Фрески из христианского храма в Кочо ( нем . Wandbilder aus einem christlichen Tempel, Chotscho ) представляют собой три фрагмента фресок Церкви Востока — Вербное воскресенье , Покаяние и Вход Господень в Иерусалим , — обнаруженные немецкой экспедицией в Турфане под руководством двух немецких археологов Альберта Грюнведеля и Альберта фон Ле Кока в начале XX века.
Эти фрески были написаны в 7-9 веках, [1] принадлежащие разрушенной Церкви Востока в Кочо в китайском Туркестане , древнем городе-оазисе, расположенном в современном Синьцзяне , самом западном регионе современного Китая, некогда столице уйгурского королевства Кочо . Оригинал Входа в Иерусалим утерян, есть только копия рисунка, сделанного Грюнведелем. [2] Фрески хранятся в Музее азиатского искусства в Далеме , Берлин .
Фреска длиной 63 см и шириной 70 см изображает слева мужчину ближневосточного происхождения (или, точнее, иранца , согласно Гансу-Иоахиму Климкейту [3] ), предположительно дьякона или священника. [1] У него орлиный нос , голова, окруженная густыми черными кудрями, напоминает поздние античные изображения. Его одежда состоит из белого облачения с зеленым воротником, доходящего до ног, поверх которого он носит более короткую белую одежду с зелеными манжетами. Пухлые ноги обуты в грубые черные туфли. В левой руке он держит золотое кадило , дым представлен быстрой восходящей волнистой линией, которая растворяется в спиралях наверху. В правой руке он держит черный, похожий на чашу предмет, который может быть сосудом для святой воды.
Три фигуры, приближающиеся справа, двое мужчин и женщина со слегка наклоненными головами, несут то, что может быть пальмовыми ветвями. Двое мужчин носят похожие шляпы и пальто с широкими отворотами , накинутыми на плечи, как накидки . Длинное однотонное пальто, коричневое у первого мужчины, серо-голубое у второго, и, кажется, надето без пояса. Длинные рукава пальто свисают пустыми, и они держат свои ветви в одной руке из-под своих пальто. Первая мужская фигура носит коричневый головной убор, похожий на тюрбан ; черные волосы видны за левым ухом. Вторая мужская фигура имеет большую черную шляпу в форме усеченного конуса на голове; на ногах у обоих коричневатые туфли.
Женская фигура справа одета в банби и рукун , традиционные китайские наряды, состоящие из короткой зеленой куртки с длинными рукавами, доходящей только до середины верхней части тела, и длинной юбки, которая закрывает ноги; коричневый плащ или шарф, покрытый, слегка наброшенный на правую половину тела от плеча до примерно половины бедра и левого плеча до груди. Она носит зеленые туфли с загнутыми вверх носами. Густые черные волосы сложены на вершине в сферическую структуру. Троих молящихся можно сравнить с фигурами уйгурских принцев и принцесс, держащих цветы, в наскальных рисунках в Безеклике .
Копыто осла, видимое в верхней части сцены, является частью утраченной фрески « Вход в Иерусалим» [ 2] [4], что привело к толкованию, что сцена изображает обряд Вербного воскресенья . [1] Японский профессор Туру Ханеда также считает, что фреска является изображением Вербного воскресенья; другой японский ученый Дайдзиро Ёсимура (吉村大次郎) утверждает, что большая фигура слева представляет Иисуса Христа , три фигуры справа представляют Святого Петра , Святого Иоанна и Марию Магдалину . [5]
Эта картина поменьше имеет размеры 43 см в длину и 21 см в ширину. Она изображает молодую женщину в состоянии раскаяния . [5] Она одета в длинное красновато-коричневое платье с широкими свободными рукавами, которые скрывают руки, сложенные на передней части тела. Беловатое нижнее белье достигает пола и открывает только очень большие, загнутые вверх концы обуви, которые поднимаются под подолом.
Эта утраченная настенная живопись была нарисована Грюнведелем в 1905 году. На ней изображена бородатая фигура (Иисус) на осле, держащая крест для процессии с руками, заканчивающимися жемчугом, и входящая в Иерусалим , [примечание 1] [5] с женской фигурой (верующей), одетой в костюм династии Тан . Крест, который держит фигура, похож на крест для процессии, изображенный на утраченном манихейском знамени из Кочо. [примечание 2] [2] У всадника головной убор с крестом, вмонтированным в него, и он носит короткую верхнюю одежду, которая, кажется, развевается.