Хуан Мартинес де Хауреги-и-Агилар ( испанское произношение: [ˈxwan de ˈxawɾeɡi] ; также известный как Хуан Мартинес де Хауреги-и-Уртадо де ла Саль ) [1] [2] (24 ноября 1583 — 11 января 1641) был испанским поэтом , учёным. [2] и художник Сигло де Оро .
Хуан Мартинес де Хауреги и Уртадо де ла Саль родился и крестился в Севилье , Андалусия . Его родителями были Мигель Мартинес де Хауреги, идальго (нетитулованный испанский дворянин) из Ла-Риохи , и донья Изабель де ла Саль из Севильи . Он был пятым из их десяти детей; старший впоследствии стал комиссаром ( regidor ) Севильи. Поэт изменил свое второе имя ( то, которое досталось ему от матери ) на «Агилар», унаследованное от одной из его бабушек. [3] [ нужен лучший источник ]
О его юности известно очень мало. В его рассуждениях Arte de la pintura ( Искусство живописи ) можно найти некоторые ссылки на различные путешествия в Италию , и известно, что он оставался в Риме , вероятно, чтобы изучать живопись. [5]
Он вернулся в Испанию незадолго до 1610 года с репутацией и художника, и поэта. В предисловии к «Novelas exemplares » Мигель де Сервантес говорит, что Хауреги написал его картину, а во второй части « Дон Кихота » восхваляет перевод Хауреги «Аминты » Тассо , опубликованный в Риме в 1607 году. [6] Картина Хауреги утеряна; нет никаких доказательств, подтверждающих, что какая-либо из сохранившихся картин принадлежит Хауреги. [7] [8]
Сборник изящных стихов Хауреги «Rimas» (1618), куда он также включил некоторые переводы Горация , Марциала и Авсония , [3] предваряется спорным предисловием, которое привлекло много внимания из-за его откровенного заявления против культеризма [6] Луиса де Гонгоры . Другой испанский поэт, Франсиско де Кеведо , с презрением упомянул Хауреги в «La perinola».
Благодаря влиянию Гаспара де Гусмана, графа-герцога Оливареса , он был назначен конюхом Филиппа IV и дал подробное изложение своих художественных доктрин в Discurso poético contra el hablar culto y oscuro (1624), умелом нападении на новые теории, что обеспечило его автору членство в почетном Ордене Калатравы . Очевидно, однако, что шок от споров поколебал убеждения Хауреги, и его поэма Орфей (1624) явно находится под влиянием Гонгоры. [6]
Хауреги умер в Мадриде 11 января 1641 года, оставив после себя перевод Фарсалии , который был опубликован только в 1684 году. Этот перевод показывает Хауреги как полностью обращенного в новую школу, и утверждалось, что, преувеличивая сходство между Луканом и Гонгорой — оба кордовского происхождения — он намеренно перевел мысль более раннего поэта в словарь более позднего мастера. Это возможно; но по крайней мере так же вероятно, что Хауреги бессознательно поддался течению популярного вкуса, не имея иного намерения, кроме как умиротворить публику своего времени. [6]