Хильда Кэмпбелл Воган (в замужестве Морган , 12 июня 1892 г. — 4 ноября 1985 г.) была валлийской писательницей и автором рассказов, писавшей на английском языке. Ее десять разнообразных романов, действие которых происходит в основном в ее родном Радноршире , посвящены сельским общинам и героиням. Ее первым романом был «Битва слабых» (1925 г.), последним — «Свеча и свет» (1954 г.). Она была замужем за писателем Чарльзом Лэнгбриджем Морганом , который оказал влияние на ее произведения. Хотя современники приняли ее благосклонно, работы Воган позже получили минимальное внимание. Повторное открытие началось в 1980-х и 1990-х годах, вместе с возобновлением интереса к валлийской литературе на английском языке в целом.
Воган родилась в Билт-Уэллсе , Поуис , тогда графство Бреконшир , в зажиточной семье, как младшая дочь Хью Вогана Вогана и Евы ( урожденной Кэмпбелл). Ее отец был успешным сельским адвокатом и занимал различные государственные должности в соседнем графстве Радноршир . [1] Она была потомком поэта 17-го века Генри Вогана . [2]
Воган получила частное образование и оставалась дома до начала Первой мировой войны в 1914 году, после чего она служила в госпитале Красного Креста и в Женской сухопутной армии в Бреконшире и Радноршире. Ее работа познакомила ее с женщинами, живущими на местных фермах, и оказала влияние на ее творчество. [3] В конце войны она уехала из дома в Лондон. Во время посещения курса письма в Бедфордском колледже она познакомилась с романистом Чарльзом Лэнгбриджем Морганом . Они поженились 6 июня 1923 года и затем провели девять лет в квартире в Челси . [1] В декабре 1924 года Воган родила первенца пары, Элизабет Ширли .
По совету мужа Воган решила не публиковать «Захватчика» в качестве своего первого романа . Вместо этого она выбрала «Битву слабым» (1925), рукопись которой Морган тщательно отредактировал. Оба были писателями, пара направляла и консультировала друг друга по литературным вопросам. [4] Кристофер Ньюман отмечает, что хотя ее литературная техника развивалась на протяжении всей ее карьеры, этот роман содержит «практически все темы, развиваемые в ее более поздних работах», особенно темы долга и самопожертвования. [5] Он был принят благосклонно, и рецензии отметили его достижение, несмотря на то, что это был ее первый роман. [6]
В 1926 году Воган родила второго ребёнка пары, Роджера , который стал библиотекарем в Библиотеке Палаты лордов . Успех её первого романа повторился в том же году с публикацией романа Here Are Lovers . Когда The Invader был наконец опубликован в 1928 году, он также был благосклонно принят, будучи рассмотренным Country Life как «один из лучших романов года». [6] Её следующие два романа, Her Father's House (1930) и The Soldier and the Gentlewoman (1932) также были одобрены критиками. [6] Последний, вероятно, её самый успешный роман, был драматизирован и показан в театре Водевиль в Лондоне в том же году. [1]
Более поздние романы Воана — «Занавес поднимается » (1935), «Домой урожая» (1936), «Прекрасная женщина» (1942), «Прощение и мир» (1945) и «Свеча и свет» (1954) — также были приняты хорошо, но с меньшим пылом. [6] С началом Второй мировой войны Чарльз отправил Воана и их детей в Соединенные Штаты, где они оставались с 1939 по 1943 год. «Прекрасная женщина» была опубликована там, [1] а затем переиздана в Англии под названием «Железо и золото» (1948). Исключением из более сдержанного успеха стала повесть «Нечто ничто» (1934; переработанное издание 1948), которая возвращается к некоторым из тех же тем, что и «Битва со слабыми» . [7] Помимо признания критиков, она неожиданно была распродана в течение четырех дней после публикации. [8] В этот период Воан также написал две пьесы совместно с Лорье Листером : «Она тоже была молода» (1938), поставленную в Театре Уиндема в Лондоне, и «Отвергая все остальное », которая так и не была поставлена. [1]
1950-е и 1960-е годы были временем разочарований, в течение которых Воан безуспешно пыталась переиздать свои ранние работы. [9] В 1957 году она посетила Вест-Индию с Чарльзом, так как считалось, что климат может принести пользу его слабому здоровью. Однако визит оказался безрезультатным, и он умер в следующем году. Ее собственное здоровье также было подорвано, Воан больше не публиковала романов и только минимальные произведения до конца своей жизни. Ее последним произведением было введение к «Столетиям » Томаса Траэрна , опубликованное в 1960 году, в котором она предлагает отчет о своей религиозной вере в терминах, которые описываются как «квазимистические». [10] В 1963 году она была избрана членом Королевского литературного общества . [1]
Хильда Воган умерла 4 ноября 1985 года в доме престарелых в Патни , Лондон, и была похоронена в Дайзерте , Радноршир. [1] У нее и ее мужа остались дочь и сын. Первая вышла замуж за Генри Пэджета, 7-го маркиза Англси в 1948 году, таким образом став маркизой. Их сын, Роджер Морган, бывший библиотекарь Палаты лордов . [11]
Работа Воган была благосклонно принята ее современниками и рецензирована изданиями по всему миру. [12] При жизни ее репутация была в тени репутации ее мужа, [13] особенно после публикации в 1932 году его романа «Фонтан» . [14] Однако к концу ее жизни ее репутация пошла на спад, при небольшом или полном отсутствии критического внимания. [15] В качестве примера ее статуса, запись Воган в Энциклопедии британской женской литературы 1900–1950 годов называет ее одной из «„возвращенных“ писательниц», чьи записи короче, чем у «более известных писательниц». [14] [16]
Книга Густава Феликса Адама «Три современных англо-валлийских романиста: Джек Джонс, Рис Дэвис и Хильда Воган» (1950) была последним критическим анализом ее творчества на некоторое время и не совсем лестным. [17] В книге Глина Джонса «У дракона два языка» (1968), которая считается основополагающим анализом традиции валлийской литературы на английском языке , Воган упоминается только один раз, как одна из тех, кто «пишет о сквайр-архитектуре и ее англизированных выходках». [18] Значительным вкладом в ее наследие стала ее биография, опубликованная Кристофером Ньюманом в 1981 году. Он замечает: «Ее претензии на то, чтобы ее запомнили..., заключаются в двух вещах: во-первых, [что] она распространила английский региональный роман на «Южные Марки», землю [известную как] rhwng Gwy a Hafren ; во-вторых, что, сделав это, она внесла значительный вклад в англо-валлийскую литературу». [19] В 1980-х и 1990-х годах работа Воана была вновь включена в обновленный анализ англо-валлийских писателей и произведений. [20]
Цитаты
Библиография