stringtranslate.com

Хамса Упанишада

Хамса -упанишада ( санскрит : हंसोपनिषद् ) — санскритский текст и малая Упанишада индуизма . Она классифицируется как одна из двадцати Йога-упанишад и прилагается к Шукла-Яджурведе . [2] [3] Текст или части текста имеют относительно позднее происхождение, вероятно, со 2-го тысячелетия нашей эры, но написаны до начала 17-го века, потому что Дара Шикох включил его в персидский перевод Упанишад как Оупанекхат , написав его как Хенснад (Хамса-нада). [4]

Хамса-упанишада структурирована как беспорядочная смесь идей в форме беседы между индуистским мудрецом Гаутамой и божественным Санаткумарой о знании Хамса-видьи как прелюдии к Брахмавидье . [5] [6] Текст описывает звук Ом , его связь с Хамсой и то, как медитация на него готовит человека к путешествию к осознанию Парамахамсы . [5]

Существует несколько версий Хамса-упанишад, из которых наиболее изучены издания Калькутты и Пуны. [7] Макет и некоторые стихи различаются, но послание схоже. Текст указан под номером 15 в последовательном порядке Муктики, перечисленном Рамой Хануману в современной антологии 108 Упанишад . [ 8] Его также называют Хамсопанишад .

Этимология

По словам Пола Дойссена , Хамса в индийской традиции может относиться к мигрирующему «гуся, лебедя или фламинго» и символизирует «мигрирующую душу» или перевоплощающуюся душу . [9]

Хамса относится к перелетной птице, такой как «лебедь, гусь, фламинго», она отражает символ Ом и символизирует Атмана. [9]

Слово Хамса как символ Атмана и мокши появляется в многочисленных древних текстах индуизма. В 1952 году Фогель предположил, что Хамса в индуистских текстах может быть символом гуся, а не лебедя. [10] В 2005 году Дейв заявил, что гимны Ригведы и стихи в индуистских эпосах и Пуранах упоминают множество птиц с корнем хамса (हंस), таких как Маха-хамса, Радж-хамса, Кал-хамса и другие, большинство из которых относятся к различным видам лебедей, в частности, к лебедям-шипунам, в то время как некоторые относятся к гусям. [11] Идентификация Дейва основана на подробностях, представленных в санскритских текстах об изменениях оперения в течение жизни птицы, описании голоса, миграционных привычек, ритуалов ухаживания и схем полета. [11] Некоторые санскритские тексты, утверждает Дэйв, различают Хамсу и Кадамб , причем первый — лебедь , а второй — гусь с горной головой . [11] Независимо от того, гусь это или лебедь, слово в названии является символом чего-то мигрирующего, трансцендентного. [11] [12] [13]

Название текста, вероятно, указывает на то, что это трактат для индивидуальной души, ищущей высшую душу ( Парамахамса ). [7]

Содержание

Текст начинается с того, что Гаутама просит Санаткумару извлечь для него знание всех Вед. Санаткумара утверждает, что Шива размышлял над Ведами и ответил на тот же вопрос Парвати . [14] [6] Это знание Йоги , сокрытая тайна йогинов , путь Хамсы, которым он поделится с Гаутамой. [15]

Санаткумара утверждает, что это знание предназначено для тех учеников йоги, которые сдержанны , отказались от стремления к мирским удовольствиям и посвятили себя обучению у Гуру (учителя). [14]

Прибытие Хамсы

Дыхание – это звук, говорится в тексте, и оно остается в теле каждого человека на протяжении всей его жизни, наполняя его энергией. [14]

При нашем рождении она входит в нас, перелетная птица!
как огонь, незримо присутствующий в лесу,
как масло, скрытое в семени кунжута,
она обитает в самых глубоких глубинах нас:
знать, что (птица) – значит освободиться от смерти.

—  Хамса Упанишад, перевод Жана Варенна [16]

Хамса, утверждает Жан Варенн, является символом Атмана (души). [16]

Чакры

Йогин с шестью чакрами

В главе 3 текста описывается тантрический процесс для подзарядки чакр . [17] [18] Прижав пятки к анальному отверстию, поднимите дыхание из « Муладхара-чакры » (расположенной чуть ниже позвоночника) по направлению к « Свадхиштхане » (расположенной около полового органа), обойдите ее три раза, затем поднимите его до « Манипураки » (солнечного сплетения или пупочной чакры). [17] Затем йог поднимает дыхание к « Анахате » (расположенной в сердце), пересекает ее и затем, поместив « прану » (жизненную силу) в « Вишуддхи » (горловую чакру у основания шеи), затем направляет дыхание к «Аджне» (чакре третьего глаза между двумя бровями) и созерцает Брахмарандру (тысячелепестковую коронную чакру, которая расположена на макушке головы). Таким образом, йог должен начать медитировать: «Три матры (Ом, Брахман) — это я». [17] [18] Йог, утверждает текст, должен думать об отражении Ом, ибо это Брахман, высший Атман. [18] [19]

Хамса — это афоризм

Хамса является частью афоризма, а именно Хамсо Хамса , утверждает текст, где Хамса (душа) является поэтом, Панкти - это метр (обозначающий «Авьякта Гаятри» в рукописи Пуны), Хам - это биджа (семя вещей), Са представляет Шакти , а Сохам (Я есть Он) - это середина. [18] [20] Йог переживает 21 606 Хамс (21 600 в некоторых рукописях) за один полный цикл дня и ночи, утверждает текст (где каждый вдох и выдох считаются отдельно). [18] [6] Текст описывает шесть афоризмов мантры, каждый из которых начинается с Ом и относится к Хамсе. [18]

Хамса — это лотос в сердце.

В главе 6 Упанишад говорится, что Хамса должна быть объектом медитации в восьми лепестках (цветок лотоса) в сердце. [6] [18] Птицу следует визуализировать, как перевел Пол Дойссен, с Агни и Сомой в качестве ее крыльев, Ом в качестве головы и шеи, Анусварой (изгиб и точка над знаком Ом) в виде ее клюва с глазом, Рудрой в качестве одной ноги и Рудрани в качестве другой, Калой в качестве ее левой стороны и Агни в правой, ее взгляд направлен вверх и бездомен под ней. [18]

Эта Хамса и есть Парамахамса (высшая душа), говорится в главе 7, которая пронизывает вселенную и сияет, как десять миллионов солнц. [21]

Каждый лепесток лотоса, на котором медитирует йог, затем сопоставляется с действиями йога в главе 8 текста. [6] Лепесток, обращенный на восток, представляет благородные действия; лепесток в юго-восточном направлении обозначает сон и праздность; лепесток, обращенный на юго-запад, должен напоминать ему о злых поступках; лепесток, обращенный на запад, — об игре; лепесток, обращенный на северо-запад, создает желание ходить и совершать другие действия; лепесток, обращенный на север, указывает на наслаждение любовью и похотью; лепесток, обращенный на северо-восток, показывает стремление накопить богатство. [6] [21]

Центр цветка лотоса, утверждает текст, представляет собой отречение. [21] Тычинка указывает на бодрствующее состояние; « перикарпий », внешний слой, обозначает состояние сна со сновидениями; биджа (семя) лотоса — «сушупти», что означает сон без сновидений; над цветком и выход из лотоса сродни состоянию «турья» или опыту чистого сознания — «четвертому состоянию». [21] [6]

Хамса имеет волю

Состояние Турья достигается, утверждает Упанишада, когда Хамса внутри сливается с отголоском Ома, не из-за Манаса (ума), а из-за воли Хамсы (души). [21]

Хамса — это музыка

Существует десять стадий «внутренней нады», которые последовательно слышны как звуки: первая «чини», затем «чини-чини», третья — колокольчик , четвертая — « конч » или шанкха (морская раковина), пятая — «тантири» (лютня, струнный инструмент), шестая — хлопанье, седьмая — флейта , восьмая — музыка «бхери» ( барабан ), девятая — « мридангам » (двусторонний литавр), и десятая — «гром» (звук молнии). [21] [22] Айянгар описывает эти состояния «внутренней нады» как имеющие тантрическое значение, и его объяснение шепчется в правое ухо ищущего. [23]

Место назначения Хамса

Нужно избегать первых девяти, утверждает текст, и искать десятую музыку, потому что она связана с Хамсой. Именно в десятом состоянии йог осознает Брахмана, его Атман и Брахман становятся единым целым, [24] двойственность исчезает. [25] Тогда йог сияет, его сомнения разрушены, его желания исчезают, спокойствие, просветление, блаженство становятся им. [24]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Деуссен 1997, стр. 718–721.
  2. ^ Фаркухар, Джон Никол (1920), Очерк религиозной литературы Индии , Х. Милфорд, Oxford University Press, стр. 364, ISBN 81-208-2086-X
  3. ^ Тиноко, Карлос Альберто (1997). Упанишады. ИБРАСА. п. 87. ИСБН 978-85-348-0040-2.
  4. ^ Deussen 1997, стр. 717 с вступительными примечаниями на стр. 718.
  5. ^ ab Deussen 1997, стр. 717–718.
  6. ^ abcdefg «Хамса Упанишада Шукла-Яджурведы». Священные тексты.
  7. ^ ab Deussen 1997, стр. 717.
  8. ^ Дойссен 1997, стр. 556.
  9. ^ ab Deussen 1997, стр. 963.
  10. Джин П. Фогель, Гусь в индийской литературе и искусстве (Искусства и письма, т. XXVII, 1952; Переиздано Лейденом, 1962), страницы 1–2
  11. ^ abcd KN Dave (2005), Птицы в санскритской литературе, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120818422 , страницы 422-447 
  12. Линдси Джонс (2005), Энциклопедия религии, том 13, Справочник Macmillan, ISBN 978-0028657332 , страница 8894, Цитата: «В индуистской иконографии лебедь олицетворяет Брахмана-Атмана, трансцендентную, но имманентную основу бытия, Я». 
  13. ^ Дениз Куш (2007), Энциклопедия индуизма, Routledge, ISBN 978-0415556231 , стр. 697 
  14. ^ abc Deussen 1997, стр. 718.
  15. ^ Айянгар 1938, стр. 492–493.
  16. ^ Жан Варенн (1977), Йога и индуистская традиция, Издательство Чикагского университета, ISBN 978-0226851167 , страницы 67-68 
  17. ^ abc Aiyar 1914, стр. 212–213.
  18. ^ abcdefgh Дойссен 1997, с. 719.
  19. ^ Хаттангади 1999.
  20. Айянгар 1938, стр. 499.
  21. ^ abcdef Дойссен 1997, с. 720.
  22. Айянгар 1938, стр. 500.
  23. ^ Айянгар 1938, стр. 499–501.
  24. ^ ab Deussen 1997, стр. 721.
  25. Далал, Roshen (18 апреля 2014 г.). Индуизм: Алфавитный справочник. Пингвин Букс Лимитед. п. 793. ИСБН 978-81-8475-277-9.

Библиография