сороки не смогут прийти из-за подъема уровня воды в реке, и двое влюбленных должны будут ждать следующего года, чтобы встретиться. Дождь этого дня называется «Слезы Орихиме и Хикобоши».
Орихиме и Хикобоши называются по-разному в разных версиях истории. [5] : 10
Праздник Танабата также известен под разными названиями:
Японские ученые отметили, что некоторые истории о Танабате пересекаются с персонажем Небесной Девы (также известной в Японии как Тэннин Нёобо или Хагоромо ). [9] [10]
Сравнительное исследование японских вариантов указывает на то, что в начале истории мужчина-человек идет к озеру по разным причинам (молитва богам о жене; видение, посланное во сне; благодарное животное указывает ему путь). По ходу истории партнер-человек достигает небесного царства, где живут его жена и ее семья. Оказавшись там, он вынужден выполнять задания, прежде чем они воссоединятся. В конце повествования муж нарушает табу (он не должен есть определенную дыню/тыкву, но он это делает и смывается), и он и его небесная жена разлучаются, только чтобы снова воссоединиться в ночь на 7 июля. [11]
Джеймс Дананджая пересказывает японскую историю Амафури Отомэ («Женщина, пришедшая с неба») как похожую историю о неженатом смертном мужчине по имени Микеран, который отбирает кимоно у купальщицы, чтобы она не могла улететь домой на небо. Спустя годы после их свадьбы она находит свое кимоно и летит домой с детьми. Микеран шьет тысячу соломенных сандалий, чтобы достичь небесного мира и найти свою жену. Когда он встречает своих тестя, тесть заставляет его выполнить некоторые задания и обманывает человека, разрезая тысячу арбузов за один день. Небесная жена человека знает, что это ловушка, но он все равно делает это и смывается потоком, созданным из арбузов. Таким образом, они могут встретиться только в ночь праздника Танабата . [12]
Профессора Масако Сато и Норико Т. Рейдер представили повествовательный анализ древней сказки, в которой участвуют женщина-человек и ее будущий супруг, принц Амэ-вака-хико . В этой сказке жанра Отоги-дзоси принц принимает форму змеи и женится на женщине-человеке. Позже он раскрывает, что он небесное божество по имени Принц-Дракон. Через некоторое время он исчезает, и его человеческая невеста должна разыскать его (сродни греко-римскому мифу об Амуре и Психее ), даже достигнув небесного царства, где живет его отец, Они . В конце этой сказки влюбленные насильно разлучены отцом-Они и могут воссоединиться только во время Танабата . [13] [14] [15]
Норико Т. Рейдер обращает внимание на вторую историю этой комбинации: «Сказка Цянь Лувэй». В этой версии отец человеческой жены идентифицируется как Цянь Лувэй, а мужское божество — Хикобоси, сын «Бонтэнно», Брахма . [16]
В современной Японии люди обычно празднуют этот день, записывая желания, иногда в форме стихов, на тандзаку (短冊, tanzaku ) , небольших листках бумаги, и развешивая их на бамбуке , иногда с другими украшениями (см. также Дерево желаний ). Бамбук и украшения часто пускают по реке или сжигают после фестиваля, около полуночи или на следующий день. [17] Это аналогично обычаю плавания бумажных кораблей и свечей по рекам во время Обон. Во многих районах Японии есть свои собственные обычаи Танабата, которые в основном связаны с местными традициями Обон . Существует также традиционная песня Танабата: [18]
Первоначальная дата Танабата была основана на японском лунно-солнечном календаре, который отстает от григорианского примерно на месяц. В результате некоторые фестивали проводятся 7 июля, некоторые проводятся в течение нескольких дней около 7 августа ( согласно методу «Опоздания на месяц» ), в то время как другие по-прежнему проводятся в седьмой день седьмого лунного месяца традиционного японского лунно-солнечного календаря, который обычно приходится на август по григорианскому календарю.
Григорианские даты «седьмого дня седьмого лунного месяца японского лунно-солнечного календаря» на ближайшие годы:
Масштабные фестивали Танабата проводятся во многих местах Японии, в основном вдоль торговых центров и улиц, которые украшаются большими красочными лентами. Самый известный фестиваль Танабата проводится в Сендае с 6 по 8 августа. В районе Канто два крупнейших фестиваля Танабата проводятся в Хирацуке, Канагава (около 7 июля) и в Асагая , Токио, непосредственно перед началом праздника Обон в середине августа. Фестиваль Танабата также проводится в Сан-Паулу , Бразилия, около первых выходных июля и в Лос-Анджелесе , Калифорния , в начале августа.
Хотя фестивали Танабата различаются в зависимости от региона, большинство фестивалей включают в себя конкурсы украшений Танабата. Другие мероприятия могут включать парады и конкурсы Мисс Танабата. Как и в других японских мацури , многие уличные палатки продают еду, предлагают карнавальные игры и т. д., и дополняют праздничную атмосферу.
В Токийском Диснейленде и Токийском ДиснейСи часто отмечают фестиваль Танабата, устраивая приветственный парад с Минни Маус в роли Орихиме и Микки Маусом в роли Хикобоши. [21]
Фестиваль Танабата в Сэндае является самым известным в Японии. Танабата отмечается в регионе со времен Датэ Масамунэ (1567–1636), который был первым военачальником в районе Сэндай. [22] Фестиваль начался вскоре после основания города в начале периода Эдо . Фестиваль Танабата постепенно развивался и становился больше с годами. Хотя популярность фестиваля начала снижаться после Реставрации Мэйдзи и почти исчезла во время экономической депрессии, которая произошла после Первой мировой войны, волонтеры в Сэндае возродили фестиваль в 1928 году и установили традицию проведения фестиваля с 6 по 8 августа.
Во время Второй мировой войны провести фестиваль было невозможно, и с 1943 по 1945 год в городе почти не было украшений, но после войны первый крупный фестиваль Танабата в Сендае состоялся в 1946 году и включал 52 украшения. В 1947 году император Сёва Хирохито посетил Сендай и был встречен 5000 украшениями Танабата. Впоследствии фестиваль превратился в один из трех главных летних фестивалей в регионе Тохоку и стал главной туристической достопримечательностью . Теперь фестиваль включает в себя шоу фейерверков , которое проводится 5 августа.
На фестивале Танабата в Сендае люди традиционно используют семь различных видов украшений, каждое из которых представляет различные значения. Семь украшений и их символические значения таковы: [23]
Орнаментальный шар (薬玉; Кусудама ), часто украшаемый над лентами в современных украшениях Танабата, был первоначально задуман в 1946 году владельцем магазина в центре города Сендай. Первоначально шар был смоделирован по образцу цветка георгина . В последние годы украшения в форме коробок стали популярной альтернативой декоративному шару. С 2018 года ленты, вдохновленные костюмами двукратного олимпийского чемпиона по фигурному катанию Юдзуру Ханю, экспонируются в Дзуйходэне . [24]
В 2008 году 34-й саммит G8 в Тояко, Хоккайдо, совпал с Танабатой. [25] Как хозяин, премьер-министр Японии Ясуо Фукуда пригласил лидеров G8 принять участие в духе фестиваля. Каждому из них было предложено написать желание на листке бумаги под названием танзаку , повесить танзаку на бамбуковое дерево, а затем предпринять необходимые действия, чтобы изменить мир к лучшему. [26] Как символический жест, фактическое написание и акт вывешивания этой записки являются, по крайней мере, первым шагом. [27]
Министерство иностранных дел Японии предоставило цветные полоски бумаги и бамбуковое дерево для пожеланий G8 в Роппонги во время саммита. [28] Протестующие организации в Саппоро во время саммита G8 также пытались использовать дух Танабаты, чтобы привлечь внимание к несколько иному набору желаний. Неправительственные организации, включая Oxfam и CARE International, организовали онлайн-кампанию по сбору пожеланий, приуроченную к саммиту G8 и Танабате. [29] За пределами Японии своевременный жест Фукуды имел непредвиденные последствия. Например, индийская общенациональная газета The Hindu подхватила эту тему фестиваля, напечатав редакционную статью с нетрадиционными пожеланиями Танабаты. [30]
Фукуда также призвал своих сограждан попробовать выключить свет в своих домах и выйти на улицу, чтобы насладиться видом Млечного Пути в ночном небе вместе со своей семьей. [31] 7 июля Министерство окружающей среды Японии прогнозировало, что более 70 000 предприятий и домохозяйств по всей Японии выключат свет с 20:00 до 22:00 в качестве символического шага и пожелания на будущее. [32]