Роман Стеллы Гиббонс, написанный в 1932 году.
Cold Comfort Farm — юмористический роман английской писательницы Стеллы Гиббонс , опубликованный в 1932 году. Он пародирует романтизированные, порой мрачные рассказы о сельской жизни, популярные в то время у таких писателей, как Мэри Уэбб . [1] Роман был удостоен премии Femina Vie Heureuse в 1933 году. [2]
Краткое содержание сюжета
После смерти родителей героиня книги Флора Пост обнаруживает, что обладает «каждым искусством и изяществом, кроме умения зарабатывать себе на жизнь». Она решает воспользоваться тем фактом, что «ни общество, ни собственная совесть не устанавливают никаких ограничений на сумму, которую можно наложить на своих родственников», и решает навестить своих дальних родственников на изолированной ферме Cold Comfort Farm в вымышленной деревне Howling в Сассексе . [2] Жители фермы — тетя Ада Дум, Старкаддеры и их большая семья и работники — чувствуют себя обязанными принять ее, чтобы искупить неуказанную несправедливость, когда-то причиненную ее отцу.
Как это типично для определенного жанра романтической литературы 19-го века и начала 20-го века, у каждого из обитателей фермы есть некая давно назревшая эмоциональная проблема, вызванная невежеством, ненавистью или страхом, и ферма плохо управляется. Флора, будучи уравновешенной городской женщиной в традициях денди , [3] решает, что она должна применить современный здравый смысл к их проблемам и помочь им адаптироваться к 20-му веку – привнеся столичные ценности в глушь. [4]
Вдохновение
Как пародия на жанр «loam and lovechild», Cold Comfort Farm ссылается конкретно на ряд романов как в прошлом, так и в настоящее время, которые были в моде, когда писал Гиббонс. Согласно Фэй Хэммилл «Cold Comfort Farm, DH Lawrence, and English Literary Culture Between the Wars», работы Шейлы Кей-Смит и Мэри Уэбб оказали основное влияние: [5] она считала, что ферма смоделирована по образцу Dormer House в The House in Dormer Forest Уэбба , а тетя Ада Дум — по образцу Mrs. Velindre в той же книге. [5] Оригинал одержимого фермой Рубена находится в Sussex Gorse Кей-Смит, а Quivering Brethren — по образцу Colgate Brethren в Susan Spray Кей-Смит . [5] Другие видят в сельском мистицизме Джона Каупера Поуиса еще одну цель, как это показано в его романе об Уэссексе « Вольф Солент» (1929): «Он чувствовал, что в тот час наслаждается каким-то примитивным жизненным чувством, которое было идентично тому, что чувствовали эти подстриженные вязы». [6]
Речь персонажей из Сассекса представляет собой пародию на сельские диалекты (в частности, акценты Сассекса и Вест-Кантри — еще одна пародия на писателей, которые используют фонетику для изображения различных акцентов и диалектов) и приправлена фальшивой, но аутентично звучащей местной лексикой, такой как моллокинг (любимое занятие Сета, неопределенное, но неизменно приводящее к беременности местной служанки), сукебинд (сорняк, цветение которого весной символизирует усиление сексуальных побуждений у людей и животных; слово, предположительно, образовано по аналогии с «woodbine» ( жимолость ) и вьюнок ) и клеттеринг (непрактичный метод мытья посуды, используемый Адамом, который заключается в соскабливании ее сухой веточкой или палкой для клеттеринга ).
Ее изображение сладострастного Мейербурга, «Мистера Майбага», возможно, было нацелено на интеллектуалов Хэмпстеда (особенно фрейдистов и поклонников Д. Г. Лоуренса ), но также было расценено как антисемитское из-за описания его физиономии и игры имен. [7] [8] [9]
Реакции и влияние
Шейла Кей-Смит , которую часто называют одной из сельских писательниц, пародируемых Гиббонсом в «Неуютной ферме» , возможно, мстит ей ироничной ссылкой на «Неутомимую ферму» в подсюжете романа «Доблестная женщина» (1939), действие которого происходит в быстро модернизирующейся деревне. [10] [11] Юная представительница высшего среднего класса Люсия переходит от написания очаровательных сельских стихотворений к великолепному городскому пролетарскому роману: «… все о людях, которые не состоят в браке, ложащихся спать в трущобах Манчестера и говорящих о тесте на нуждаемость ». Ее филистерская бабушка встревожена: она предпочитает «уютные» сельские романы и знает, что Люсия невежественна в пролетарской жизни:
Глупый ребенок! Неужели она действительно думает, что может написать роман? Ну, конечно, современные романы могли бы подтолкнуть ее к такой мысли. В наши дни не написано ничего, что стоило бы читать. Книга, лежащая у нее на коленях, называлась « Холодная ферма» и была написана молодой женщиной, которая, как говорили, была очень умной и выиграла важную литературную премию. Но она вообще не могла с ней справиться. Она была о жизни на ферме, но девушка, очевидно, ничего не знала о сельской жизни. Для любого, кто, как и она сама, всегда жил в деревне, все это было слишком нелепо и невыразимо.
Элизабет Джейнвэй отреагировала на пышный деревенский стиль мемуаров Лори Ли « Сидр с Рози» , предположив, что терпкий ответ можно найти, «поискав старую копию « Холодной фермы » Стеллы Гиббонс ». [12]
Персонажи
В порядке появления:
В Лондоне:
- Флора Пост: главная героиня, девятнадцатилетняя девушка из Лондона, родители которой недавно умерли.
- Мэри Смайлинг: вдова, подруга Флоры в Лондоне
- Чарльз Фэрфорд: двоюродный брат Флоры в Лондоне, учится на священника.
В деревне Хаулинг, Сассекс:
- Джудит Старкаддер: кузина Флоры, жена Амоса, с нездоровой озабоченностью своим сыном Сетом.
- Сет Старкаддер: младший сын Амоса и Джудит, красивый и сексуальный, обожает кино.
- Ада Дум: мать Джудит, затворница, скупая вдова, владелица фермы, которая постоянно жалуется на то, что видела «что-то отвратительное в дровяном сарае», когда была девочкой.
- Адам Лэмбсбрет: 90-летний фермер, одержимый своими коровами и Эльфиной
- Марк Долур: фермер, отец Нэнси
- Амос Старкаддер: муж Джудит и проповедник адского пламени в Церкви дрожащих братьев («Вы все прокляты!»)
- Единокровные братья и сестры Амоса: Мика, женат на Сьюзен; Урк, который собирается жениться на Эльфине и обожает водяных мышей; Эзра, женат на Джейн; Карауэй, женат на Летти; Харкауэй
- Единокровные братья Амоса: Люк, женат на Прю; Марк, разведён со Сьюзен и женат на Фиби
- Рубен Старкаддер: наследник Амоса, ревниво относящийся к любому, кто мог бы встать между ним и его наследством — фермой.
- Мериам Битл: служанка и мать четверых детей Сета
- Миссис Битл: Мать Мериам, уборщица, гораздо более разумная, чем Старкаддеры.
- Эльфина: интеллектуальная, любящая природу девушка из семьи Старкаддер, которая влюблена в местного сквайра Ричарда Хоука-Монитора из Откутюра (произносится как «Хоучикер») Холла.
- Миссис Мёртер: хозяйка паба «Приговорённый»
- Мистер Мейербург (которого Флора называет «мистером Майбагом»): писатель, который преследует Флору и настаивает на том, что она отвергает его только потому, что сексуально подавлена; он работает над тезисом о том, что произведения сестер Бронте были написаны их братом Бренуэллом Бронте.
- Клод Харт-Харрис: учтивый друг Флоры, которого она приглашает сопровождать ее, Сета и Эльфину на бал в Hautcouture Hall.
- Миссис Хок-Монитор: изначально она была далеко не в восторге от выбора невесты своим сыном
- Реннетт: нежеланная дочь Сьюзен и Марка
- Доктор Мюдель: психоаналитик
- Г-н Нек: кинопродюсер
Животные на ферме Cold Comfort:
- Бесполезные, бесцельные, беспомощные и бессмысленные: коровы фермы и главный подопечный Адама Лэмбсбрита
- Вайпер: лошадь, которая тянет капкан , являющийся основным транспортным средством на ферме.
- Большой бизнес: бык, который проводит большую часть времени в хлеву.
Футуризм
Хотя книга была опубликована в 1932 году, местом действия является неопределенное ближайшее будущее, вскоре после «англо-никарагуанских войн 1946 года». Она относится к будущим социальным и демографическим изменениям, таким как изменение районов Лондона: Мейфэр стал трущобой, а Ламбет — модным. [13]
В книге описаны технологические разработки, которые, по мнению Гиббонса, могли быть изобретены к тому времени, например, телетелефоны и воздушные такси, поэтому роман сравнивают с научной фантастикой . [14]
Приквел и сиквел
- «Рождество на ферме «Холодный комфорт»» (на самом деле сборник рассказов, из которых «Рождество » был первым) был опубликован в 1940 году. Это своего рода приквел, действие которого происходит до прибытия Флоры на ферму, и пародия на типичное семейное Рождество. [15]
- Продолжение «Конференция на ферме холодного комфорта» было опубликовано в 1949 году и получило неоднозначные отзывы. [16]
Адаптации
Роман «Неуютная ферма» экранизировали несколько раз, в том числе дважды на телеканале BBC .
- В 1968 году был снят телесериал, драматизированный Дэвидом Тернером в трех 45-минутных эпизодах. В нем снимались Аластер Сим в роли Амоса, Фэй Комптон в роли тети Ады, Сара Бэдел в роли Флоры Пост, Розали Кратчли в роли Джудит, Брайан Блессед в роли Рубена и Питер Иган в роли Сета. [17] Джоан Бейкуэлл была рассказчиком. Эта адаптация BBC была выпущена на VHS, но по состоянию на апрель 2014 года больше не доступна в продаже.
- В 1981 году BBC выпустила четырехсерийную радиоадаптацию Элизабет Прауд, которая также озвучивала рассказ. Патрисия Галлимор сыграла Флору, а Мириам Марголис сыграла миссис Битл. В январе 1983 года транслировалось двухсерийное продолжение « На ферме холодного комфорта всегда были Старкаддеры» , действие которого происходит несколько лет спустя и основано на «Конференции на ферме холодного комфорта» , когда Флора замужем и у нее несколько детей, причем Патрисия Галлимор снова играет Флору.
- В 1995 году был снят телевизионный фильм , который в целом был хорошо принят критиками. Джанет Маслин в The New York Times написала, что эта экранизация «сделала всё правильно». [18] В фильме снимались Кейт Бекинсейл в роли Флоры, Джоанна Ламли в роли её подруги и наставницы Мэри Смайлинг, Руфус Сьюэлл в роли Сета, Иэн Маккеллен в роли Амоса Старкаддера, Эйлин Аткинс в роли Джудит, Стивен Фрай в роли Майбага и Анджела Торн в роли миссис Хок-Монитор. Фредди Джонс , который играл и Урка, и доктора Муделя в версии 1968 года, появился в роли Адама Лэмбсбрита, в то время как Мириам Марголис снова сыграла миссис Битл. Версия 1995 года была произведена BBC Films и Thames International и была срежиссирована Джоном Шлезингером по сценарию романиста Малкольма Брэдбери . Он был снят на натуре в Брайтлинге, Восточный Суссекс. В 1996 и 1997 годах эта версия также имела короткий прокат в кинотеатрах Северной Америки, Австралии [19] и некоторых европейских странах. [20] Сообщается, что Шлезингер использовал свои собственные деньги, чтобы увеличить 16-миллиметровую версию фильма BBC до 35-миллиметровой, [21] от которой отказались несколько американских дистрибьюторов [ нужна ссылка ] до того, как ее распространила Gramercy Pictures . По состоянию на апрель 2014 года фильм все еще доступен на DVD как в США, так и в Великобритании.
Другие варианты использования названия
Книга вдохновила наследницу семьи Меллон Корделию Скейф Мэй назвать свой дом «Холодный покой», а свой благотворительный фонд назвать Colcom Foundation . [22]
Критический прием
BBC News включил «Холодную ферму» в свой список 100 самых влиятельных романов . [23]
Ссылки
- Цитаты
- ↑ Кук, Рэйчел (6 августа 2011 г.). «Стелла Гиббонс: Cold Comfort Farm была только началом». The Observer . ISSN 0029-7712 . Получено 29 июля 2024 г.
- ^ ab "Cold Comfort Farm | Английская деревня, сатира, сельская жизнь | Britannica". www.britannica.com . Получено 29 июля 2024 г. .
- ↑ М. Грин, Дети Солнца (Лондон, 1977) стр. 265
- ^ Д. Мэтлесс, Пейзаж и английскость (Лондон 2016) стр. 194
- ^ abc Hammill, Faye (2001). «Cold Comfort Farm, DH Lawrence и английская литературная культура между войнами» (PDF) . Modern Fiction Studies . 47 (4): 831–854. doi :10.1353/mfs.2001.0086. JSTOR 26286499. S2CID 162211201.
- ↑ Цитируется в книге Д. Матлесса «Пейзаж и английскость» (Лондон, 2016 г.), стр. 195.
- ^ Блум, Клайв (3 января 2022 г.). Бестселлеры: популярная художественная литература с 1900 года. Springer Nature. ISBN 978-3-030-79154-4.
- ^ Хамбл, Никола (2001). Женский роман среднего достатка 1920-х – 1950-х годов . Oxford University Press. стр. 30.
- ^ Гринберг, Джонатан (15 сентября 2011 г.). Модернизм, сатира и роман. Cambridge University Press. ISBN 978-1-139-50151-4.
- ^ Пирс, Х. (2008) «Ответ Шейлы на ферму с холодным комфортом», The Gleam : Журнал Общества Шейлы Кей-Смит, № 21.
- ^ Блум, Клайв (3 января 2022 г.). Бестселлеры: популярная художественная литература с 1900 года. Springer Nature. ISBN 978-3-030-79154-4.
- ^ В. Гроув, Лори Ли (Лондон 1999) стр. 319
- ^ Уильямс, Имоджен Рассел (15 декабря 2013 г.). «Утешительное чтение: Cold Comfort Farm Стеллы Гиббонс». The Guardian . Получено 31 декабря 2017 г. .
- ^ Хэммилл, Фэй (2010). Женщины, знаменитости и литературная культура между войнами . [Sl]: Univ of Texas Press. стр. 172. ISBN 9780292726062.
- ^ Рождество на ферме Cold Comfort
- ^ Конференция на Cold Comfort Farm
- ↑ Уильям Драйсдейл. «Неуютная ферма» (мини-сериал, 1968). IMDb .
- ↑ Маслин, Джанет (10 мая 1996 г.). «Обзор фильма; Country Cousins, Feudal And Futile». The New York Times .
- ↑ Роджер Эберт (24 мая 1996 г.). «Cold Comfort Farm». suntimes.com . Архивировано из оригинала 8 марта 2008 г. Получено 30 марта 2007 г.
- ^ "Даты выхода". IMDbPro. Получено 26 ноября 2015 г.
- ^ Маккеллен, Иэн (июнь 2000 г.). «Cold Comfort Farm: Words». McKellen.com . Получено 29 июля 2018 г. .
- ^ Танфани, Джозеф (25 июля 2013 г.). «Антииммиграционные усилия покойной наследницы продолжаются». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 26 июля 2013 г.
- ^ «100 самых вдохновляющих романов, представленных BBC Arts». BBC News . 5 ноября 2019 г. Получено 10 ноября 2019 г.
Раскрытие открывает годовой праздник литературы BBC.
- Библиография
- Блейлер, Эверетт (1948). Контрольный список фантастической литературы . Чикаго: Shasta Publishers. стр. 126.
- Кавальеро, Глен (1977) Сельская традиция в английском романе 1900–39 : Macmillan
- Кей-Смит, Шейла (1939) Доблестная женщина : Cassell & Co Ltd
- Тродд, Антея (1980) Женское творчество на английском языке: Британия 1900–1945 : Longmans.
Внешние ссылки
- Холодная ферма (1968) на IMDb
- Холодная ферма (1995) на IMDb
- [1] Cold Comfort Farm на BBC Program Index
- [2] Всегда были Старкаддеры на ферме «Холодный комфорт» на BBC Program Index