stringtranslate.com

FL Лукас

Фрэнк Лоуренс Лукас, кавалер ордена Британской империи (28 декабря 1894 — 1 июня 1967) — английский учёный -классик , литературный критик, поэт, прозаик, драматург, политический полемист, член Королевского колледжа в Кембридже и офицер разведки в Блетчли-парке во время Второй мировой войны.

Сейчас его больше всего помнят по его уничтожающей рецензии 1923 года на « Бесплодную землю» Т. С. Элиота [1] и по его книге «Стиль» (1955; переработано в 1962), признанному руководству по распознаванию и написанию хорошей прозы. [2] Его «Трагедия в связи с «Поэтикой» Аристотеля (1927, существенно переработано в 1957) на протяжении более пятидесяти лет была стандартным введением. [3] Его самым важным вкладом в науку стало его четырехтомное издание « Полных сочинений Джона Уэбстера» (1927), первое собрание сочинений якобинского драматурга после издания Хэзлитта Младшего (1857), которое само по себе является худшей копией «Дайса» (1830). [4] Элиот называл Лукаса «идеальным комментатором» [5] [примечание 1], и последующие исследователи Вебстера были ему обязаны, в частности редакторы нового Cambridge Webster (1995–2019). [6]

Лукаса также помнят за его антифашистскую кампанию в 1930-х годах [7] [8] [9] и за его военную работу в Блетчли-парке, за которую он был удостоен звания офицера Ордена Британской империи (OBE). [10]

Жизнь

Ранняя жизнь и война

Миромон -сюр-Анкр (март 1917 г.), снято во время британского наступления 25 февраля 1917 г. В официальной истории упоминается «смелая и находчивая разведка на гребне к югу от Миромона лейтенантом Ф. Л. Лукасом, 7/Royal West Kent, днем ​​22 февраля, проведенная в то время, как за его спиной разрывалась британская шрапнель», что дало первые признаки немецкого отступления к линии Гинденбурга . [11]
Лукас в 1914 году

FL («Питер») Лукас вырос в Блэкхите и получил образование в школе Колфа (1902–1909), [12] где его отец Ф. У. Лукас (1860–1931) [13] [14] был директором, а с 1910 года в Рагби , где его наставником в последний год перед выходом на пенсию был знаток Софокла Роберт Уайтлоу (1843–1917). [15] [16] В 1913 году он выиграл стипендию в Тринити-колледже в Кембридже для чтения по классическому трипосу , а в 1914 году получил стипендию Питта [17] и премию Порсона [18]. В январе 1914 года он был избран Апостолом — последним Апостолом, избранным перед войной [19], — под влиянием GE Moore . [20] Полагая, что Кембриджу угрожает судьба Лувена , [21] он добровольно пошел в октябре 1914 года в возрасте 19 лет [20] и был уполномочен в ноябре [22] , служив с 1915 года вторым лейтенантом в 7-м батальоне Королевского Западно-Кентского полка во Франции. С августа 1915 года он находился в окопах Соммы напротив Фрикура и Мамеца ; он был ранен шрапнелью в мае 1916 года. «Просто зеваешь от гигантской капризности вещей», — писал он Джону Мейнарду Кейнсу в октябре того же года, «ожидая своей очереди исчезнуть в пасти Циклопа». [23] Он вернулся на фронт в звании лейтенанта [24] в январе 1917 года, вступил в бой под Гранкуром 17 февраля в ходе наступления Анкр , был упомянут в донесениях 22 февраля и был отравлен газом 4 марта. Всего он провел семнадцать месяцев в военных госпиталях. К сентябрю 1917 года он почувствовал, что дело чести и справедливости было потеряно в жажде Победы [25] («Мы были слишком готовы продолжать сражаться, не предлагая условий» [26] ). Признанный годным для гарнизонной службы в Чатеме (штаб 3-го батальона Королевского Западного Кента), он обратился за помощью к товарищу-апостолу Кейнсу, чтобы вернуться во Францию, [19] и с августа 1918 года до перемирия он был штабным лейтенантом в Корпусе разведки ( штаб Третьей армии ), осматривая немецких пленных около Бапома и Ле-Кенуа . Его жизнь висела на волоске в ноябре 1918 года, вскоре после перемирия, когда его раны в легких вновь открылись во время пандемии гриппа .[примечание 2] Он вернулся в Кембридж в январе 1919 года. Прогулка по Озёрному краю «пасхальным утром [1919 года] на Кидсти-Пайк , между Хоуз-Уотер и Хейз-Уотер, ослепительное весеннее солнце на снежном хребте за хребтом, от Фэрфилда до Блукатры, принесла момент такого экстатического опьянения, что, будь я мистиком, я бы назвал это мистическим опытом». [27]

Карьера

Возобновив обучение в бакалавриате, Лукас получил медаль канцлера за классические науки и медаль Брауна (1920) и возродил встречи апостолов, приостановленные с 1914 года, став секретарем общества и написав девятнадцать статей. [28] Он был избран в стипендию в Королевском колледже в 1920 году до того, как получил степень, [29] Кейнс оплатил ему отпуск в Греции с Себастьяном Спроттом накануне его Tripos . [30] Он получил звездный первый [примечание 3] и начал свою карьеру в качестве лектора по классическим наукам в октябре 1920 года. Весной 1921 года он провел три месяца в Греции в качестве студента Британской школы в Афинах , найдя место битвы при Фарсале в Фессалии (см. Фарсал ниже). Вернувшись в Кембридж, он в том же году [31] переключился на преподавание в английской Tripos (учрежденной в 1919 году). [32] Он был членом факультета английского языка Кембриджского университета с 1921 по 1939 и с 1945 по 1962 год, а также преподавателем английского языка в университете с 1947 по 1962 год. По приглашению Десмонда Маккарти , литературного редактора New Statesman , Лукас рецензировал поэзию и критику для этого журнала с 1922 по 1926 год, начав свою карьеру в качестве рецензента в Athenaeum в 1920–21 годах, в его последнем году. Ранние рецензии и эссе были собраны в его книге Authors Dead and Living (1926). Среди них была рецензия на Last Poems Хаусмана (1922) [33] , которая, что необычно, получила одобрение самого поэта. [34] [35] [36] Его переход от классики к английскому языку и его издание Вебстера (1927) были во многом вдохновлены постановкой Дж. Т. Шеппарда «Белого дьявола» в марте 1920 года в Обществе Марло , которая произвела на него сильное впечатление: «Что могло заставить постановку «Белого дьявола» в Кембридже в 1920 году показаться, по крайней мере, двум, кто видел ее тогда без предубеждений, самым ошеломляющим представлением, которое они когда-либо видели?» - спросил он в New Statesman . [37] (Постановка была быстрой, в елизаветинской манере, с минимальными декорациями и с акцентом на «прекрасной поэзии, прекрасно сказанной». [38] ) «[Лукасу] повезло найти писателя [Уэбстера], который занимает его точку зрения», - заметил Т. Э. Лоуренс, «и подводит итог жизни скорее в его манере». [39] Предпочтение Лукаса, однако, было вСравнительное литературоведение , и после Вебстера он обратился к своим исследованиям французского и английского языков (1934; пересмотрено в 1950) (он был почетным членом-корреспондентом Института литературы и искусства Франции [40] ), а затем к исследованиям скандинавской литературы. [41] [42] [43] Он был членом комитета Кембриджской греческой пьесы (1921–33) [44] и продолжал писать о греческой и латинской литературе. Как внештатный библиотекарь в Кингс (1922–36) он получил доступ к пожертвованным бумагам Руперта Брука . Среди его учеников в Кингс были Джордж Райлендс , Джон Хейворд , FE Холлидей , HCA «Том» Гонт , Алан Клаттон-Брок , Джулиан Белл , Уинтон Дин и Десмонд Флауэр. Среди студентов Кембриджского английского он был известен как «FL». [45]

Здание стипендиатов, Кингс. Лукас писал о Кингсе: «Никогда за всю мою полужизнь он ни на мгновение не отступал от традиций гуманизма, терпимости и свободы, в которых, как я считаю, он непревзойден среди университетов мира». [46]

После публикации его Webster ученые обратились к нему за редакционными советами: он помог в подготовке Nonesuch Donne Хейворда (1929), More Poems Хаусмена (1936), Songs and Sonets of John Donne Теодора Редпата (1956) и Shakespeare's Sonnets Ингрэма и Редпата (1964). [примечание 4] Он также выполнял редакторскую и консультационную роль для Кристофера Сэндфорда в Golden Cockerel Press , где он представил шрифт New Hellenic Виктора Шолдерера (1937). [47] Четыре из его стихотворных переводов с греческого и латыни с гравюрами Джона Бакленда Райта были опубликованы в коллекционных изданиях Golden Cockerel Press и Folio Society . [48] ​​В середине своей карьеры он был востребован как приглашенный лектор, прочитав семь радиолекций на BBC в 1930 году о Дороти Осборн и о викторианских поэтах, прочитав Уортонскую лекцию 1933 года об английской поэзии в Британской академии , читая лекции в Королевском институте по классицизму и романтизму (1935) и в Королевском литературном обществе по путевым записям (1937), а также, в рамках кампании Британского совета по противодействию советской пропаганде, читая лекции на немецком языке о европейской литературе в переполненных залах Британского информационного центра в Западном Берлине в октябре 1948 года во время блокады Берлина . [49]

В последующие годы Лукас добился признания за свои переводы классики (см. ниже перевод стихов ) и за свою книгу Стиль (1955). Он также стал энциклопедистом, написав статьи о «Поэзии», «Эпосе», «Лирике», «Оде», «Элегии» и «Пасторали» для 15-томной Энциклопедии Чемберса 1950 года, среди прочих, и работая в редакционной коллегии серии Великие книги Западного мира Энциклопедии Британника (1952). Как он сказал Никосу Казандзакису , который посетил его в Кембридже после войны, Je ne lis plus; je relis [:Я больше не читаю; я перечитываю]. [50]

Об антифашистской кампании Лукаса в тридцатые годы и его военной службе в разведке см. ниже в разделах «Умиротворение» и «Блетчли-парк» .

Личная жизнь

С февраля 1921 по 1929 год Лукас был женат на писательнице Э. Б. К. Джонс (1893–1966), известной своим друзьям как «Топси». Она была невесткой его бывшего руководителя в Тринити, Дональда Робертсона ; он познакомился с ней после прочтения и восхищения ее первым романом « Тихий интерьер» (1920). [51] Джонс посвятила Лукасу два романа и создала на его основе двух персонажей — Хью Секстона, отравленного газом на войне, в «Поющих пленниках» (1922), и Оливера в «Медальоне Веджвуда» (1923), выпускника кембриджского факультета классики, теперь изучающего елизаветинскую драму. Лукас создал на ее основе персонажа Маргарет Осборн в «Реке течет» (1926) — полуавтобиографическом первом романе, который переносит некоторые из его переживаний 1919–1920 годов на 1913–1915 годы. Персонаж Хью Фосетт («лучший мозг в Министерстве иностранных дел», но не слишком полезный в качестве свахи [52] ) был основан на Кейнсе. [53] Через «Апостолов» Лукас был связан с группой Блумсбери [ 54] [примечание 5] Вирджиния Вулф описывала его Оттолайн Моррелл как «чистого Кембриджа: чистого, как хлебный нож, и столь же острого». [55] Лукасу, интервьюировавшему в 1958 году, Блумсбери показался «джунглями»:

Общество Вирджинии и Леонарда Вулф, Дункана Гранта, Клайва и Ванессы Белл и Литтона Стрейчи было далеко от того, чтобы быть в обычном смысле счастливой семьей. Они были интенсивно и грубо критически настроены друг к другу. Они были из тех людей, которые читали письма, адресованные другим. Они терзали друг друга бесконечными любовными интригами. В реальных кризисных ситуациях они могли быть щедрыми, но в обычных жизненных делах они были какими угодно, но не добрыми... Дикинсон и Форстер не были настоящими Блумсбери. Они были мягкосердечными и добрыми. Блумсбери определенно не был таким. [56]

Восхищение Джонса Джорджем Райлендсом подорвало брак к 1927 году. [57] [54] После романов с Дорой Кэррингтон (ум. 1932) [54] и Шелаг Клаттон-Брок (ум. 1936), [58] в декабре 1932 года Лукас женился на 21-летней выпускнице Girton Classics и скульпторе Пруденс Уилкинсон (1911–1944). Его путевые заметки, рассказы об их долгих прогулках по ландшафтам с литературными ассоциациями, датируются годами его второго брака (1932–1939): От Олимпа до Стикса (1934), книга об их пешем туре 1933 года по Греции (одно из пяти путешествий, которые он совершил в эту страну); «Исландия», путевые заметки об их путешествии 1934 года по местам саги , включенные в оригинальное издание его «Упадка и разрушения романтического идеала» (1936); [59] и дневниковые записи об их визитах в Норвегию, Ирландию, Шотландию и Францию. [60] В эти годы они были частыми гостями в доме Мари Морон в Сен-Реми-де-Прованс , чьи провансальские истории Лукас переводил. От Олимпа до Стикса выступает за возвращение мраморных скульптур Элгина :

Учитывая то, что должно было произойти, столь злостная «кража» скульптур с Акрополя лордом Элгином была несомненным благословением, хотя она и была осуществлена ​​небрежно, особенно при удалении Кариатиды из Эрехтейона; тем не менее, было бы благородным актом со стороны Англии вернуть их сейчас в Афины. [61]

Пруденс Лукас, разделяя эти интересы, разработала костюмы и декорации для первой постановки (1938) его исландской трагедии « Влюбленные Гудрун» (1935). Ее нервный срыв в 1938 году затрагивается в «Дневнике под террором» Лукаса (1939); [62] Лукас обращался за помощью, в частности, к Вильгельму Штекелю , с которым он познакомился в Лондоне в 1939 году, [63] но разрыв оказался непоправимым. Акцент на психологии в его послевоенных книгах – «Литература и психология» (1951), «Стиль» (1955), «Поиск здравого смысла» (1958), [64] «Искусство жизни» (1959), эссе о «Счастье» в « Величайшей проблеме» (1960), «Драма Ибсена и Стриндберга» (1962) – отражает интерес, разделяемый им с его третьей женой (1940–1967), шведским психологом Элной Калленберг (1906–2003), [65] на которой он женился в 1940 году – «незнакомка, которая пришла ко мне из-за моря, когда я больше всего в ней нуждался» [66] (Элна Калленберг, подруга Хильды Штекель , [67] прилетела из Швеции по специальному разрешению Министерства внутренних дел , чтобы присоединиться к нему в конце 1939 года). [68] [69] [70] У них было двое детей, Сигне и Сигурд.

Д. У. Лукас и Ф. Л. Лукас, ок. 1906 г.

Лукас не раз возвращался в своих книгах к теме счастья и в 1960 году так обобщил свои мысли о счастье:

Жизненная сила ума и тела; активность, чтобы использовать и поддерживать их; энтузиазм и любопытство, которые они могут оживить; свобода широко путешествовать по природе и искусству, по странам мира и странам ума; человеческие привязанности; и дар веселья — вот что мне кажется главными причинами счастья. Я удивлен, обнаружив, как мало их и как они просты. [71]

Лукас жил по адресу 7 Camden Place, Cambridge, с 1921 по 1925 год; по адресу 20 West Road, Cambridge с 1925 по 1939 год; в High Mead, Great Brickhill с 1939 по 1945 год; и снова по адресу 20 West Road, Cambridge, с 1945 года до своей смерти в 1967 году. Чешский диссидент, академик Отакар Вочадло (1895–1974), пражский корреспондент Лукаса в 1938–39 годах (см. «Умиротворение» ниже) и переживший концентрационный лагерь , [72] [73] отпраздновал свое восстановление во время Пражской весны 1968 года на кафедре английского языка в Праге, прочитав курс лекций по Вебстеру в память о Лукасе, чья поддержка чешского дела в 1938–39 годах не была забыта. [32]

Д. У. Лукас , ученый-классик (1905–1985), научный сотрудник Королевского колледжа в Кембридже, директор университетских исследований в области классики и преподаватель классических дисциплин имени Персиваля Мейтленда Лоуренса, был братом Ф. Л. Лукаса.

Литературная критика

Подход

За исключением обзоров работ современников, Лукас принял исторический и биографический подход к критике [74] и исследовал взгляды более ранних критиков, чей догматизм он быстро опровергал. Он все больше связывал свои исследования с достижениями в области психологии, особенно в « Литературе и психологии» (1951). «Настоящие «неписаные законы» , — заметил он, — «мне кажутся законами человеческой психологии». [75] В центре внимания он обсуждал психологию писателя, раскрываемую через стиль. «Даже наука», — заметил он, — «не изобрела рассола для бальзамирования такого человека, как стиль ». [76]

Поэтами, к которым он чаще всего возвращался в публикациях, были Теннисон (1930, 1932, 1947, 1957) и Хаусман (1926, 1933, 1936, 1960), но он широко варьировал классическую, европейскую и английскую литературу. Сознавая, что книги могут влиять как во благо, так и во вред, он восхищался авторами, которых считал защитниками здравомыслия и здравого смысла — такими людьми, как Монтень и Монтескье — или сострадательными реалистами, такими как Гомер в « Илиаде », Еврипид, Харди, Ибсен и Чехов. «Жизнь «неделима», — писал он.

«Публика стремится получить ту литературу, которую она заслуживает: литература стремится получить ту публику, которую она заслуживает. Ценности, которые люди преследуют друг в друге, влияют на других. Они вращаются в порочном или добродетельном круге. Только прекрасное общество могло бы воспитать Гомера: и он оставил его еще прекраснее, слушая его». [77]

Его критика, признавая, что мораль исторически относительна, была, таким образом, основана на ценностях. «Писатели могут заставить людей чувствовать , а не просто видеть, ценности, которые непреходящи». [78] Полагая, что слишком много современных писателей поощряют мужчин и женщин бежать к неразумию, упадку и варварству, он осуждал trahisons des clercs двадцатого века [79] и использовал свои лекции и сочинения для агитации за ответственное использование интеллектуальной свободы. «Можно задаться вопросом, так ли надежно держится на плаву настоящая цивилизация», — писал он в своем последнем опубликованном письме (1966), — «что мы можем позволить себе использовать наши ручки для сверления дыр в ее дне». [80] Писатель или художник, подающий «небрежные кошмары из своего Бессознательного», [81] «в век, болезненно жадный до нецивилизованной неряшливости», [82] не только демонстрировал свои собственные неврозы, но и подпитывал неврозы у других. Литературным критикам тоже приходилось брать на себя больше ответственности. «Много ханжества говорят», — замечал он о структуралистах , «критики, которых больше волнует форма и организация произведения, чем его дух, его содержание, его высшие моменты». [83] Серьезность его критики уравновешивалась остроумием и вежливостью, живыми анекдотами и цитатами, а также даром поразительных образов и эпиграмм.

То, что Лукас написал о книге Хаусмана « Имя и природа поэзии» в 1933 году (хотя он и оспаривал некоторые из ее идей), суммирует то, к чему он сам стремился как литературный критик: «… вид критического письма, которое наилучшим образом оправдывает себя перед краткостью жизни; которое само по себе добавляет новые данные к нашему опыту, а также спорит о старом; которое счастливо сочетает, одним словом, философию с автобиографией, психологию с оттенком поэзии – «поэтического» воображения. Оно может сделать приемлемым даже здравый смысл. Здесь есть предложения, которые напоминают о четкой дорической силе «Жизнеописания поэтов »…» [84]

Его коллега из Кембриджа Т. Р. Хенн отметил, что подход и стиль Лукаса были сформированы под влиянием книги Стрейчи « Книги и персонажи» (1922). [85]

Противоречие

Нетерпение Лукаса к «обскурантизму» и кружковости, свойственной многим современным стихам, сделало его в межвоенные годы одним из главных противников новых школ. «Что касается «глубины», — писал он, — ее нередко можно найти и в сухих колодцах; которые также могут содержать мало что, кроме неясности и мусора». [86] Он также выступал против того, что он считал узким догматизмом « новых критиков », этих «немногословных кальвинов искусства», [79] как он их называл, Критерия и Исследования . Обсуждения критики IA Richards появляются в его эссе «Английская литература» в томе University Studies: Cambridge 1933 [87] и в главе 4 его Decline and Fall of the Romantic Ideal (1936), а также критики Элиота в эссе 1929 года «Современная критика» [88] , перепечатанном в его Studies French and English (1934). Однако анонимный обзор New Statesman (29 декабря 1928 г.) критики Элиота, на который FR Leavis ответил [89] , по-видимому, полагая, что это было сделано Лукасом, и который, как говорит биограф Ливиса, «безусловно был написан Лукасом» [90] , на самом деле был написан Ричардом Эллисом Робертсом. [91] [92] Лукас прекратил писать рецензии для New Statesman в 1926 году и никогда не делал рецензий анонимно. [примечание 6] Его критика книги К. Д. Ливиса « Художественная литература и читающая публика » (1932) в University Studies: Cambridge 1933 была описана биографом Ф. Р. Ливиса как «неправильная»: «старшие ученые не используют квазиофициальные издания для нападок на аспирантов». [93] (Том, ​​хотя и был напечатан University Press, не был там опубликован; его редактор подчеркнул, что статьи были «неофициальными» взглядами на «интенсивную умственную деятельность» каждого отделения Кембриджа; [94] и опубликованные диссертации обычно не считаются свободными от критики.)

Лукас и Элиот

Рецензия Лукаса 1923 года на «Бесплодную землю» , многократно переиздававшаяся в течение десятилетий после его смерти, [95] была исключена из его сборника «Авторы мертвые и живые » (1926) , вероятно, потому, что он закончил, сказав, что поэму следует оставить тонуть. Замечания в других местах подтверждают, что он не изменил своего мнения. [примечание 7] Описанная Ф. У. Бейтсоном как «блестяще ошибочная», [96] рецензия сегодня более известна, чем при жизни Лукаса. Его единственный другой комментарий к поэме содержится в его эссе «Английская литература» в томе University Studies: Cambridge 1933 , [97] , где он оспаривал точку зрения И. А. Ричардса на нее в Science and Poetry (1926): « «Бесплодная земля» восхваляется [Ричардсом] за ее «полный разрыв» со всеми верованиями, когда на самом деле это тоскливый крик по ним, и в ее конце некая вера настолько явно надвигается, что ее восхваляли другие как великую религиозную поэму (таковы триумфы безвестности)». « Письма Т. С. Элиота» [98] включают переписку между Элиотом и Лукасом с середины 1920-х годов, но не ссылаются на рецензию. Историки The New Statesman сожалеют, что Десмонд Маккарти пригласил Лукаса рецензировать современную поэзию, один из них объявил Лукаса «катастрофическим выбором» для рецензии на «Бесплодную землю » . [99] (Пагубно, то есть для авангардного образа журнала.) После 1923 года, хотя и нападал на обскурантизм в общих чертах, Лукас в значительной степени игнорировал поэзию Элиота, за исключением ретроспективной критики в 1942 году в «Полых людях» («полые люди, скулящие под опунциями, все еще тщеславные среди своего пресмыкательства, потому что опунция остается экзотическим и высокоинтеллектуальным растением» [100] ) и в «Суини среди соловьев» («соловьи Эсхила теперь демонстрируют восхищенной публике свой «помет»; ибо для канализации все вещи являются канализацией» [100] ). О позднем Элиоте он молчал. У него не было времени на мистическую поэзию, он считал религию отклонением человеческого разума. [68]

В 1928 году Лукас был уязвлен рецензией Элиота в Times Literary Supplement , критикующей аспекты Введения к его Webster . [101] [102] Он энергично ответил в том же журнале, [103] только чтобы обнаружить, что Элиот расширил свою критику в другой рецензии в The Criterion . [104] Лукас контратаковал в своем эссе 1929 года «Современная критика», [105] высмеивая литературно-критические obiter dicta Элиота и его оракулярный тон. В более поздних впечатлениях от своих эссе Элиот внес незначительные изменения или добавил пояснения к предложениям, которые Лукас высмеял, и похвалил текстологическую и историческую ученость Webster 1927 года . Лукас исключил введение из своих переработанных изданий 1958 года двух основных пьес [примечание 8], но спрос на несокращенное издание Уэбстера 1927 года сохранился, и оно было переиздано по обе стороны Атлантики в 1966 году.

Репутация

Положение Лукаса как литературного критика, вероятно, достигло своего пика в 1930-х годах. «В трех отношениях», — писало Times Literary Supplement в 1934 году, — «Лукас выделяется из толпы современных критиков: в своей заботе о стиле, в достоинстве и изяществе своего метода представления, в своем знании литературы на нескольких языках и, в конечном счете, в здравомыслии своих суждений». [106] Послевоенные рецензенты часто были более враждебны. [68] [69] [107] Многие послевоенные рецензии были равносильны репрессиям со стороны лагеря Ливиса: «В этой книге есть атмосфера беззаботной поверхностности Блумсбери и культурного всезнания, что удручает», — писал один из них. «Он относится к типу чрезмерно культурного, занудного ума, который нанес — и наносит — большой ущерб всей нашей культуре в целом и литературному восприятию в частности». [108] Вероятно, потому, что, если оставить в стороне психоаналитическую литературную критику , Лукас презирал большинство новых тенденций — он описал критическую теорию 1950-х годов как «в основном псевдонаучное надувание пузырей» [109] — его критика давно вышла из моды и в основном не издается.

«Литературный мир ушел», — писал Л. П. Уилкинсон, — «но это не значит, что то, что было потом, было лучше; и только из-за его бескомпромиссного блеска вихрь времени может снова принести его критику. Его стиль (1955) имеет постоянную ценность в любом случае, не подверженный тенденциям». [69] [111] Его две самые ранние книги, «Сенека и елизаветинская трагедия» (1922) (его стипендиальная диссертация) и «Эврипид и его влияние » (1923), пока не замененные в подобной краткой форме, продолжают переиздаваться. Редакторы нового Cambridge Webster (1995–2007) хвалят «его обычную точность и проницательность» в вопросах датировки, авторства и текстологической науки. [112] «Благодаря своим объемным и удивительно обширным примечаниям», пишет DC Gunby, «четырехтомное издание Лукаса, выполненное в старом написании, остается обязательным чтением для тех, кто любит науку и, более того, любит пьесы Джона Уэбстера». [113]

Перевод стиха

Лукас посвятил много времени тому, чтобы сделать классическую (в основном греческую) поэзию доступной через стихотворные переводы. Его сопутствующие тома Greek Poetry for Everyman (1951) и Greek Drama for Everyman (1954) содержат около 20 000 строк. Ни один переводчик ранее не пытался собрать в однородных томах так много лучшего из греческой поэзии от Гомера до VI века нашей эры, с введениями и примечаниями, необходимыми неклассицисту. [114] Переводы хвалили за их изящество и точность [115] – «смысл и образы воспроизведены мельчайшим образом» [116] – и были восприняты прессой как ответ Кембриджа на [совместную] Oxford Book of Greek Verse in Translation . [114] [117] Рецензенты первого тома, «Греческая поэзия» , в целом предпочитали его переводы лирической, александрийской и более поздней поэзии 7000 рифмованных строк Гомера, [118] [119] которые были исключены из второго издания ( Everyman Library , 1966). О втором томе, «Греческая драма» , рецензент писал: «Лукас делает пьесы обманчиво легкими для чтения и оценки, сглаживая строгость и сложность греческого — качества, которые некоторые модернисты добросовестно сохраняют или даже преувеличивают». [120] «Его переводы не обладают поразительной оригинальностью стиля», — прокомментировал А. Х. Коксон , «но они точны, изящны и достойны, и у них есть то достоинство, что они не затушевывают греческий язык, так что в течение длительных промежутков поэтическое качество оригинала сияет». [115] Перевод « Ипполита» остается в печати в подборке Penguin «Восемь великих трагедий » под редакцией Сильвана Барнета . [121] В эссе Лукаса 1960 года «Перевод» излагаются его руководящие принципы по этому вопросу. [122]

Оригинальное написание

Романы

Из романов Лукаса лучше всего был принят «Сесиль» (1930), рассказ о любви, обществе и политике во Франции 1775–1776 годов. Лукас посвятил книгу Т. Э. Лоуренсу , другу и поклоннику. [123] [124] [125] Он написал еще два исторических романа: «Доктор Дидо» (1938), действие которого происходит в Кембридже в 1792–1812 годах, и «Английский агент: История войны на полуострове » (1969), действие которого происходит в Испании в 1808 году; и повесть « Женщина, одетая в солнце» (1937) о буханитах 1780–90-х годов. Три романа посвящены любовной связи между англичанином и француженкой (Лукас был признанным галломаном [126] ); шотландская новелла представляет собой рассказ, написанный шотландским священником среднего возраста, о его юношеском очаровании Элспет Бьюкен и его любопытном пребывании среди буханитов. Тема, общая для всех четырех, — это напряжение между хрупким рационализмом 18-го века и, в разных формах, романтическим «энтузиазмом» и неразумностью. О его полуавтобиографическом первом романе «Река течет » (1926) см . выше в разделе «Личная жизнь» .

Стихи

Как поэт Лукас был отточенным иронистом. Ранние сборники ( «Время и память» , 1929, «Марионетки» , 1930, «Стихотворения», 1935 ) в основном представляли собой личные тексты или сатиры, но затем он стал специализироваться на драматических монологах и повествовательных поэмах, основанных на исторических эпизодах, «которые кажутся вечно живыми» ( «Освобожденная Месса» , 1940; « Из многих времен и земель » , 1953). [127] Его стихи о Первой мировой войне, в том числе «Моритури – август 1915 года, по дороге из Морланкура» (1935) и (ниже) «Ночь холодна, но не темна» (1935), предлагают ретроспективу его опыта на фронте.

Ночами, когда луна ползет, окутывая небо,
И изгородь и роща лежат, мерцая призрачно-серыми,
Голос все еще шепчет во мне, где-то далеко –
Хорошая ночь, сегодня, для проводки – и вдруг
Восстает из мертвых этот мрачный ад,
Колючая проволока скрипит, разматываясь сквозь мою руку,
Огни танцуют, мерцая над нейтральной полосой,
Из Ла-Буасселя доносится глухой стук пулемета.
Затем призрак исчезает, и я снова знаю,
Наши паутины из проволоки уже заржавели,
Наши поля сражений отвоеваны плугом,
И руки, что работали с моими, давно превратились в пыль.

Включение «Осажденных городов» (1929) в различные антологии английской поэзии середины двадцатого века сделало его, вероятно, самым известным стихотворением Лукаса. [128] Другие, которые приобрели известность благодаря антологиям, включают «Предназначенный час» (1953), пересказ в стихах старой басни «Свидание в Самарре» [129] и «Испания 1809», история мужества деревенской женщины во время французской оккупации в Пиренейской войне . [130] Романтическая лирика «Ее ответ, в последующие годы» (1935) является ностальгическим взглядом на его путешествия. [131] Его самой амбициозной поэмой была «Ариадна» (1932), эпическая переработка, в свете современной психологии, мифа о Лабиринте , с Минотавром, садистским Миносом в маске быка. [132] Отрывки из поэмы были зачитаны на BBC Home Service в 1934 году. [133]

Играет

Самой успешной пьесой Лукаса был триллер « Край земли» (1935), [134] действие которого происходит в Корнуолле в середине 1930-х годов ( Вестминстерский театр , февраль-март 1938 года, 29 представлений, среди актеров — Кэтлин Несбитт , Сесил Траунсер и Алан Напье ). Одна из самых ранних ролей Пола Скофилда была в возобновлении пьесы Бирмингемским представителем в марте-апреле 1945 года. [135] Радиопьеса Лукаса «Сирена» впервые транслировалась на Третьей программе BBC в 1948 году с Кэтрин Лейси , Фрит Банбери и Дериком Гайлером в актерском составе; [136] [137] вторая постановка последовала на Home Service в 1949 году с Кэтлин Несбитт и Хью Берденом . [138] В пьесе драматизируются любовные похождения Жорж Санд в Париже и Италии с Альфредом де Мюссе и доктором Пьетро Паджелло [139] – предметом фильма 1999 года Les Enfants du Siècle . Его политическая драма The Bear Dances: A Play in Three Acts была первой драматизацией Советов на лондонской сцене Вест-Энда ( театр Гаррика , 1932, с Еленой Мирамовой , Авраамом Софэром и Ольгой Линдо ). Эта пьеса, хотя и была закрыта в Лондоне рано, была возрождена различными репертуарными театрами на севере Англии в конце 1930-х годов. Это была попытка идеологической дезинфекции, написанная в то время, когда Кембриджский университет (по словам Лукаса) «стал полон очень зеленых молодых людей, которые становились очень красными». [31]

История, политика и общество

Фарсал

За пределами литературы Лукаса помнят за его решение одной из самых спорных проблем античной топографии. Его «северобережная» диссертация [140] о месте битвы при Фарсале (48 г. до н. э.), основанная на его одиночной поездке в Фессалию в 1921 г. и на повторном изучении источников, отвергла дюжину предыдущих теорий и теперь широко принята историками. [141] Джон Д. Морган в своей окончательной работе «Палефарсал – битва и город» [142] пишет: «Моя реконструкция похожа на реконструкцию Лукаса, и на самом деле я заимствую одну из его альтернатив для линии отступления Помпеян. Теория Лукаса подверглась многочисленной критике, но осталась по сути непоколебимой».

Умиротворение

Ясны ли наши мысли, или мы в тумане плывем в новый 1914 год? Это потому, что Англия тогда застраховалась, что мы все едва не погибли в канаве за ее пределами.

—  Ф. Л. Лукас, The Week-end Review , 16 сентября 1933 г.

В 1930-х годах Лукас был широко известен своими политическими письмами в британскую прессу с их откровенными нападками на политику, которая стала известна как умиротворение . После бездействия Лиги в Маньчжурии он неоднократно призывал к «Лиге внутри Лиги», из стран, обязавшихся соблюдать международное право и противостоять агрессии. «После войны», — писал он в 1933 году, — «британская политика была нерешительной, робкой, подлой». [143] Прочитав «Майн Кампф» в неотредактированном оригинале и восприняв ее угрозы как заявление о намерениях, он в сентябре 1933 года призвал не допустить повторного вооружения нацистской Германии. « Версаль был чудовищным», — писал он в The Week-end Review ,

«но одно, безусловно, должно быть первым: Германии нельзя позволить перевооружаться. Как это предотвратить? С помощью международных полицейских сил? Это было бы идеально. К сожалению, этого не существует. Французы настаивали на этом. Мы в своей бестолковости не хотим ни этого, ни альтернативы — войны. Готовы ли мы увидеть, как Франция вместо этого делает свое дело и принимает меры в Германии? — или мы собираемся ханжески сидеть на заборе, неодобрительно, но втайне испытывая облегчение? Я искренне надеюсь на первое. Германия не должна перевооружаться; даже если бы французам пришлось вторгаться в нее раз в пять лет, это было бы лучше альтернативы». [144]

Это письмо показалось некоторым читателям «жестоким» и обозначило его как сторонника жесткой линии. [145] [146] Про-умиротворяющая Times отказалась публиковать его после 1935 года (он описал редакцию как «пристройку к посольству Германии» [147] ); и когда он осудил итальянское вторжение в Абиссинию и неадекватную реакцию демократий, он получил оскорбительные и угрожающие ответы от фашистов, включая один от Эзры Паунда (он выставил письмо Паунда на Кембриджской антифашистской выставке). В последующие годы он менял свои аргументы, но не их послание. Ненависть к войне, утверждал он в 1936 году, «не может быть причиной для того, чтобы быть лживыми по отношению к себе во имя бесцельной дружелюбности, которая кричит «мир» там, где его нет». [148] К 1937 году акцент делался на нечестности британской политики: «Мы не соблюдали заключенных соглашений; мы заключали соглашения, которые не должны были соблюдать; мы пытались обмануть наш путь к безопасности, и теперь безопасность оказывается обманом. Мы забыли мудрость, которая гласит, что поскольку мы не можем предвидеть, куда в конечном итоге приведет любая дорога, мы должны придерживаться прямой и честной». [149] Несмотря на преобладающий пацифизм того времени — а он обменивался мнениями с «пассивными пацифистами» в колонках корреспонденции — такие настроения задели струны души. «Это голос Англии, которую я люблю», — писал корреспондент из Праги в 1938 году, [примечание 9] [72] [73] «и за чью душу я дрожал, когда услышал о приеме, оказанном г-ну Чемберлену по возвращении из Мюнхена». [150]

Помимо писем в прессу (всего около сорока, большинство в The Manchester Guardian – см. Политические письма ниже), его кампания включала сатиры, статьи, книги, публичные выступления, сбор средств для Красного Креста , петиции в парламент, встречи с эмигрантами, такими как Хайле Селассие и Стефан Цвейг , и помощь беженцам. В этих действиях он вдохновлялся примером «того великого старика» [151] Х. У. Невинсона , «одной из самых ярких личностей, которых я когда-либо знал», [63] «чья долгая жизнь была отдана Свободе». [152] Свою книгу 1938 года «Прелести диктатуры» он посвятил Невинсону, к тому времени своему другу.

Полагая, что будущим читателям будет интересно узнать, каково было жить в такие времена, Лукас вел и опубликовал в середине 1939 года дневник за 1938 год, Journal Under the Terror, 1938. («Высокий источник», на который он ссылается в Journal, вероятно, Гарольд Николсон . [153] ) Journal примечателен своими откровенными замечаниями о пронацистских и сторонниках политики умиротворения деятелях британского истеблишмента. О Чемберлене в Мюнхене он писал (30 сентября):

«Даже если то, что он сделал, было правильным, это был не тот способ, которым следовало это сделать». [154] «Сдача могла быть необходимой: лицемерие — нет. Любой государственный деятель с чувством чести, по крайней мере, утихомирил бы эти истерические крики и сказал: Друзья мои, на данный момент мы вне опасности. Но помните, что другие, которые доверяли нам, — нет. Это день для облегчения, возможно; но также и для печали; для стыда, а не для празднества. Но этот Чемберлен возвращается домой сияющим так же глупо, как какой-нибудь двоюродный брат по сельской местности, которому пара шулеров в поезде только что позволила выиграть шесть пенсов, чтобы подбодрить его». [155]

Результатом, которого он боялся, было англо-германское мирное соглашение — соглашение между нацистами и британским истеблишментом: «Однажды небольшая записка из Берхтесгадена назначит лорда Лондондерри на Даунинг-стрит, 10. И это все уладит». [156] Хотя он приветствовал поворот правительства к политике умиротворения в марте 1939 года, он сомневался в подлинности этого обращения. «Благородные лорды нашей пятой колонны все еще продолжают маршировать». [157]

Нацисты заметили письма Лукаса. В августе 1939 года он получил ответ от Геббельса , в котором ему советовали прислушаться к общественному мнению. [158] Как ведущий антифашистский агитатор, нацисты включили его в свой Sonderfahndungsliste GB [: Специальный розыскной список GB ] британцев, подлежащих аресту и ликвидации.

Блетчли-Парк

Письмо Лукаса 1939 года из «Комнаты 47, Министерства иностранных дел» [:Блетчли-Парк], сбивающее корреспондента со следа.

Блестящий лингвист [29] с опытом службы в пехоте и разведывательном корпусе с 1914 по 1918 год, доказанными антифашистскими полномочиями и скептицизмом в отношении Советского Союза, Лукас был одним из первых ученых, завербованных Министерством иностранных дел — 3 сентября 1939 года — в Блетчли-парк. Он был одним из первых четырех членов Hut 3 , организацию которой он создал, [159] и с марта по июль 1942 года, когда Hut управлялся комитетом, исполнял обязанности главы. [160] Он оставался там центральной фигурой, работая на протяжении всей войны над расшифровкой «Энигмы» в качестве переводчика, аналитика разведки и (с июля 1942 года) главы исследовательского отдела 3G [:Hut 3 General Intelligence], в напряженную смену с 4 вечера до 1 ночи. [161] [162] Его основными занятиями в 3G были взлом секретных имен и кодов стран Оси в декодах, анализ немецких «проформ» (возвраты поставок и боеприпасов) и написание общих разведывательных документов. [163] [164]

Среди подготовленных им разведывательных отчетов было исследование намерений Гитлера на востоке в мае 1941 года, которое противоречило мнению Министерства иностранных дел о том, что немцы просто «наращивали давление [на СССР], чтобы извлечь больше сырья». [165] «Сейчас становится труднее сомневаться, чем когда-либо», — писал Лукас,

«что целью этих крупных перемещений немецкой армии и ВВС является Россия. От железнодорожных перевозок в Молдавию на юге до морских перевозок в Варангер-фьорд на дальнем севере везде наблюдается одна и та же тенденция на восток. Либо целью является шантаж, либо это война. Несомненно, Гитлер предпочел бы бескровную капитуляцию. Но тихое перемещение, например, клетки для военнопленных в Тарнов больше похоже на бизнес, чем на блеф». [166]

Другие статьи Лукаса варьировались от практических предложений, таких как предложение о том, чтобы железная дорога Салоники-Афины была перерезана виадуками ущелья Эта (осуществлено в ходе операции «Харлинг» ), до психологических обзоров, опубликованных позднее во время войны, таких как «Гитлер глазами Источника» [:through decodes] и «Немецкая мораль глазами Источника» (его старая специальная тема со времен службы в разведывательном корпусе в 1918 году). [163]

Хижина 3 с взрывозащитной стеной, восстановленной Bletchley Park Trust

Он также написал конфиденциальные специальные отчеты для генерального директора Блетчли-Парка, один о слухах о Втором фронте в немецких сигналах, а другой, совместно с Питером Кальвокоресси , в конце 1944 года об Ultra и неспособности разведки союзников предвидеть немецкое контрнаступление через Арденны в декабре 1944 года. Лукас и Кальвокоресси пришли к выводу, что «дорогостоящего отступления можно было бы избежать, если бы Ultra был более тщательно продуман». [167] [168] Со своей стороны, Hut 3 «стеснялся выходить за рамки своей работы по исправлению и объяснению немецких сообщений», полагая, что «делать общие выводы — это дело разведывательного персонала в SHAEF, у которого была информация из всех источников», включая воздушную разведку. [169] EJN Rose, главный советник по авиации в Hut 3, прочитал документ в то время и описал его в 1998 году как «чрезвычайно хороший отчет», который «показал провал разведки в SHAEF и в Министерстве авиации». [165] [170] Насколько известно, этот отчет не сохранился. [171] Вероятно, это был «Совершенно секретный [разведывательный] дайджест», посмертный анализ этой неудачи, на который ссылался генерал Стронг (1968), «обе копии которого были уничтожены». [172] [173] (Отчет «С», начальника Секретной разведывательной службы, « О признаках немецкого контрнаступления в Арденнах в декабре 1944 года», полученный из материалов ULTRA, представленных в DMI С , опубликованных 28 декабря 1944 года, хранится в Национальном архиве Великобритании в файле HW 13/45; однако Кальвокоресси, знавший книгу Беннета 1979 года и заявление генерала Стронга, заявил в 2001 году, что отчет Лукаса-Кальвокоресси не был . [171] ) Лукас и Кальвокоресси «ожидали, что в штаб-квартире Эйзенхауэра полетят головы, но они только покачивались». [174] [171]

Самой «захватывающей» работой, которую он проделал в Блетчли-Парке, вспоминал он, была обработка оперативных сигналов на конвоях стран Оси в Северную Африку с июля 1941 года и определение маршрутов конвоев с использованием расшифровок, карт, булавок и кусочков веревки. [175] Высокие стандарты точности и ясности, которые царили в Хате 3, утверждал его начальник, были «в значительной степени обусловлены тем, что [Лукас] был таким ярым сторонником» их соблюдения. [176]

В свободное от работы время майор Лукас был офицером, командующим домашней гвардией Блетчли-парка , «сбродом умников», который он превратил, вопреки стереотипу, в эффективное подразделение, которое перехитрило местные регулярные силы в военных учениях. [176] [162] Он организовал рытье оборонительных позиций, чтобы дать дешифровщикам время уничтожить документы, если Блетчли-парк подвергнется нападению. [177] С июня 1945 года и до конца войны он был главой исторического отдела Хаты 3, составив «Историю Хаты 3», теперь документы HW3/119 и HW3/120 хранятся в Национальном архиве . [159] В 1946 году за свою военную работу он был награжден орденом Британской империи . [178] [примечание 10]

Демография

В последующие годы Лукас занялся вопросом контроля численности населения, «проблемой, о которой почти не говорят», обсуждая опасности мирового перенаселения в «Величайшей проблеме» (1960). Изложив статистику по состоянию на 1959 год и будущие прогнозы, он утверждал, что «безрассудное распространение» homo sapiens , а также обеднение мира из-за ущерба окружающей среде и вымирания видов, будет губительно для личности и общества:

«Лучшие человеческие качества находятся под угрозой, потому что численность населения увеличивается и должна уменьшаться; размер государств увеличивается и должна уменьшаться; размер городов увеличивается и должна уменьшаться. Огромные сообщества приводят к маленьким индивидуумам; и настоящая ценность любого сообщества заключается в ценности его индивидуумов... Индивидуум начинает чувствовать себя всего лишь каплей в море; и, чувствуя себя бессильным, он становится безответственным... Огромные демократии не могут сохранить добродетели демократии». [179] [180]

Если рост населения останется неконтролируемым, он чувствовал, что «ущерб национальной эффективности может заставить правительства действовать более разумно»; [181] но лучше было бы «концентрированное стремление к планированию населения, несмотря на грозные практические, научные и психологические препятствия». «Гораздо больше, однако», добавил он, «зависит от личности и ее способности осознать свое собственное бедственное положение. Отсюда необходимость постоянного и откровенного обсуждения, вместо того чтобы оставлять предмет, как сейчас, в заговоре беспокойного молчания; и необходимость терпеливой и неутомимой пропаганды против безрассудного размножения человека». [182]

Он выделил Ватикан для особой критики. «Здравый смысл просачивается», — писал он в 1934 году, «несмотря на Римскую церковь; которая с ее полуциничным чувством реальности, несомненно, в конце концов проглотит неизбежное, как это было с Коперником и Дарвином, и разовьет некую доктрину Непорочной Контрацепции». [183] ​​Позднее он указал на нелогичность доктрины, объявляющей законным жонглировать календарем [ 184], но в остальном незаконной практиковать контрацепцию . [185]

Он не был оптимистичен в отношении послевоенной иммиграции в Великобританию, полагая, что в современном мире перепроизводство не решается миграцией, которая, в свою очередь, может принести новые социальные проблемы. «Люди либеральных принципов будут шокированы, если будут смотреть на этот приток с опасением. Но преимущества далеки от очевидных. Принципы, какими бы либеральными они ни были, не являются заменой здравого смысла». [186]

В «Литературе и психологии» (1951) он предположил, что конец цивилизации может наступить не из-за войны или голода, а из-за упадка человеческого интеллекта и самоконтроля под гнетом слишком искусственного образа жизни. [187] Его единственный научно-фантастический рассказ «Последний акт» (1937), действие которого происходит в не столь отдаленном будущем, изобразил начало конца «опустошителя, Человека», в перенаселенной, чрезмерно технологичной и быстро перегревающейся биосфере. [188]

Работы

Книги

«Тесей, вытаскивающий Минотавра из Лабиринта», аттическая вазовая живопись, выбранная Лукасом в качестве эмблемы для обложки четырех его книг, опубликованных издательством Cambridge University Press.

Другие произведения

Политические письма

Адаптации

Примечания

  1. Взгляды Лукаса на редактирование и аннотирование литературных текстов, а также его ответ на вопрос «Каковы качества идеального издания классического произведения английской литературы?» изложены в его статье «Издательство в Утопии» ( New Statesman , 3 октября 1925 г., стр. 697-8) и в предисловии к его труду Webster (1927 г.).
  2. Военные мемуары Лукаса содержатся в его «Дневнике под террором» (1938 ) (1939) [стр. 12–19, 38–39, 95–96, 235–236, 257–259], в «Величайшей проблеме» (1960) [стр. 26–27, 143–151] и в последних главах «Реки текут» (1926).
  3. ^ В то время сдача пятнадцати работ Части I Классического Трипоса была эквивалентна степени бакалавра . Лукас перешел к получению степени магистра в 1923 году.
  4. ^ "FL Lucas ... который внимательно изучил почти все наше издание, уберег нас от некоторых определенных ошибок и сделал множество проницательных предложений, которые в значительной степени пошли на пользу изданию". WG Ingram & Theodore Redpath, Shakespeare's Sonnets (Лондон, 1964), стр. xv
  5. ^ «Затем я отправился в Тринити и несколько часов разговаривал с Лукасом, который показался мне определенно увлекательным – хотя, если я знаю, почему именно я благословлен». – Литтон Стрейчи , май 1920 г., Письма Литтона Стрейчи , под ред. Пола Леви (Лондон, 2005 г.)
  6. The New Statesman опубликовал 48 подписанных Лукасом рецензий с апреля 1922 по январь 1926 года. Он вернулся ненадолго, чтобы написать две подписанные рецензии на авторов, которых он нашел близкими по духу: Браунинга (22 ноября 1928 года) и Беддоуса (10 декабря 1928 года).
  7. Предложения, повторяющие мнения из обзора Waste Land , появляются в «Прогрессе поэзии» в Authors Dead and Living (стр. 286) и Journal Under the Terror, 1938 (стр. 172).
  8. Его более поздние взгляды изложены в статье Вебстера в «Краткой энциклопедии английских и американских поэтов и поэзии» под редакцией Стивена Спендера и Дональда Холла (Лондон, 1963).
  9. Пражским корреспондентом Лукаса был Отакар Вочадло (1895–1974).
  10. Размышления, не связанные с разведкой, о его военных годах, о работе и коллегах в Блетчли-парке («моем департаменте военного министерства») содержатся в The Greatest Problem (Лондон, 1960) [стр. 43, 117, 151, 270–271, 278], в Literature and Psychology (Лондон, 1951) [стр. 68], в Style (Лондон, 1955) [стр. 22, стр. 143] и в автобиографическом эссе в World Authors, 1950–1970: A Companion Volume to Twentieth-Century Authors , под ред. Джона Уэйкмана (Нью-Йорк, 1975) [стр. 882–884].

Ссылки

  1. ^ Лукас, FL, «Бесплодная земля»: обзор New Statesman , 3 ноября 1923 г.; т. 22, № 551, стр. 116,118. Сканирование полного обзора: [1]. Выдержки: shubow.com [2]
  2. ^ Эпштейн, Джозеф, «Тяжелые предложения», The New Criterion [3]; Уолтер, Мэтью, «Искусство хорошо писать», New English Review [4] Архивировано 8 июня 2017 г. в Wayback Machine
  3. ^ «Hogarth Press», Библиотека университета Делавэра, специальные коллекции
  4. ^ Лукас, FL, ред., Полное собрание сочинений Джона Вебстера , Лондон, 1927; т.1, стр.1
  5. Элиот, ТС, «Джон Марстон» в «Елизаветинских эссе» , Лондон, 1934 г.
  6. Ганби, Дэвид; Карнеги, Дэвид; Хаммонд, Энтони; ДельВеккио, Дорин; Джексон, Макдональд П.: редакторы Трудов Джона Вебстера (3 тома, Кембридж, 1995–2007)
  7. «Ф. Л. Лукас: писатель, любящий свободу», The Times (Лондон, 2 июня 1967 г.)
  8. Аннан, Ноэль, Наш век: Портрет поколения (Лондон, 1990)
  9. «Ф. Л. Лукас мертв»; The New York Times, 26 июня 1967 г.
  10. The London Gazette, 9 января 1946 г.: thegazette.co.uk
  11. Фоллс, Сирил, Военные операции, Франция и Бельгия, 1917, ( История Великой войны на основе официальных документов ) (Лондон, 1940), стр.95
  12. ^ abc Фрэнк Лоуренс Лукас, Архив Колфа, colfesarchive.daisy.websds.net
  13. ^ Фрэнк Уильям Лукас, blackmanfamily.org [5] [ постоянная мертвая ссылка ] , lewishamheritage [6] Архивировано 23 апреля 2011 г. на Wayback Machine
  14. ^ Дункан, Лиланд Л., История гимназии Колфа, Льюишем, с жизнью ее основателя (Лондон, 1910); Дункан, Лиланд Л., История гимназии Колфа, 1652–1952 , ред. Х. Бирдвуда (Лондон, 1952)
  15. ^ "Robert Whitelaw, Rugby School: archiveshub.ac.uk". Архивировано из оригинала 11 октября 2014 года . Получено 24 ноября 2017 года .
  16. ^ Лукас, Ф.Л., Величайшая проблема и другие эссе (Лондон, 1960), стр.142
  17. The Cambridge Review , 11 февраля 1914 г., стр. 283.
  18. The Cambridge Review , 11 марта 1914 г., стр. 372.
  19. ^ Скидельски, Роберт, Джон Мейнард Кейнс: Экономист как спаситель, 1920–1937 (Лондон, 1992), стр. 6
  20. ^ ab Леви, Пол, GE Мур и Кембриджские апостолы (Лондон и Нью-Йорк, 1979)
  21. ^ Лукас, FL, Река течет (Лондон, 1926), стр.170, 173
  22. 4 ноября 1914 г., The London Gazette, 6 ноября 1914 г.: thegazette.co.uk
  23. Лукас, из письма Кейнсу от 20 октября 1916 г., цитируется в Lubenow, WC, The Cambridge Apostles, 1820-1914: Liberalism, Imagination, and Friendship in British Intellectual and Professional Life (Кембридж, 1999), стр. 195
  24. Лейтенант, 17 июля 1916 г.: Армейский список, ноябрь 1917 г. , стр. 1356a [7] [ нерабочая ссылка ] [8] [ нерабочая ссылка ]
  25. Лукас, FL, «Сентябрь 1917» в стихотворениях, 1935 (Кембридж, 1935)
  26. ^ Лукас, FL, Журнал под террором, 1938 (Лондон 1939), стр. 257
  27. ^ Лукас, Ф. Л., Величайшая проблема и другие эссе (Лондон, 1960), стр. 257
  28. Дьякон, Ричард, Кембриджские апостолы (Лондон, 1985)
  29. ^ ab Tillyard, EMW, The Muse Unchained (Лондон, 1958), стр.80
  30. ^ Лукас, Ф.Л., Величайшая проблема (Лондон, 1960), стр.271
  31. ^ ab Lucas, FL, автобиографическое эссе в World Authors, 1950–1970: A Companion Volume to Twentieth-Century Authors , под ред. Джона Уэйкмана (Нью-Йорк, 1975), стр. 882–884
  32. ^ ab Wilkinson, LP, Kingsmen of a Century, 1873–1972 (Кембридж, 1980), стр.102
  33. Лукас, FL, «Few, but Roses», New Statesman , 20 октября 1923 г., стр. 45–47; перепечатано в The Dial , сентябрь 1924 г., т. LXXVII, № 3; в The Living Age , 319:419; и в AE Housman: The Critical Heritage , под ред. Филиппа Гарднера (Лондон, 1992 г.)
  34. Лукас, FL, «Митридат: поэзия А. Э. Хаусмана», Cambridge Review , 15 мая 1936 г., стр. 385
  35. ^ Лукас, Ф.Л., Величайшая проблема и другие эссе (Лондон, 1960), стр.191
  36. ^ Бернетт, А., ред., Письма А. Э. Хаусмана (Оксфорд, 2007), т. 1, стр. 570
  37. New Statesman , 1 марта 1924 г.
  38. Cambridge Review , 12 марта 1920 г.
  39. ^ Лоуренс, TE, письмо 1928 г. Э. М. Форстеру, в Wilson, Jeremy, & Wilson, Nicole, eds., TE Lawrence, Переписка с Э. М. Форстером и Ф. Л. Лукасом (2010), стр. 133
  40. Биографические заметки, Английская ассоциация, Стихи сегодня: Третья серия (Лондон, 1938), стр. xxvii.
  41. Лукас, Ф. Л., «Исландия» (эссе об исландских сагах), журнал Cornhill , июль 1935 г.; перепечатано как Глава VI в изданиях 1936 и 1937 гг. « Упадок и падение романтического идеала».
  42. ^ Лукас, Ф. Л., Драма Ибсена и Стриндберга (Лондон, 1962)
  43. Август Стриндберг: Ад ; перевод Мэри Сэндбах, введение Ф. Л. Лукаса (Лондон, 1962)
  44. ^ Кембриджская греческая пьеса: Орестея [9]; Вакханки [10]; Орестея [11]
  45. Гранта , 25 января 1939 г., стр.195.
  46. ^ Лукас, Ф.Л., Поиски здравого смысла (Лондон, 1958), стр.15
  47. Кейв, Родерик и Мэнсон, Сара, История издательства Golden Cockerel Press, 1920–1960 (Лондон, 2002) стр. 232
  48. Рид, Энтони, Контрольный список книжных иллюстраций Джона Бакленда Райта (Лондон, 1968)
  49. Лукас, FL, «Неделя Берлина», Manchester Guardian , 19 октября 1948 г. и 20 октября 1948 г.; расширено и перепечатано в The Greatest Problem, and Other Essays (Лондон, 1960 г.)
  50. ^ Казандзакис, Хелен, Никос Казандзакис: Биография, основанная на его письмах (Оксфорд, 1968), стр.447
  51. Джонс, Э.Б.С., Хелен и Фелиция (Лондон, 1927), посвящение
  52. ^ Лукас, FL, Река течет (Лондон 1926), стр.17
  53. ^ Дэвенпорт-Хайнс, Ричард, Универсальный человек: Семь жизней Джона Мейнарда Кейнса (Лондон 2015)
  54. ^ abc Джонс, Питер, « Кэррингтон (и Вульф) в Кембридже, 1928», Труды Кембриджского библиографического общества , т. XIII, ч. 3, 2006, стр. 301–327 [12]
  55. ^ Вульф, В., Письма , 5.357
  56. Стоун, Уилфред, «Некоторые интервью и воспоминания о Блумсбери», Twentieth Century Literature , том 43, № 2 (лето, 1997), стр. 190; слова Лукаса, как они изложены в заметках Уилфреда Стоуна.
  57. ^ Аннан, Ноэль , Доны (Лондон, 1999), стр. 180
  58. Избранные письма Ванессы Белл , под ред. Регины Марлер (Лондон, 1994)
  59. «Исландия», журнал Cornhill, август 1935 г., перепечатано в изданиях 1936 и 1937 гг. «Упадка и падения романтического идеала», стр. 253–276.
  60. Лукас, Флорида, Журнал под террором, 1938 (Лондон, 1939)
  61. ^ Лукас, FL, От Олимпа до Стикса (Лондон, 1934), стр. 146
  62. ^ ab «Нервное состояние: инсценированное чтение и беседа», sheffield.ac.uk
  63. ^ ab Lucas, FL, Литература и психология (Лондон, 1951), Предисловие
  64. ^ Поиски здравого смысла, Ф. Л. Лукас, The Neglected Books Page
  65. ^ "Elna Kallenberg, runeberg.org". Архивировано из оригинала 10 марта 2016 года . Получено 24 ноября 2017 года .
  66. Лукас, Флорида, посвящение «Критическим мыслям в критические дни» (Лондон, 1942)
  67. Вступительное примечание Хильды Штекель к «Автобиографии Вильгельма Штекеля – История жизни пионера психоаналитика» (Нью-Йорк, 1950)
  68. ^ abc Wilkinson, LP, «FL Lucas» в отчете King's College Report , ноябрь 1967 г.
  69. ^ abc Уилкинсон, Л.П., Kingsmen of a Century, 1873–1972 (Кембридж, 1980)
  70. ^ Коэн, Р. Х. Л. и Поттл, М., «Ф. Л. Лукас» в Оксфордском национальном биографическом словаре , 2004 г.
  71. Лукас, Ф. Л., «Счастье», в «Величайшей проблеме» и других эссе (Лондон, 1960)
  72. ^ аб Отакар Вочадло, kings.cam.ac.uk
  73. ^ ab Отакар Вочадло, dva.cz
  74. ^ Лукас, Ф. Л., Драма Ибсена и Стриндберга (Лондон, 1962), стр. 23, 243, 216
  75. ^ Лукас, Ф.Л., Искусство жизни , стр. 165 (Лондон, 1959)
  76. ^ Лукас, FL, Журнал под террором, 1938 (Лондон, 1939), стр.36
  77. ^ Лукас, Ф.Л., Критические мысли в критические дни , Лондон, 1942, стр.50
  78. ^ Лукас, Ф.Л., Литература и психология (Лондон, 1951), стр.333
  79. ^ Лукас, FL, Критические мысли в критические дни , Лондон, 1942
  80. Лукас, Флорида, «Вандея» , Литературное приложение Times , 12 мая 1966 г.
  81. ^ Лукас, FL, Журнал под террором, 1938 (Лондон, 1939), стр.44, стр.74
  82. ^ Лукас, Ф. Л., Драма Ибсена и Стриндберга (Лондон, 1962), стр. 314.
  83. ^ Лукас, FL, Греческая поэзия для каждого (Лондон, 1951), Предисловие, стр. xvi
  84. Лукас, FL, «Поэзия, исследованная профессором Хаусманом», Cambridge Review , 8 июня 1933 г., стр. 469.
  85. Хенн, ТР, обзор книги «Авторы мертвые и живые» , The Cambridge Review , 21 мая 1926 г.
  86. Лукас, Флорида, Cambridge Review , 24 мая 1958 г., стр. 576.
  87. ^ Райт, Гарольд, ред., Университетские исследования: Кембридж, 1933 (Лондон, 1933)
  88. Лукас, FL, «Критика», Жизнь и письма, ноябрь 1929 г.
  89. Ливис, Ф. Р., «Т. С. Элиот: ответ на снисходительность», Cambridge Review , 8 февраля 1929 г.
  90. ^ Маккиллоп, Ян, Ф. Р. Ливис: Жизнь в критике , стр. 103 (Хармондсворт, 1995)
  91. The Cambridge Mind: Ninety Years of The Cambridge Review , ред. Эрик Хомбергер, Уильям Джейнвэй и Саймон Шама (Лондон, 1970), стр. 235
  92. ^ Хардинг, Джейсон, Критерий: Культурная политика и периодические сети в межвоенной Британии (Оксфорд, 2002), стр. 66: books.google.co.uk [13]
  93. ^ Маккиллоп, Ян, Ф. Р. Ливис: Жизнь в критике , стр. 196 (Хармондсворт, 1995)
  94. ^ Райт, Гарольд, ред., Университетские исследования: Кембридж, 1933 , Введение, стр. ix (Лондон, 1933)
  95. ^ TS Eliot: «The Waste Land», A Casebook, ред. CB Cox и Arnold Hinchliffe (Лондон, 1968, Нэшвилл, 1970); TS Eliot: The Critical Heritage, ред. Michael Grant (Лондон, 1982); TS Eliot: The Contemporary Reviews, ред. Jewel Spears Brooker (Кембридж, 2004)
  96. Обзор английских исследований , том 14, 1938 (№ 54, апрель), стр. 233
  97. ^ Райт, Гарольд, ред., Университетские исследования: Кембридж 1933 (Лондон, 1933), стр.272
  98. Элиот, Валери: Хоутон, Хью: Хаффенден, Джон; ред., Письма Т. С. Элиота (Лондон 2012, 2013), т. 3 и 4
  99. Смит, Адриан, «Новый государственный деятель»: портрет политического еженедельника, 1913-1931 (Лондон, 1996), стр.206.
  100. ^ Лукас, Ф.Л., Критические мысли в критические дни (Лондон, 1942), стр.45
  101. ^ «Джон Уэбстер», Times Literary Supplement , 26 января 1928 г., стр. 59.
  102. ^ Элиот, ТС, ред. Шухард, Рональд, Разновидности метафизической поэзии: Лекции Кларка в Тринити-колледже, Кембридж, 1926, и Лекции Тернбулла в Университете Джонса Хопкинса, 1933 (Лондон, 1993), стр.12
  103. «Джон Уэбстер», Times Literary Supplement , 2 февраля 1928 г.
  104. ↑ Элиот, ТС, « Уэбстер мистера Лукаса », The Criterion , июнь 1928 г., стр. 155-158.
  105. Лукас, Ф. Л., «Критика», Жизнь и письма , ноябрь 1929 г., перепечатано как «Современная критика» в его «Исследованиях на французском и английском языках» (1934; 1950)
  106. Times Literary Supplement , обзор исследований французского и английского языков , 22 февраля 1934 г., стр. 123.
  107. ^ например , Энтони Туэйт (1958), Г. Д. Клингопулос (10 апреля 1959) и Бернард Бергонци (24 июня 1960) в The Spectator ; Джон Рэймонд (1 марта 1958), Уолтер Аллен (16 июля 1960) и М. К. Брэдбрук (8 июня 1962) в New Statesman .
  108. Джон Рэймонд, New Statesman , 1 марта 1958 г.
  109. ^ Лукас, Ф. Л., «Угроза науки гуманитарным наукам» в «Величайшей проблеме» и других эссе (Лондон, 1960)
  110. Из обзора Ф. У. Бейтсона « Упадок и падение романтического идеала» , Review of English Studies , том 14, 1938 (№ 54, апрель), стр. 235.
  111. ^ Хенкель, Гарольд, Библиотека университета Риджент : Стиль , Ф. Л. Лукас, librarylink.regent.edu [14]
  112. ^ Ганби, Дэвид; Карнеги, Дэвид; Хаммонд, Энтони; ДельВеккио, Дорин; Джексон, Макдональд П.: редакторы Трудов Джона Вебстера (3 тома, Кембридж, 1995–2007), том 2, стр. 500
  113. ^ Ганби, Дэвид, Джон Уэбстер: Три пьесы (Хармондсворт, 1972), стр.32
  114. ^ Аб Гаррод, HW , The Spectator , 26 января 1951 г., стр.118.
  115. ^ ab Coxon, AH , The Classical Review , июнь 1956 г., стр. 116
  116. Times Literary Supplement , 27 августа 1954 г., стр. 537-538.
  117. Мортимер, Рэймонд, Sunday Times , январь 1951 г.
  118. Кирк, Г.С., The Classical Review , декабрь 1952 г.
  119. ^ Хадас, Моисей , The Kenyon Review , том 13, № 4, 1951, стр. 722
  120. ^ Шеперд, RMH, Phoenix , Vol.12, No.4, 1958, стр.189–193
  121. ^ "Barnet, Sylvan (ed.), Eight Great Tragedies (Toronto)". Архивировано из оригинала 19 мая 2014 года . Получено 19 мая 2014 года .
  122. Лукас, Ф. Л., «Перевод» в «Величайшей проблеме» и других эссе (Лондон, 1960 г., Нью-Йорк, 1961 г.)
  123. Письмо TE Лоуренса FL Лукасу, 26 марта 1929 г.; telawrencenet
  124. ^ "TE Lawrence Studies". Архивировано из оригинала 12 февраля 2013 года . Получено 24 января 2013 года .
  125. ^ Лукас, FL, Journal Under the Terror, 1938 (Лондон, 1939), стр.356-7 (мысли Лукаса о Т. Э. Лоуренсе)
  126. ^ Лукас, FL, Стиль (1955), Предисловие
  127. ^ «Я пытаюсь найти эпизоды в истории, которые кажутся вечно живыми: и пытаюсь заставить их жить на бумаге» (Лукас, Журнал [1939], стр. 229)
  128. Lucas, FL, «Осаждаемы города» в Time and Memory (Лондон, 1929); перепечатано в Poems of Our Time , под ред. Richard Church и Mildred Bozman (Лондон, 1945, 1959 [Библиотека Everyman]); poemspictures.blogspot.com [15] Архивировано 25 апреля 2012 г. в Wayback Machine
  129. ^ Лукас, FL, «Предначертанное время» в From Many Times and Lands (Лондон, 1953); перепечатано в Every Poem Tells a Story: A Collection of Stories in Verse , под ред. Рэймонда Уилсона (Лондон, 1988; ISBN 0-670-82086-5 / 0-670-82086-5); www.funtrivia.com [16] 
  130. Лукас, FL, «Испания 1809» в From Many Times and Lands (Лондон, 1953); перепечатано в The Harrap Book of Modern Verse , под ред. Мориса Уоллмана и Кэтлин Паркер (Лондон, 1958), и в The Penguin Book of Narrative Verse , под ред. Дэвида Герберта (Хармондсворт, 1960)
  131. ^ Лукас, FL, «Её ответ в последующие годы», из сборника «Стихи», 1935, Cambridge University Press; стр. 62
  132. ^ Тидворт, Саймон, Поиски Тесея , ред. Энн Уорд (Лондон, 1970)
  133. Отрывки из «Ариадны» Ф. Л. Лукаса, прочитанные Нестой Сойер , 6 сентября 1934 г.: [17]
  134. Лукас, FL, Четыре пьесы (Кембридж, 1935)
  135. ^ Land's End в Birmingham Rep, birmingham-rep.co.uk [ постоянная мертвая ссылка ]
  136. Сирена , Ф. Л. Лукас, Третья программа BBC, 19 и 21 января 1948 г., genome.ch.bbc.co.uk [18] [ постоянная мертвая ссылка ]
  137. ^ "Третья программа, драма, 1948: suttonelms.org.uk". Архивировано из оригинала 30 октября 2017 года . Получено 24 ноября 2017 года .
  138. Сирена , Ф. Л. Лукас, BBC Home Service, 10 октября 1949 г., genome.ch.bbc.co.uk [19]
  139. Уильямс, Стивен, «Пьесы в эфире: обзор драматических передач» (Лондон, 1951)
  140. ^ Лукас, FL, «Поле битвы при Фарсале», Ежегодник Британской школы в Афинах , № XXIV, 1919–21 [20] [21]
  141. ^ Холмс, Т. Райс, Римская республика и основатель империи (Оксфорд, 1923); Фуллер, Дж. Ф. К., Юлий Цезарь: человек, солдат и тиран (Лондон, 1965); Шеппард, Саймон, Фарсал 48 г. до н. э.: Цезарь и Помпей – Битва титанов (Оксфорд, 2006)
  142. Морган, Джон Д., Американский журнал археологии , том 87, № 1, январь 1983 г.
  143. Лукас, Флорида, письмо, The Week-end Review , 21 октября 1933 г.
  144. Лукас, Флорида, письмо, The Week-end Review , 16 сентября 1933 г.
  145. Письма, The Week-end Review , 23 сентября 1933 г., 30 сентября 1933 г.
  146. ^ Лукас, Ф.Л., Литература и психология (Лондон, 1951), стр.309
  147. ^ Лукас, FL, Журнал под террором, 1938 (Лондон 1939), стр.308
  148. Лукас, FL, письмо, Cambridge Review , 14 февраля 1936 г.
  149. Лукас, Флорида, письмо, Manchester Guardian , 6 сентября 1937 г.
  150. Письмо в ответ на статью Лукаса «Мюнхенское соглашение и после него», Manchester Guardian , 4 октября 1938 г.; цитируется в Lucas, Journal Under the Terror, 1938 (Лондон, 1939 г.)
  151. ^ Лукас, FL, Журнал под террором, 1938 (Лондон, 1939), стр.265
  152. Лукас, Флорида, посвящение «Прелестям диктатуры» (Кембридж, 1938)
  153. ^ Лукас, FL, Журнал под террором, 1938 (Лондон, 1939), стр.310
  154. Лукас, Флорида, Письмо, Manchester Guardian , 4 октября 1938 г.
  155. ^ Лукас, FL, Журнал под террором, 1938 (Лондон, 1939), стр.277
  156. ^ Лукас, FL, Письмо, Журнал под террором, 1938 (Лондон, 1939), стр.146
  157. Лукас, FL, Журнал под террором, 1938 (Лондон, 1939), Примечание, март 1939 г.
  158. Лукас, Флорида, письмо, Manchester Guardian , вторник, 15 августа 1939 г.
  159. ^ ab "rollofhonour.bletchleypark". Архивировано из оригинала 20 июня 2019 года . Получено 13 декабря 2019 года .
  160. ^ Бриггс, Аса, Секретные дни: Взлом кодов в Блетчли-парке (Лондон 2011)
  161. ^ Смит, Майкл, Секреты станции X (Лондон, 2011)
  162. ^ ab Hinsley, FH и Stripp, Alan, ред., Взломщики кодов: Внутренняя история Блетчли-Парка (Оксфорд, 2001)
  163. ^ ab Jackson, John, ed., The Secret War of Hut 3 [на основе документов Национального архива HW3/119 и HW3/120] (Military Press, Milton Keynes, 2002), стр.77-8
  164. ^ Аннан, Ноэль, Изменение врагов: поражение и возрождение Германии (Лондон, 1995): nytimes.com [22]
  165. ^ ab Millward, William, «Жизнь внутри и снаружи Hut 3» в книге «Взломщики кодов: внутренняя история Блетчли-парка» , ред. FH Hinsley & Alan Strip (Оксфорд, 1993), стр. 24
  166. ^ Национальный архив PRO HW 1/3; Смит, Майкл, Секреты станции X (Лондон, 2011), стр. 126
  167. Слова Гарри Хинсли в книге «Взломщики кодов: внутренняя история Блетчли-парка» , под ред. Ф. Х. Хинсли и Алана Стрип (Оксфорд, 1993), стр. 11.
  168. ^ Аннан, Ноэль, Изменение врагов (Лондон, 1995), стр.121
  169. ^ Кальвокоресси Нилу Лесли Вебстеру , в Пирсон, Джосс ред. Нил Вебстер «Шпаргалки для победы: нерассказанная история секретной комнаты Блетчли-парка» (2011), стр. 67
  170. ^ Смит, Майкл, Секреты станции X (Лондон, 2011), стр.272
  171. ^ abc Calvocoressi, Peter, Top Secret Ultra (пересмотренное издание, Cleobury Mortimer, 2001), стр.61-64
  172. Стронг, К. У. Д., Разведка наверху: воспоминания офицера разведки (Лондон, 1968), стр. 175-6.
  173. ^ Беннетт, Ральф, Ультра на Западе (Лондон, 1979), стр.179
  174. ^ «Питер Кальвокоресси: политический писатель, служивший в Блетчли-парке и участвовавший в Нюрнбергском процессе», independent.co.uk [23]
  175. ^ «История хижины 3», документы Управления государственных архивов, ссылка HW3/119 и /120; Смит, Майкл, Станция X: взломщики кодов Блетчли-парка (Лондон, 1998); Смит, Майкл, Секреты станции X (Лондон, 2011), стр.195
  176. ^ ab Wilkinson, LP, «FL Lucas» в отчете King's College Report, ноябрь 1967 г., стр. 21
  177. Тьюринг, сэр Джон Дермот, Дешифровальщики Блетчли-Парка: Секретная разведывательная станция, которая помогла победить нацистов (Лондон, 2020)
  178. The London Gazette Дата публикации: 28 декабря 1945 г. Приложение: 37412 Страница: 281
  179. ^ Лукас, Ф.Л., Величайшая проблема и другие эссе (Лондон, 1960), стр.321
  180. ^ Лукас, FL, Искусство жизни (Лондон 1959), стр.176-7
  181. ^ Лукас, Ф. Л., Величайшая проблема и другие эссе (Лондон, 1960), стр. 326
  182. ^ Лукас, Ф.Л., Величайшая проблема (Лондон, 1960), стр.330-331
  183. ^ Лукас, FL, От Олимпа до Стикса (Лондон, 1934), стр.254
  184. Моральные вопросы, влияющие на супружескую жизнь : выступления 29 октября 1951 г. в Итальянском католическом союзе акушерок и 26 ноября 1951 г. в Национальном конгрессе семейного фронта и Ассоциации многодетных семей, Национальная католическая конференция по вопросам благосостояния, Вашингтон, округ Колумбия [24] [ постоянная нерабочая ссылка ]
  185. ^ Лукас, Ф.Л., Величайшая проблема (Лондон, 1960), стр.329
  186. ^ Лукас, Ф.Л., Величайшая проблема (Лондон, 1960), стр.318.
  187. ^ Лукас, Ф.Л., Литература и психология (Лондон, 1951), стр.140
  188. Лукас, Ф. Л., «Последний акт», в книге «Женщина, одетая в солнце, и другие рассказы» (Лондон, 1937; Нью-Йорк, 1938), стр. 343.
  189. The Vigil of Venus , перевод FL Lucas: The Book Illustrations of John Buckland Wright , Библиотека Университета Отаго , стр. 9 [25] Архивировано 1 ноября 2010 г. на Wayback Machine
  190. Одиссея , перевод FL Lucas: Книжные иллюстрации Джона Бакленда Райта , Библиотека Университета Отаго, стр. 13 [26] Архивировано 1 ноября 2010 г. на Wayback Machine
  191. Hero and Leander , перевод FL Lucas: The Book Illustrations of John Buckland Wright , Библиотека Университета Отаго, стр. 14 [27] Архивировано 1 ноября 2010 г. на Wayback Machine
  192. «Илиада» , перевод FL Lucas: «Иллюстрации книг Джона Бакленда Райта» , Библиотека Университета Отаго, стр. 13 [28] Архивировано 1 ноября 2010 г. на Wayback Machine
  193. ^ genome.ch.bbc.co.uk/3d12ffc437cc4c12b408fd05610767c2
  194. ^ Мидер, Вольфганг и Собески, Джанет (ред.), Золотые самородки или золото дураков? Журнальные и газетные статьи о (не)релевантности пословиц и пословичных фраз; Университет Вермонта, Берлингтон, Вермонт (2006), стр. 41–49
  195. Daily Telegraph , 1936, № 60, том 15, страницы 177-178.

Внешние ссылки

Дальнейшее чтение