stringtranslate.com

Фрэнсис Джеймс Чайлд

Фрэнсис Джеймс Чайлд (1 февраля 1825 г. — 11 сентября 1896 г.) — американский учёный, педагог и фольклорист , наиболее известный сегодня по своей коллекции английских и шотландских баллад , ныне известной как « Балады Чайлда» . Чайлд был профессором риторики и ораторского искусства в Гарвардском университете , где он выпустил влиятельные издания английской поэзии. В 1876 году он был назначен первым профессором английского языка Гарварда, что позволило ему сосредоточиться на академических исследованиях. Именно в это время он начал работу над «Баладами Чайлда».

Баллады Чайлда были опубликованы в пяти томах между 1882 и 1898 годами. Хотя Чайлд был в первую очередь литературоведом и мало интересовался музыкой баллад, его работа стала важным вкладом в изучение англоязычной народной музыки. [1]

Биография

Фрэнсис Джеймс Чайлд родился в Бостоне, штат Массачусетс . Его давний друг, ученый и социальный реформатор Чарльз Элиот Нортон , описывал отца Чайлда, парусного мастера, как «одного из того класса умных и независимых механиков [т. е. искусных мастеров], который внес большой вклад в развитие характера нашего демократического сообщества, как в старые времена тот же класс в Афинах или во Флоренции». [2] Семья была бедной, но благодаря системе бесплатных государственных школ города Бостон мальчик получил образование в Бостонских гимназиях и Английской средней школе . Там его блестящие способности привлекли внимание директора Бостонской латинской школы Эпеса Сарджента Диксвелла [3], который позаботился о том, чтобы многообещающему юноше предоставили стипендию для обучения в Гарвардском университете .

В Гарварде «Фрэнк» (прозванный «Стабби» из-за своего невысокого роста) преуспел во всех классах, а также много читал вне учебы для собственного удовольствия. Хотя он был застенчивым и неуверенным в себе из-за своего рабочего происхождения, он вскоре был признан «лучшим писателем, лучшим оратором, лучшим математиком, самым выдающимся человеком в знании общей литературы» [4] и стал чрезвычайно популярен среди своих одноклассников. Он окончил университет в 1846 году, став лучшим в своем классе по всем предметам, и был выбран оратором класса своим выпускным классом (из шестидесяти человек), который принял его прощальную речь «бурными аплодисментами». [5] После окончания университета Чайлд был назначен преподавателем математики в Гарварде, а в 1848 году был переведен на должность преподавателя истории, политической экономии и английской литературы .

В 1848 году Чайлд опубликовал критически аннотированное издание (первое в своем роде, выпущенное в Америке) « Четырех старых пьес раннего английского Возрождения». [6] Хотя в то время в Америке не было аспирантур, заем от благотворителя Джонатана И. Боудича, которому была посвящена книга, позволил Чайлду взять отпуск от своих преподавательских обязанностей, чтобы продолжить учебу в Германии. Там Чайлд изучал английскую драму и германскую филологию в Геттингенском университете , который присвоил ему почетную докторскую степень, и в Университете имени Гумбольдта в Берлине , где он слушал лекции лингвистов Гримм и находился под их большим влиянием.

В 1851 году, в возрасте 26 лет, Чайлд сменил Эдварда Т. Чаннинга на посту профессора риторики и ораторского искусства в Гарварде , и занимал эту должность до назначения Адамса Шермана Хилла на эту должность в 1876 году. В то время в Гарварде обучалось 382 студента, а штат преподавателей насчитывал 14 человек, включая президента университета, которым тогда был Джеймс Уокер . [7]

Как писал фольклорист Дэвид Э. Байнум, Чайлд, будучи математиком, пришел к интересу «к тому, что он по-разному называл „народными“, „примитивными“ или „традиционными“ балладами» (то есть к устной литературе, которая тогда считалась „примитивной“, поскольку ее стилистические особенности предшествовали изобретению письменности) не случайно, «а силой логики»:

Чайлд хорошо понимал, насколько важны для цивилизации или, как многие сейчас предпочитают говорить, для общества хорошее письмо и хорошая речь. Для него письмо и речь были не только практическими средствами, с помощью которых люди обмениваются полезной информацией, но и средствами, с помощью которых они формулируют и разделяют ценности, включая ценности более высокого порядка, которые придают смысл жизни и цель человеческой деятельности всех видов. Будучи таким образом так сильно озабоченным риторикой, ораторским искусством и мотивами этих умственных дисциплин, Чайлд неизбежно был вовлечен в размышления о существенных различиях между речью и письмом и в поиск истоков вдумчивого выражения на английском языке. [7]

Чайлд, страстный садовод и любитель старинных роз, сфотографирован (вероятно, Чарльзом Элиотом Нортоном ) в своем розовом саду . Стихи о «розе и шиповнике» встречаются во многих балладах.

В течение двадцати пяти лет, пока Чайлд был профессором риторики в Гарварде, он осуществлял общее редакционное руководство публикацией 130-томного собрания произведений британских поэтов, многие из которых ранее не были доступны широкой читающей публике, которое начало выходить в 1853 году. Тома о произведениях Эдмунда Спенсера (пять томов, Бостон, 1855) и « Английские и шотландские баллады» (в восьми небольших томах, Бостон, 1857–1858) Чайлд редактировал сам. [8] Чайлд также планировал критическое издание произведений Чосера . Однако вскоре он понял, что это невозможно сделать, поскольку был доступен только один ранний (и неверный) текст. Поэтому он написал трактат, мягко озаглавленный «Наблюдения за языком Чосера», опубликованный в «Мемуарах Американской академии искусств и наук» (1863), призванный сделать такое издание возможным. [9]

Лингвистические исследования Чайлда во многом определили то, как грамматика , произношение и скандирование Чосера в настоящее время в целом понимаются. [10]

Однако самое крупное начинание Чайлда выросло из оригинального тома «Английские и шотландские баллады» в его серии «Британские поэты» . Материал для этого тома в основном был взят из текстов в ранее опубликованных книгах. При составлении этой работы он понял, что рукопись фолио « Реликвий Перси» , из которой было взято большинство этих текстов, не была доступна для публичного ознакомления, и он приступил к исправлению этой ситуации. В 1860-х годах он энергично вел кампанию за общественную поддержку, чтобы дать возможность Обществу раннего английского текста , основанному филологом Фредериком Джеймсом Ферниваллом , получить копию «Фолио Перси» и опубликовать ее, что они и сделали в 1868 году. Затем Чайлд и Фернивалл основали Общество баллад с целью публикации других важных ранних сборников баллад, таких как сборник Сэмюэля Пипса . [11]

В 1876 году президент Калифорнийского университета Дэниел Койт Гилман предложил Чайлду должность профессора-исследователя в недавно созданном Университете Джонса Хопкинса в Балтиморе , который Гилман как раз организовывал. Университет Джонса Хопкинса был первым американским университетом, задуманным по немецкой исследовательской модели, инициированной Вильгельмом фон Гумбольдтом , и разделенным на факультеты, представляющие «отрасли знаний», с факультативными предметами и аспирантурой, посвященной продвинутым исследованиям. [12] Чтобы удержать его, президент Гарварда Чарльз Уильям Элиот создал специально для Чайлда звание «профессор английского языка», освободив его от руководства устными декламациями и исправления сочинений, чтобы у него было больше времени для исследований. [13] После этого Чайлд посвятил себя сравнительному изучению британских народных баллад , используя методы, заимствованные из сравнительно-исторической филологии , чтобы прийти к самым ранним засвидетельствованным версиям.

Чайлд считал, что народные баллады пришли из более демократического времени в прошлом, когда общество не было так жестко разделено на классы, и поэтому можно было услышать «истинный голос» народа. Он понимал «народ» как включающий все классы общества, богатые, средние и бедные, а не только тех, кто занимался ручным трудом, как иногда используют это слово марксисты. [14] Хотя Чайлд сосредоточил свои коллекции на рукописных текстах с целью определения их хронологии, он также уделил кропотливое, но консервативное внимание популярным версиям, которые все еще сохранились. [15] Чайлд продолжил свои исследования баллад на языках, отличных от английского, участвуя в обширной международной переписке по этому вопросу с коллегами за рубежом, в первую очередь с датским историком литературы и этнографом Свендом Грундтвигом , чья монументальная двенадцатитомная компиляция датских баллад Danmarks gamle Folkeviser , тт. 1–12 (Копенгаген, 1853), послужил образцом для канонического пятитомного издания Чайлда, включавшего около 305 английских и шотландских баллад и их многочисленные варианты. [16]

Поскольку было известно, что баллады являются общеевропейским, турецким и североафриканским явлением, Чайлд и Грундтвиг также консультировались с многочисленными учеными в других частях света, такими как сицилийский врач, фольклорист и этнограф Джузеппе Питре . [17] Профессор Чайлд два срока, в 1888 и 1889 годах, был президентом Американского фольклорного общества , которое было основано с целью сбора и сохранения афроамериканского и индейского фольклора, а также фольклора европейского происхождения.

Работал и перерабатывал до последнего, он умер в Бостоне после завершения своей задачи – за исключением запланированного общего введения и библиографии. Биографическое введение было предварено работой его учеником и последователем Джорджем Лайманом Киттреджем .

Чайлд добавил в библиотеку Гарвардского университета одну из крупнейших фольклорных коллекций, когда-либо существовавших. Киттредж, сменивший его на посту профессора английской литературы и современных языков в Гарварде, считал себя хранителем научного наследия Чайлда. Киттредж стал президентом Американского фольклорного общества в 1904 году.

Все более ранние печатные источники, известные Чайлду («Балады Чайлда»), были объединены и расширены по количеству и исследованию Стивом Раудом в « Индексе народных песен Рауда ».

Он похоронен на кладбище в Стокбридже, штат Массачусетс, в « Седжвикском пироге », поскольку (как и его хороший друг Чарльз Элиот Нортон) он женился на представительнице семьи Седжвик .

Английские и шотландские популярные баллады

Монументальный последний сборник Чайлда был опубликован под названием «Английские и шотландские популярные баллады» в 1882–1898 годах, сначала в десяти частях (десятая — посмертно), а затем в пяти томах кварто , и долгое время был авторитетным сокровищем своей темы. Несмотря на «английский» и «шотландский» в названии, это было международное исследование со ссылками, включающими тридцать различных языковых источников. [18]

В памятной статье в издании Harvard Magazine за 2006 год говорится:

Энтузиазм и эрудиция Чайлда сияют в его систематических попытках поставить британскую балладную традицию в контекст с другими, будь то датская, сербская или турецкая. Он не пытался скрыть или извиниться за сексуальность, театральное насилие и плохо скрываемое язычество многих баллад, но для этого человека характерно то, что в своем введении к «Хью Линкольну», древнему произведению о предполагаемом убийстве христианского ребенка евреем, он написал: «И эти мнимые убийства детей, с их ужасными последствиями, являются лишь частью преследований, которые, при всей умеренности, можно охарактеризовать как самую позорную главу в истории человеческой расы». [19]

Поскольку Чайлд не дожил до завершения запланированного введения к своей работе, которое должно было объяснить его методологию, иногда утверждалось, что его выбор был произвольным и основывался исключительно на личном вкусе. Однако последнее издание баллад, опубликованное в 2002 году, теперь включает в себя вновь обнаруженное эссе Чайлда «Поэзия баллад», которое он опубликовал анонимно в 1874 году. [20] Рецензируя новое издание, Ян Олсон отмечает, что вновь обнаруженное эссе:

дает значительное представление о мышлении Чайлда после того, как он опубликовал свой "первый шаг" в английских и шотландских балладах в 1857-59 годах и находился в процессе исследования и переосмысления своего последнего великого произведения. Возможно, это не "последнее заявление" Чайлда, которое мы все хотели бы, чтобы он сделал, но оно близко во многих отношениях и прекрасно дополняет оригинальное Введение в английские и шотландские популярные баллады 1880-х годов, сделанное преемником Чайлда, Джорджем Лайманом Киттреджем (сохранено в этом томе). [21]

Из-за неделикатности темы некоторые традиционные баллады, такие как The Crabfish, были намеренно исключены из этой работы. Для списка всех типов детских баллад и ссылок на дополнительную информацию по каждому отдельному типу см. Список детских баллад .

Смотрите также

Примечания

  1. Для недавней оценки его значимости см. обзор фольклориста Яна Олсона в журнале Musical Traditions от 14 мая 2002 г. первого тома работы Марка и Лоры Ф. Хейнман, находящейся в процессе разработки, а именно: Исправленное второе издание английских и шотландских популярных баллад Фрэнсиса Джеймса Чайлда .
  2. ^ Чарльз Элиот Нортон, «Фрэнсис Джеймс Чайлд», Труды Американской академии искусств и наук 32: 17 (июль 1897 г.), стр. 333–339. Нортон был однокурсником Фрэнсиса Джеймса Чайлда в Гарварде и стал его другом на всю жизнь. См. Джеймс К. Тернер , «Либеральное образование Чарльза Элиота Нортона» (Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 2002 г.).
  3. См. «Эпес Сарджент Диксвелл», Дедал: журнал Американской академии искусств и наук 35 (1900): 625.
  4. Тернер (2002), стр. 50.
  5. ^ Тернер (2002), стр. 54
  6. Четыре старые пьесы: Три интермедии: «Терсит», «Джек Жонглер» и «Продавец и брат» Хейвуда; и «Иокаста», трагедия Гаскойна и Кинвелмарша, с вступлением и примечаниями.
  7. ^ ab Bynum, David E. (1974). Расширенное наследие ребенка: четыре поколения устных литературных исследований в Гарвардском университете с 1856 года . Кембридж, Массачусетс: Центр изучения устной литературы.
  8. Его «Спенсер», по словам профессора Киттреджа, «остался после сорока лет лучшим изданием Спенсера из когда-либо существовавших» (цитируется в «Кембриджской истории английской и американской литературы», 1907–1921, т. XVIII).
  9. Кембриджская история английской и американской литературы, (1907–1921) , цит.
  10. Согласно Кембриджской истории английской и американской литературы (1907–21) , Чайлдс:

    «Замечания о языке Чосера» (1863) окончательно устарели случайные и произвольные мнения — благоприятные или неблагоприятные, ложные или случайно верные, — которые критики высказывали о стихосложении Чосера со времен Ренессанса, и поставили этот вопрос на основу точного знания. Работу Чайлда не пришлось переделывать; она стала отправной точкой для последующих исследований и остается классическим мемуаром в этой области.

  11. ^ См. Ривертс, Сигрид (1994).«Подлинные баллады народа»: Ф. Дж. Чайлд и причина баллад». Журнал фольклорных исследований . 31 (1–3): 1–34. JSTOR  3814508.
  12. См. Джеральд Графф, «Искусство литературы: институциональная история» ( Издательство Чикагского университета , 1987).
  13. ^ Руди, Джилл Терри (2004). «Трансформация аудитории для устной традиции: Чайлд, Киттредж, Томпсон и связи фольклора и изучения английского языка». College English . 66 (5): 532. doi :10.2307/4140733. JSTOR  4140733.
  14. В своей книге 1978 года «Популярная культура в Европе раннего Нового времени» (Нью-Йорк: Harper and Row, 1978) Питер Берк утверждает, что до 1800 года все классы общества участвовали в популярной культуре именно таким образом.
  15. ^ Следующее поколение ученых занялось непосредственно полевыми исследованиями устных источников, а некоторые, как, например, преподаватель музыки Сесил Шарп , которого в первую очередь интересовал поиск мелодий для баллад Чайлда, также собирали музыку и танцы.
  16. Подробнее о Грундтвиге и Чайлде см. Sigurd Bernhard Hustvedt, Ballad Books and Ballad Men (Кембридж: Harvard University Press , 1930), стр. 175–204 и 205–229, а также их переписку, стр. 247–300.
  17. ^ Питре, основатель Итальянского фольклорного общества и почетный член Американского фольклорного общества в 1890 году.
  18. ^ Ян Олсон, 2002
  19. Берджесс, Джон (май–июнь 2006 г.). «Фрэнсис Джеймс Чайлд: Краткая жизнь викторианского энтузиаста: 1825–1896». Harvard Magazine .
  20. ^ Эссе было перепечатано в Journal of Folklore Research 31 (1994): 214-22. Дальнейшее понимание методологии Чайлда, несомненно, будет получено в ходе будущих исследований его объемных статей и переписки, которые сейчас находятся в Гарвардской библиотеке. См. Rieuwerts (1994).
  21. ^ Олсон, 2002.

Ссылки

Внешние ссылки