stringtranslate.com

Арахитогами

Какурю Рикисабуро, борец сумо, носит пояс, а Шиде демонстрирует свой статус Ёрисиро.

Арахитогами (現人神) японское слово, означающее ками (или божество ), которое является человеком. Впервые оно появляется в «Нихон Сёки» ( ок.  720 г. ) как слова Ямато Такеру , говорящие: «Я сын Арахитоками». [1]

В 1946 году по требованию Ставки император Сёва ( Хирохито) провозгласил в Декларации человечества , что он никогда не был акицумиками (現御神) , божеством в человеческой форме, и заявил, что его отношение к людям не основывается на таком мифологической идеи, а на исторически сложившейся семейноподобной опоре. Однако из декларации исключено слово «арахитогами» .

В синтоизме нормально, что высший человек почитается как Бог, особенно после его смерти, как, например, Сугавара-но Митидзанэ или Токугава Иэясу .

Это также связано с китайской концепцией поклонения живым .

Обзор

Хитогами (人神) , также известный как «человек-бог» или «человеческое божество», представляет собой синтоистскую веру, согласно которой людям поклоняются как богам во время их жизни или после смерти. Термин «Хитогами» происходит от японских слов «хито», что означает «человек», и «ками», что означает «бог». В Японии это верование также известно как «икигами» или «арахитогами», особенно когда божество — живой человек. [2] Эта концепция отличается от системы верований удзигами (по-японски: «божество-хранитель»), которая фокусируется на связи божества с конкретной семьей или географическим происхождением. Напротив, система верований хитогами подчеркивает личную веру как основу членства в кругу верующих. [3]

К людям, которые становятся человеческими божествами, относятся колдуны, священники и другие люди, обладающие особыми и необычными магическими способностями, вожди племен, короли и другие люди с превосходными навыками, такие как выдающиеся танцоры, солдаты и другие, а также люди с ограниченными возможностями, ученые-конфуцианцы. и иностранцы, отличающиеся от обычных людей. В японских народных верованиях человеческие божества разнообразны и могут быть разделены на тех, кого обожествляют при жизни, и тех, кому поклоняются как человеческим божествам после смерти. [2]

Практика обожествления людей после смерти — это способ положить конец наследию тех, кто умер с обидой. Примеры первых включают тоя (главных жрецов), мико (жриц) и маскирующихся божеств в ритуалах мия-дза. [2] На протяжении всей истории Японии системы верований хитогами и удзигами взаимодействовали друг с другом. Примеры системы верований хитогами можно увидеть в обожествлении таких героев, как Хачиман (бог войны) и Тэндзин (бог каллиграфии), а также в экстатическом пении и танцах японских праздничных шествий, а также в харизматическом руководстве некоторых «новых религий» Японии. [3]

В древних обществах аристократы, потерпевшие поражение в политических спорах, обычно выражали свою злобу в виде проклятия после смерти и приносили жертвы богам, чтобы подавить проклятие. [2]

Эта вера распространена в Японии и известна под разными названиями, такими как «икигами» или «арахитогами». Людьми, которые становятся человеческими божествами, являются колдуны, священники, короли и другие люди, обладающие особыми и превосходными навыками, а также люди с физическими недостатками, конфуцианские ученые и иностранные пришельцы, отличающиеся от обычных людей. Практика обожествления людей после смерти — это способ положить конец наследию тех, кто умер с обидой. [2]

Люди как Ёрисиро

Люди могут играть ту же роль, что и ёрисиро , и в этом случае их называют ёримаси (憑坐, букв. « одержимый человек » ) [4] или камигакари (神懸り/神憑, букв. « одержимость ками » ) . [5] [4]

Разница междуакицумикамииАрахитогами

Акицумиками часто переводится как «божественный» или «божественность», но некоторые западные ученые (в том числе Джон В. Дауэр и Герберт П. Бикс ) объясняли, что его настоящее значение — «проявленный ками » (или, в более общем смысле, « воплощение бога»). "), и поэтому император по-прежнему будет, согласно декларации, арахитогами ("живым богом"), хотя и не акицумиками ("проявившимися ками"). Жан Герберт объясняет, что, согласно японской традиции, фигура императора будет «продолжением во времени» богини Аматэрасу и предыдущих императоров, представляя собой нака-има (中今?). Следовательно, было бы недопустимо отрицать ее божественное происхождение. [6]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Нихон Сёки , Глава 7
  2. ^ abcde 字通, ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典,世界大百科事典第2版,普及版. «人神(ひとがみ)とは? 意味や使い方».コトバンク(на японском языке) . Проверено 25 января 2023 г.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  3. ^ ab «Хитогами | Японская религия | Британника». www.britanica.com . Проверено 17 января 2023 г.
  4. ^ ab "Синтоистский портал - IJCC, Университет Кокугакуин" . Архивировано из оригинала 19 мая 2011 г.
  5. ^ Иванами Кодзиен (広辞苑) Японский словарь, 6-е издание (2008 г.), DVD-версия
  6. ^ Герберт, Жан (1964). Aux source du Japon: Le Shinto . Париджи: Альбин Мишель.