Haejang-guk [1] ( кор . 해장국 ; ханджа : 解酲국 ) или суп от похмелья [1] относится к любому виду гука или супа, употребляемого в качестве средства от похмелья в корейской кухне . Это означает «суп, чтобы избавиться от похмелья» [2] и также называется сульгук ( 술국 ). [3] [4] Обычно он состоит из сушеной китайской капусты , овощей и мяса в сытном говяжьем бульоне . Один из видов haejangguk, seonjiguk, включает в себя нарезанную застывшую бычью кровь (похожую на кровяную колбасу ), а другой вид, sundaeguk , включает в себя своего рода кровяную колбасу, приготовленную из кишок, набитых свиной кровью и другими ингредиентами.
В « Nogeoldae» , руководстве по изучению разговорного китайского языка , опубликованном в конце династии Корё (918-1392), появляется термин seongjutang ( китайский :醒酒湯). Он означает «суп, чтобы протрезветь» и, как предполагается, является источником haejangguk . Согласно записи, суп состоит из тонко нарезанного мяса, лапши , зеленого лука и порошка чончо ( 천초 ) в бульоне. Состав такой же, как и базовый рецепт современного haejangguk . [4]
Хотя хэджангук не упоминается в кулинарных книгах, написанных во время Чосон (1392–1910), соответствующее содержание можно увидеть в жанровых картинах и документах позднего Чосон. На картине Син Юн-бока (р. 1758) под названием Джумакдо ( кор . 주막도 «Картина таверны») хорошо изображена сцена, связанная с хэджангуком . Группа безработных детей богатых людей собирается, чтобы поесть хэджангук , в то время как джумо (женщина-владелица джумака ) разливает кипящий суп из котла . [4]
Это блюдо, похоже, ели не только простолюдины. [5] Согласно Haedong jukji (海東竹枝), сборнику стихов, написанному Choe Yeong-nyeon (崔永年 1856~1935 [6] ), [7] haejangguk упоминается как hyojonggaeng (曉鍾羹), что буквально означает «суп из рассветного колокола». [4] В книге говорится, что область в Namhansanseong [8] известна тем, что хорошо готовит суп. Ингредиентами для супа являются внутренние части китайской капусты и kongnamul (ростки сои), грибы, galbi , морской огурец и морское ушко . Их смешивают с tojang (пастой из ферментированных бобов) и тщательно варят в течение дня. Затем приготовленный суп помещают в хангари или глиняный горшок, покрытый ватным тампоном, и отправляют в Сеул ночью. Когда рассветный колокол отбивает время, суп доставляют в дом высокопоставленных чиновников. [9] Ангари еще теплый, и суп очень хорош для облегчения похмелья. Запись предполагает, что хёджонгэнг был либо первой доставленной едой, которая вылечила похмелье после банкета, устроенного джесаном, либо использовался в качестве взятки. [5] Ресторан Cheongjinok , один из старейших действующих ресторанов в Сеуле, [ 10] специализируется на хэджан-гуке. [11] [12]
Существуют различные типы хэджангука в зависимости от региона, основанные на ингредиентах и рецепте, которые придают каждому сорту свой собственный характерный вкус. Хэджангук из региона Сеула - это разновидность тоджангука ( супа из соевой пасты ), приготовленного с коннамулем , редькой , китайской капустой, зеленым луком, свернувшейся бычьей кровью и тоджангом в бульоне. Бульон готовится путем томления бычьих костей в горшке с водой в течение нескольких часов. Район Чхонджин-дон славится хэджангуком в сеульском стиле. [4]
В городе Чонджу люди едят «конгнамуль кукпап» как хэджангук . Небольшой постный конгнамуль длиной с указательный палец варят в воде, разбавленной небольшим количеством соли. Вместе с конгнамуль в ттукбэги (небольшой глиняный горшок) на огне кладут пропаренный рис , нарезанную спелую кимчи , зеленый лук и чеснок, говяжий бульон и небольшое количество голяшки , и вливают туда бульон конгнамуль . Когда ингредиенты закипят, в суп разбивают сырое яйцо. После подачи в хэджангук кладут смесь семян кунжута и соли, зеленый лук, измельченный чеснок, перец чили и порошок перца чили , а также сэучжот (соленые ферментированные креветки) по вкусу едоков. Говорят, что если во время еды хэджангук человек выпивает чашку моджу (母酒), приготовленного путем кипячения ферментированной смеси макколи (вид рисового вина), сахара и пшеничной муки, то это сочетание может облегчить похмелье. [4] [13]
Также есть хэджангук с холодным супом. На берегу Японского моря , особенно в уезде Ульджин , в качестве хэджангука едят «оджинго мульхве куксу» (오징어물회국수) . Мелко нарезанную лапшу, похожую на кальмара, смешивают с соусом и заливают холодной водой вместе с кубиками льда . [4] [14]
고려시대 대몽항쟁기(對蒙抗爭期)에는 그 지역의 이름에서 비롯된 광주성(廣州城)으로 었다.[ постоянная мертвая ссылка ]