stringtranslate.com

Холодная ферма комфорта

Cold Comfort Farm — юмористический роман английской писательницы Стеллы Гиббонс , опубликованный в 1932 году. Он пародирует романтизированные, порой мрачные рассказы о сельской жизни, популярные в то время у таких писателей, как Мэри Уэбб . [1] Роман был удостоен премии Femina Vie Heureuse в 1933 году. [2]

Краткое содержание сюжета

После смерти родителей героиня книги Флора Пост обнаруживает, что обладает «каждым искусством и изяществом, кроме умения зарабатывать себе на жизнь». Она решает воспользоваться тем фактом, что «ни общество, ни собственная совесть не устанавливают никаких ограничений на сумму, которую можно наложить на своих родственников», и решает навестить своих дальних родственников на изолированной ферме Cold Comfort Farm в вымышленной деревне Howling в Сассексе . [2] Жители фермы — тетя Ада Дум, Старкаддеры и их большая семья и работники — чувствуют себя обязанными принять ее, чтобы искупить неуказанную несправедливость, когда-то причиненную ее отцу.

Как это типично для определенного жанра романтической литературы 19-го века и начала 20-го века, у каждого из обитателей фермы есть некая давно назревшая эмоциональная проблема, вызванная невежеством, ненавистью или страхом, и ферма плохо управляется. Флора, будучи уравновешенной городской женщиной в традициях денди , [3] решает, что она должна применить современный здравый смысл к их проблемам и помочь им адаптироваться к 20-му веку – привнеся столичные ценности в глушь. [4]

Вдохновение

Как пародия на жанр «loam and lovechild», Cold Comfort Farm ссылается конкретно на ряд романов как в прошлом, так и в настоящее время, которые были в моде, когда писал Гиббонс. Согласно Фэй Хэммилл «Cold Comfort Farm, DH Lawrence, and English Literary Culture Between the Wars», работы Шейлы Кей-Смит и Мэри Уэбб оказали основное влияние: [5] она считала, что ферма смоделирована по образцу Dormer House в The House in Dormer Forest Уэбба , а тетя Ада Дум — по образцу Mrs. Velindre в той же книге. [5] Оригинал одержимого фермой Рубена находится в Sussex Gorse Кей-Смит, а Quivering Brethren — по образцу Colgate Brethren в Susan Spray Кей-Смит . [5] Другие видят в сельском мистицизме Джона Каупера Поуиса еще одну цель, как это показано в его романе об Уэссексе « Вольф Солент» (1929): «Он чувствовал, что в тот час наслаждается каким-то примитивным жизненным чувством, которое было идентично тому, что чувствовали эти подстриженные вязы». [6]

Речь персонажей из Сассекса представляет собой пародию на сельские диалекты (в частности, акценты Сассекса и Вест-Кантри — еще одна пародия на писателей, которые используют фонетику для изображения различных акцентов и диалектов) и приправлена ​​фальшивой, но аутентично звучащей местной лексикой, такой как моллокинг (любимое занятие Сета, неопределенное, но неизменно приводящее к беременности местной служанки), сукебинд (сорняк, цветение которого весной символизирует усиление сексуальных побуждений у людей и животных; слово, предположительно, образовано по аналогии с «woodbine» ( жимолость ) и вьюнок ) и клеттеринг (непрактичный метод мытья посуды, используемый Адамом, который заключается в соскабливании ее сухой веточкой или палкой для клеттеринга ).

Ее изображение сладострастного Мейербурга, «Мистера Майбага», возможно, было нацелено на интеллектуалов Хэмпстеда (особенно фрейдистов и поклонников Д. Г. Лоуренса ), но также было расценено как антисемитское из-за описания его физиономии и игры имен. [7] [8] [9]

Реакции и влияние

Шейла Кей-Смит , которую часто называют одной из сельских писательниц, пародируемых Гиббонсом в «Неуютной ферме» , возможно, мстит ей ироничной ссылкой на «Неутомимую ферму» в подсюжете романа «Доблестная женщина» (1939), действие которого происходит в быстро модернизирующейся деревне. [10] [11] Юная представительница высшего среднего класса Люсия переходит от написания очаровательных сельских стихотворений к великолепному городскому пролетарскому роману: «… все о людях, которые не состоят в браке, ложащихся спать в трущобах Манчестера и говорящих о тесте на нуждаемость ». Ее филистерская бабушка встревожена: она предпочитает «уютные» сельские романы и знает, что Люсия невежественна в пролетарской жизни:

Глупый ребенок! Неужели она действительно думает, что может написать роман? Ну, конечно, современные романы могли бы подтолкнуть ее к такой мысли. В наши дни не написано ничего, что стоило бы читать. Книга, лежащая у нее на коленях, называлась « Холодная ферма» и была написана молодой женщиной, которая, как говорили, была очень умной и выиграла важную литературную премию. Но она вообще не могла с ней справиться. Она была о жизни на ферме, но девушка, очевидно, ничего не знала о сельской жизни. Для любого, кто, как и она сама, всегда жил в деревне, все это было слишком нелепо и невыразимо.

Элизабет Джейнвэй отреагировала на пышный деревенский стиль мемуаров Лори Ли « Сидр с Рози» , предположив, что терпкий ответ можно найти, «поискав старую копию « Холодной фермы » Стеллы Гиббонс ». [12]

Персонажи

В порядке появления:

В Лондоне:

В деревне Хаулинг, Сассекс:

Животные на ферме Cold Comfort:

Футуризм

Хотя книга была опубликована в 1932 году, местом действия является неопределенное ближайшее будущее, вскоре после «англо-никарагуанских войн 1946 года». Она относится к будущим социальным и демографическим изменениям, таким как изменение районов Лондона: Мейфэр стал трущобой, а Ламбет — модным. [13]

В книге описаны технологические разработки, которые, по мнению Гиббонса, могли быть изобретены к тому времени, например, телетелефоны и воздушные такси, поэтому роман сравнивают с научной фантастикой . [14]

Приквел и сиквел

Адаптации

Роман «Неуютная ферма» экранизировали несколько раз, в том числе дважды на телеканале BBC .

Другие варианты использования названия

Книга вдохновила наследницу семьи Меллон Корделию Скейф Мэй назвать свой дом «Холодный покой», а свой благотворительный фонд назвать Colcom Foundation . [22]

Критический прием

BBC News включил «Холодную ферму» в свой список 100 самых влиятельных романов . [23]

Ссылки

Цитаты
  1. Кук, Рэйчел (6 августа 2011 г.). «Стелла Гиббонс: Cold Comfort Farm была только началом». The Observer . ISSN  0029-7712 . Получено 29 июля 2024 г.
  2. ^ ab "Cold Comfort Farm | Английская деревня, сатира, сельская жизнь | Britannica". www.britannica.com . Получено 29 июля 2024 г. .
  3. М. Грин, Дети Солнца (Лондон, 1977) стр. 265
  4. ^ Д. Мэтлесс, Пейзаж и английскость (Лондон 2016) стр. 194
  5. ^ abc Hammill, Faye (2001). «Cold Comfort Farm, DH Lawrence и английская литературная культура между войнами» (PDF) . Modern Fiction Studies . 47 (4): 831–854. doi :10.1353/mfs.2001.0086. JSTOR  26286499. S2CID  162211201.
  6. Цитируется в книге Д. Матлесса «Пейзаж и английскость» (Лондон, 2016 г.), стр. 195.
  7. ^ Блум, Клайв (3 января 2022 г.). Бестселлеры: популярная художественная литература с 1900 года. Springer Nature. ISBN 978-3-030-79154-4.
  8. ^ Хамбл, Никола (2001). Женский роман среднего достатка 1920-х – 1950-х годов . Oxford University Press. стр. 30.
  9. ^ Гринберг, Джонатан (15 сентября 2011 г.). Модернизм, сатира и роман. Cambridge University Press. ISBN 978-1-139-50151-4.
  10. ^ Пирс, Х. (2008) «Ответ Шейлы на ферму с холодным комфортом», The Gleam : Журнал Общества Шейлы Кей-Смит, № 21.
  11. ^ Блум, Клайв (3 января 2022 г.). Бестселлеры: популярная художественная литература с 1900 года. Springer Nature. ISBN 978-3-030-79154-4.
  12. ^ В. Гроув, Лори Ли (Лондон 1999) стр. 319
  13. ^ Уильямс, Имоджен Рассел (15 декабря 2013 г.). «Утешительное чтение: Cold Comfort Farm Стеллы Гиббонс». The Guardian . Получено 31 декабря 2017 г. .
  14. ^ Хэммилл, Фэй (2010). Женщины, знаменитости и литературная культура между войнами . [Sl]: Univ of Texas Press. стр. 172. ISBN 9780292726062.
  15. ^ Рождество на ферме Cold Comfort
  16. ^ Конференция на Cold Comfort Farm
  17. Уильям Драйсдейл. «Неуютная ферма» (мини-сериал, 1968). IMDb .
  18. Маслин, Джанет (10 мая 1996 г.). «Обзор фильма; Country Cousins, Feudal And Futile». The New York Times .
  19. Роджер Эберт (24 мая 1996 г.). «Cold Comfort Farm». suntimes.com . Архивировано из оригинала 8 марта 2008 г. Получено 30 марта 2007 г.
  20. ^ "Даты выхода". IMDbPro. Получено 26 ноября 2015 г.
  21. ^ Маккеллен, Иэн (июнь 2000 г.). «Cold Comfort Farm: Words». McKellen.com . Получено 29 июля 2018 г. .
  22. ^ Танфани, Джозеф (25 июля 2013 г.). «Антииммиграционные усилия покойной наследницы продолжаются». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 26 июля 2013 г.
  23. ^ «100 самых вдохновляющих романов, представленных BBC Arts». BBC News . 5 ноября 2019 г. Получено 10 ноября 2019 г. Раскрытие открывает годовой праздник литературы BBC.
Библиография

Внешние ссылки