Франц Вальтер Кун (10 марта 1884 – 22 января 1961) был немецким юристом и переводчиком, которого больше всего запомнили за перевод многих китайских романов на немецкий язык, наиболее известный из которых – « Сон о Красной палате» .
биография
Кун изучал право в Лейпцигском и Берлинском университетах , сдал государственный экзамен в 1908 году и получил докторскую степень в 1909 году. Он начал заниматься юридической практикой в Дрездене в 1909 году. Вскоре он был направлен в состав немецкой делегации в Пекин в качестве переводчика. , пройдя курс китайского языка во время учебы в Берлине. Он оставался в Китае до 1912 года.
После Первой мировой войны Кун начал переводить классическую китайскую литературу на немецкий язык. В конце концов он столкнулся с конфликтом с нацистскими властями, которые считали его произведения вредными. После окончания Второй мировой войны работы Куна стали более широко известны и оценены. В 1952 году он получил Орден «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия» .
Хорхе Луис Борхес приписывает Куну открытие « парадоксального списка животных ». Список стал предметом многочисленных современных комментариев после того, как его процитировал Фуко . Однако атрибуция Борхеса является единственным известным свидетельством того, что такая работа либо существовала, либо что Кун обсуждал ее [1] (на самом деле это вымышленная атрибуция; см. Otras Inquisiciones (на испанском языке)).
Переводы
- Китайский государственный институт , Дармштадт, 1923 год.
- Китайский Мейстерновеллен , Лейпциг, 1926 г.
- Eisherz und Edeljaspis oder Die Geschichte einer glücklichen Gattenwahl , Лейпциг, 1926 г.
- Die Rache des jungen Meh oder Das Wunder der zweiten Pflaumenblüte , Лейпциг, 1927 г.
- Дас Перленхемд , Лейпциг, 1928 г.
- Кин Пинг Мех или Die abenteuerliche Geschichte von Hsi Men und seinen sechs Frauen , Лейпциг, 1930 г.
- Фройляйн Чанг , Берлин [ua] 1931 г.
- Der Traum der roten Kammer , Лейпциг, 1932 г.
- Die Räuber vom Liang-Schan-Moor , Лейпциг, 1934 г.
- Die Jadelibelle , Берлин, 1936 год.
- Das Juwelenkästchen , Дрезден, 1937 г.
- Мао Дунь : Шанхай-им-Цвелихт , Дрезден, 1938 г.
- Пагода Die dreizehnstöckige , Берлин, 1939 год.
- Мондфрау и Зильбервазе , Берлин, 1939 г.
- Die Drei Reiche , Берлин, 1940 год.
- Das Rosenaquarell , Цюрих, 1947 год.
- Das Tor der östlichen Blüte , Дюссельдорф, 1949 г.
- Und Buddha lacht , Баден-Баден, 1950 г.
- Der Turm der fegenden Wolken , Фрайбург i. Бр. 1951 год
- Кин Ку Ки Кван , Цюрих, 1952 год.
- Goldamsel flötet am Westsee , Фрайбург i. Бр. 1953 год
- Вэнь Кан: Die schwarze Reiterin , Цюрих, 1954 г.
- Blumenschatten Hinter dem Vorhang , Фрайбург i. Бр. 1956 год
- Altchinesische Liebesgeschichten , Висбаден, 1958 г.
- Die schöne Li. Vom Totenhemd ins Brautkleid , Висбаден, 1959 год.
- Ли Юй: Джоу Пу Туан , Цюрих, 1959 г.
- Goldjunker Sung und andere Novellen aus dem Kin Ku Ki Kwan , Цюрих, 1960 г.
Смотрите также
Примечания
- ↑ Список лингвистов, 15 октября 1996 г..
Рекомендации
- Кун, Хатто. Доктор Франц Кун (1884–1961): Lebensbeschreibung und Bibliographie seiner Werke: mit einem Anhang unveroffentlichter Schriften . Висбаден: Штайнер, Sinologica Coloniensia; 1980. 180 стр. Бд. 10 ISBN 3-515-03231-2 . ISBN 3-515-03351-3
- Уолравенс, Хартмут. Франц Кун . Гамбург 1982.
- Пэн Чанг. Modernisierung und Europäisierung der klassischen chinesischen Prosadichtung . Франкфурт-на-Майне [ua] 1991.
Внешние ссылки
- Франц Кун в каталоге Немецкой национальной библиотеки
- Борхес, Хорхе Луис, Аналитический язык Джона Уилкинса, Аламут, рассказ/эссе, в котором Борхес приписывает парадоксальный список животных работе Куна над китайской энциклопедией.