stringtranslate.com

Хуанди Нейцзин

Оцифрованная копия Су Вэнь из Хуанди Нэйцзин для чтения онлайн

Хуанди Нэйцзин ( упрощенный китайский :黄帝内经; традиционный китайский :黃帝內經; пиньинь : Huángdì Nèijīng ), буквально Внутренний Канон Желтого Императора или Эзотерическое Писание Желтого Императора , является древним китайским медицинским текстом или группой текстов, которые рассматривались как фундаментальный доктринальный источник для китайской медицины на протяжении более двух тысячелетий . Работа состоит из двух текстов — каждый из восьмидесяти одной главы или трактата в формате вопросов и ответов между мифическим Желтым Императором и шестью его не менее легендарными министрами.

Первый текст, Сувэнь (素問), также известный как Основные вопросы , [1] охватывает теоретические основы китайской медицины и ее диагностические методы. Второй и, как правило, менее цитируемый текст, Линшу (靈樞; Духовный стержень ), подробно обсуждает акупунктурную терапию. Вместе эти два текста известны как Нэйцзин или Хуанди Нэйцзин. Однако на практике название Нэйцзин часто относится только к более влиятельному Сувэню .

Два других текста также содержали в своих названиях приставку «Хуанди Нэйцзин» : « Минтан» (明堂; Зал Света ) и « Тайсу» (太素; Великая Основа ), оба из которых сохранились лишь частично.

Книга пользовалась популярностью среди даосов.

Обзор

Самое раннее упоминание о Хуанди Нэйцзин было в библиографической главе Ханьшу漢書 ( или Книга Хань , завершенная в 111 г. н. э.), рядом с Хуанди Вайцзин 黃帝外經(«Внешний канон Желтого императора»), который теперь утерян. Ученый-врач по имени Хуанфу Ми 皇甫謐(215–282 гг. н. э.) был первым, кто утверждал, что Хуанди Нэйцзин в 18 цзюанях(или томах), указанный в библиографии Ханьшу, соответствует двум различным книгам, которые были распространены в его собственное время: Сувэнь и Чжэньцзин 鍼經(«Канон иглоукалывания»), каждая в 9 цзюанях. [2] Поскольку ученые полагают, что «Чжэньцзин» было одним из ранних названий «Линшу» , они сходятся во мнении, что «Хуанди Нэйцзин» династии Хань состоял из двух разных текстов, близких по содержанию к работам, которые мы знаем сегодня как « Сувэнь» и « Линшу» .

«Внутренняя классика Желтого императора» ( Хуанди Нэйцзин ,黃帝內經) — важнейший древний текст по китайской медицине, а также главная книга по даосской теории и образу жизни. Текст структурирован как диалог между Желтым императором и одним из его министров или врачей, чаще всего Цибо (岐伯), но также Шаоюй (少俞). Одной из возможных причин использования этого приема было то, что (анонимные) авторы хотели избежать атрибуции и обвинений. [3]

Neijing отходит от старых шаманских верований, что болезнь была вызвана «демоническим влиянием» (邪气), которое следует интерпретировать как любой элемент, вызывающий болезнь, будь то вирус, бактерия или канцероген, который может быть далее классифицирован по дисбалансу в питании, образе жизни, эмоциях, окружающей среде и преждевременному старению и т. д. Согласно Neijing, вселенную можно представить различными символами и принципами, такими как инь и ян (--,—), [4] усин ( которые следует интерпретировать как символы, не отличающиеся от x, y, z или a, b, c в алгебре), [4] и ци . [5] Эти системы абстракции природных явлений помогают нам понять естественные процессы, к которым относится и здоровье человека. Человек - это микрокосм, который отражает более крупный макрокосм. Принципы инь и ян, пять элементов, факторы окружающей среды, такие как ветер, сырость, жара и холод и т. д., которые часть макрокосма в равной степени относится к человеческому микрокосму. Традиционная медицина — это способ для человека поддерживать это равновесие.

Дата составления

До археологических открытий в Мавандуе , Хунань , в 1970-х годах работа датировалась периодом между периодом Воюющих царств и вплоть до династии Хань (206 г. до н. э. – 220 г. н. э.). [1] Однако раскопки обнаружили медицинские тексты, которые изменили это мнение. Цзяньминь Ли, Вивьен Ло и Дональд Харпер согласны с тем, что систематическая медицинская теория в Neijing показывает значительные расхождения с шелковыми текстами Mawangdui , которые были запечатаны в королевской гробнице в 168 г. до н. э. По этой причине они считают, что Neijing был составлен после текстов Mawangdui. [ необходима цитата ] Историк науки Натан Сивин (Университет Пенсильвании) пришел к выводу, что Suwen и Lingshu , вероятно, датируются первым веком до н. э., намного позже, чем большинство ученых датировали бы их до открытий в Мавандуе. Эти медицинские тексты также показывают, что это не одна книга, «а сборник разнообразных трудов, многие из которых не согласны друг с другом, а некоторые из них комментируют другие. Он также придерживается мнения, что (по состоянию на 1998 год) «ни один доступный перевод не является надежным». [6]

Поэтому они оспаривают более ранние аргументы. В «Небесных ланцетах» (1980, Джозефа Нидхэма и Лу Гвэй-дженя ) [7] утверждается, что консенсус ученых заключается в том, что « Сувэнь» относится ко второму веку до нашей эры, и приводятся доказательства того, что « Сувэнь» более ранний, чем первый из фармацевтических естественноисторических трудов, « Шэньнун Бэнцао Цзин» (神農本草經 ). Параллели с литературой третьего и четвертого веков до нашей эры настолько наводящие на размышления, что возникают сомнения относительно того, можно ли лучше отнести « Сувэнь» к третьему веку до нашей эры, подразумевая, что определенные части могут относиться к этой дате. Доминирующая роль, которую теории инь/ян и пяти элементов играют в физиологии и патологии, указывает на то, что эти медицинские теории не старше примерно 320 года до нашей эры.

Немецкий ученый Пауль У. Уншульд утверждает, что несколько ученых 20-го века выдвигали гипотезу о том, что язык и идеи « Нэйцзин сувэнь» были составлены между 400 г. до н. э. и 260 г. н. э., и приводит доказательства того, что лишь небольшая часть полученного текста передает концепции, существовавшие до второго века до н. э. [8] Впоследствии работа претерпела серьезные редакционные изменения. [9]

Ду Фу , литературный критик четырнадцатого века, считал, что « Сувэнь» был составлен несколькими авторами в течение длительного периода. Его содержание было затем собрано воедино конфуцианскими учеными в эпоху династии Хань. [10]

Версия Ван Бина

В 762 году н. э. Ван Бин закончил свою редакцию Suwen после двенадцати лет работы. Ван Бин собрал различные версии и фрагменты Suwen и реорганизовал их в нынешний формат из восьмидесяти одной главы (трактатов). Трактаты семьдесят второй и семьдесят третий утеряны, и известны только их названия. Первоначально все его изменения были сделаны красными чернилами, но более поздние переписчики включили некоторые из его дополнений в основной текст. Однако версия 1053 года, обсуждаемая ниже, восстановила почти все его аннотации, и теперь они написаны мелкими символами рядом с более крупными символами, которые составляют основной или неаннотированный текст Suwen . См. Unschuld, страницы 40 и 44.)

Согласно Уншульду (страницы 39 и 62), версия Сувэнь Ван Бина была основана на прокомментированной версии Сувэнь Цюань Юаньци (начало шестого века), состоящей из девяти цзюаней (книг) и шестидесяти девяти рассуждений. Ван Бин внес исправления, добавил два «потерянных» рассуждения, добавил семь всеобъемлющих рассуждений о пяти фазах и шести ци, вставил более 5000 комментариев и реорганизовал текст в двадцать четыре цзюаня (книги) и восемьдесят один трактат. [11]

В предисловии к своей версии «Сувэнь » Ван Бин подробно перечисляет внесенные им изменения. (См. Вейт, Приложение II и Уншульд, страницы 41–43.)

О жизни Ван Бина известно немного, но он написал несколько книг. Заметка в предисловии, оставленная более поздними редакторами Chong Guang Bu Zhu Huangdi Neijing Suwen (версия, составленная редакционным комитетом 1053 года), которая была основана на записи в Tang Ren Wu Zhi ( Записи о личностях [династии] Тан ), гласит, что он был чиновником в ранге тай пу лин и умер после долгой жизни, длившейся более восьмидесяти лет. [12]

Официальная версия

«Официальная версия», используемая сегодня, Chong Guang Bu Zhu Huangdi Neijing Suwen 重廣補註黃帝內經素問( Хуанди Нэйцзин Сувэнь: снова широко исправлено [и] аннотировано ), является продуктом Императорского редакционного бюро одиннадцатого века (начиная с 1053 года н. э.) и в значительной степени основана на версии Ван Бина 762 года н. э. [13] Некоторые из ведущих ученых, которые работали над этой версией Сувэнь, были Линь И , Сунь Ци, Гао Баохэн и Сунь Чжао.

Изображения книги « Чун Гуан Бу Чжу Хуанди Нэйцзин Сувэнь», напечатанной в эпоху династии Мин (1368–1644 гг. н. э.), см. в разделе внешних ссылок ниже.

Переводы на английский

Синологические переводы
Переводы в стиле TCM
Переводы медицинской истории

Современные китайские переводы и ссылки

Ссылки

  1. ^ ab Название: Су Вэнь Хуанди Нэйцзин (Внутренняя классика Желтого императора)
  2. ^ Сивин 1993, 197.
  3. ^ см. страницы 8–14 в Unschuld (2003) для изложения этого.
  4. ^ ab Память мира: сокровища, которые запечатлели нашу историю с 1700 г. до н. э. до наших дней (1-е изд.). Париж: Издательство ЮНЕСКО . 2012. стр. 35. ISBN 978-92-3-104237-9.
  5. ^ Клэйр, Аласдер (1985). Сердце дракона (первое американское издание). Бостон: Houghton Mifflin . стр. 204. ISBN 978-0-395-35336-3.
  6. ^ Сивин (1988), стр. 53, 68.
  7. ^ Нидхэм, Гвей-Джен Лу, Джозеф (27 сентября 2002 г.). Небесные ланцеты: история и обоснование иглоукалывания и моксы. Лондон: Рутледж. дои : 10.4324/9780203462256. ISBN 978-0-203-46225-6.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  8. Уншульд, стр. 1–3.
  9. Сивин, стр. 68.
  10. ^ Уншульд (2003), стр. 1.
  11. ^ Уншульд (2003), стр. 24, 39 46.
  12. ^ См. Unschuld (2003), стр. 40. Также Veith, Приложение I, где приведен перевод отрывка из四庫全書總目提要 Siku Quanshu Zongmu Tiyao как о Хуанди Сувэне , так и о Ван Бине.
  13. ^ Уншульд (2003), стр. 33–66.
  14. ^ Уншульд (2003).
  15. ^ UnschuldTessenow (2008).
  16. ^ UnschuldTessenow (2011).

Библиография

Внешние ссылки