Кимчи ( / ˈ k ɪ m tʃ iː / ; корейский : 김치 ; RR : gimchi , IPA: [kim.tɕʰi] ) — традиционный корейский гарнир ( банчан ), состоящий из солёных и ферментированных овощей, чаще всего китайской капусты или корейской редьки . Используется широкий выбор приправ, включая гочугару (корейский перец чили), зелёный лук , чеснок , имбирь и чотгаль (соленые морепродукты). [1] [2] Кимчи также используется в различных супах и рагу. Кимчи является основным продуктом питания в корейской кухне и употребляется в качестве гарнира почти к каждому корейскому приёму пищи. [3]
Существуют сотни различных видов кимчи, приготовленных с использованием различных овощей в качестве основных ингредиентов. [2] Традиционно зимнее кимчи, называемое кимджан , хранилось в больших глиняных бродильных сосудах, называемых онгги , в земле, чтобы предотвратить замерзание в зимние месяцы и поддерживать его достаточно прохладным, чтобы замедлить процесс брожения в летние месяцы. [4] Процесс приготовления кимчи назывался кимджан и был способом участия всей деревни. Сосуды также хранились на открытом воздухе на специальных террасах, называемых джандокдэ . В настоящее время чаще используются бытовые холодильники для кимчи . [2]
Термин ji ( 지 ), который берет свое начало в архаичном корейском dihi ( 디히 ), использовался для обозначения кимчи с древних времен. [5] Изменение звука можно примерно описать так: [6]
Среднекорейская форма dihi встречается в нескольких книгах периода Чосон (1392–1897). [7] [8] В современном корейском языке слово сохраняется в виде суффикса -ji в стандартном языке (как в jjanji , seokbak-ji ), [9] [10] и в виде суффикса -ji , а также существительного ji в диалектах Кёнсан и Чолла . [11] Непалатализованная форма di сохраняется в пхёнганском диалекте . [12]
Кимчи ( 김치 ) является общепринятым словом в северокорейских и южнокорейских стандартных языках. Более ранние формы этого слова включают тхимчой ( 팀ᄎᆡ ), среднекорейскую транскрипцию китайско-корейского слова沈菜(буквально «погруженный овощ»). Тхимчой появляется в Sohak Eonhae , [13] корейском переводе 16-го века китайской книги Xiaoxue . [14] Изменения звучания от среднекорейского к современному корейскому относительно этого слова можно описать следующим образом: [15]
Придыхательный первый согласный слова thimchoy стал непридыхательным в timchoy , затем подвергся палатализации в cimchoy . Затем слово стало cimchuy с потерей гласной o ( ㆍ ) в корейском языке, затем kimchi с депалатализованным начальным согласным. В современном корейском языке иероглифы ханджа沈菜произносятся как chimchae ( 침채 ) и не используются для обозначения кимчи или чего-либо еще. Слово kimchi не считается китайско-корейским словом . [15] Более старые формы слова сохранились во многих региональных диалектах: чимчхэ ( диалекты Чолла, Хамгён ), [16] чимчхи ( диалекты Чхунчхон , Канвондо , Кёнгидо , Кёнсан, Хамгён, Чолла), [17] и димчхи (диалект Пхёнган). [18]
Английское слово «кимчи», возможно, произошло от kimch'i , транскрипции МакКьюна–Райшауэра корейского слова kimchi ( 김치 ).
Самгук Саги , исторический документ о трех корейских королевствах , упоминает банку для солений , используемую для ферментации овощей, что указывает на то, что ферментированные овощи были обычным явлением в то время. [19] [20] Приписываемые самому раннему кимчи, люди Когурё были искусны в ферментации и широко потребляли ферментированную пищу. [21] Во время династии Силла (57 г. до н. э. - 935 г. н. э.) кимчи стало распространенным, поскольку буддизм прижился по всей стране и способствовал вегетарианскому образу жизни. [22]
Маринование овощей было идеальным методом, до появления холодильников, который помогал сохранить срок годности продуктов. В Корее кимчи готовили зимой, ферментируя овощи и закапывая их в землю в традиционных коричневых керамических горшках, называемых онгги . Этот труд еще больше способствовал укреплению связей между женщинами в семье. [22] Стихотворение о корейской редьке, написанное Ли Гюбо, литератором XIII века, показывает, что кимчи из редьки было распространено в Корё (918–1392). [23] [24] [25]
Маринованные ломтики редиса станут хорошим летним гарниром,
Редис, консервированный в соли, — зимний гарнир от начала до конца.
Корни в земле становятся толще с каждым днем,
Урожай после заморозков, ломтик, отрезанный ножом, на вкус как груша.— Йи Гюбо, Donggukisanggukjip (перевод Майкла Дж. Петтида в книге «Корейская кухня: иллюстрированная история »)
Кимчи был основным продуктом в корейской культуре, но исторические версии не были острым блюдом. [26] Ранние записи о кимчи не упоминают чеснок или перец чили . [27] Перец чили, который теперь является стандартным ингредиентом кимчи, был неизвестен в Корее до начала семнадцатого века из-за того, что он был культурой Нового Света . [28] Перец чили, изначально родом из Америки, был завезен в Восточную Азию португальскими торговцами. [27] [29] [30] Первое упоминание о перце чили встречается в Jibong yuseol , энциклопедии, опубликованной в 1614 году. [19] [31] Sallim gyeongje , книга 17–18 веков по управлению фермерским хозяйством, писала о кимчи с перцем чили. [19] [32] Однако только в 19 веке использование перца чили в кимчи стало широко распространенным. [33] Рецепты начала 19 века очень похожи на сегодняшнее кимчи. [34] [35]
В книге 1766 года Jeungbo sallim gyeongje описываются разновидности кимчи, приготовленные из множества ингредиентов, включая чонгак-кимчи (кимчи, приготовленное из редиса чонгак ), ой-собаги (с огурцом), сокбак-джи (с чжоги-джотом ) и дончхими . [19] [36] Однако китайская капуста появилась в Корее только в конце 19 века, [33] а кимчи из цельной капусты, похожее на его нынешнюю форму, описано в Siuijeonseo , кулинарной книге, опубликованной примерно в то же время. [37]
Во время участия Южной Кореи во Вьетнамской войне индустриализация и коммерциализация производства кимчи стали все более важными, поскольку корейское правительство хотело обеспечить пайками свои войска. Корейское правительство обратилось за помощью к американцам, чтобы гарантировать, что южнокорейские войска, как сообщается, «отчаянно» нуждающиеся в еде, смогут получить ее в полевых условиях. [38] [39]
В 2008 году южнокорейские ученые создали специальный низкокалорийный, богатый витаминами «космический кимчи» для Йи Со Ён , первого корейского астронавта, полетевшего в космос. Он не содержал бактерий, в отличие от обычного кимчи, в котором бактерии необходимы для ферментации. Были опасения, что космические лучи могут вызвать мутацию бактерий. [40]
Южная Корея разработала программы для взрослых корейских усыновленных , чтобы они могли вернуться в Южную Корею и узнать, что значит быть корейцем. Одной из таких программ было обучение приготовлению кимчи. [41]
В 1996 году Корея протестовала против японского коммерческого производства кимчи, утверждая, что произведенный в Японии продукт ( kimuchi ,キムチ) отличается от кимчи. В частности, японское кимчи не ферментируется и больше похоже на asazuke . Корея лоббировала международный стандарт от Codex Alimentarius , организации, связанной со Всемирной организацией здравоохранения, которая определяет добровольные стандарты приготовления пищи для целей международной торговли. [42] [43] В 2001 году Codex Alimentarius опубликовал добровольный стандарт, определяющий кимчи как «ферментированную пищу, в которой в качестве основного ингредиента используется соленая китайская капуста, смешанная с приправами, и которая проходит процесс производства молочной кислоты при низкой температуре», но в котором не указан минимальный объем ферментации и не запрещено использование каких-либо добавок. [44] После включения стандарта кимчи экспорт кимчи в Корее увеличился, но также увеличилось производство кимчи в Китае и импорт китайского кимчи в Корею. [39]
Из-за обильных осадков, сокративших время сбора урожая капусты и других основных ингредиентов для кимчи в 2010 году, цены на ингредиенты для кимчи и само кимчи значительно выросли. Корейские и международные газеты описали рост цен как национальный кризис. [45] Некоторые рестораны перестали предлагать кимчи в качестве бесплатного гарнира, что The New York Times сравнила с американским рестораном гамбургеров, который больше не предлагает бесплатный кетчуп . [46] В ответ на кризис цен на кимчи правительство Южной Кореи объявило о временном снижении тарифов на импортную капусту, чтобы совпасть с сезоном кимджанга . [45]
Предметы, связанные с кимчхи, были включены в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО как Южной, так и Северной Кореей. Это делает кимчхи вторым нематериальным наследием, представленным двумя странами, вторым является народная песня « Ариран », которая также была представлена обеими Кореями. [47] «Культура кимчхи» была предметом нематериального культурного наследия: кимчхи не регистрируется отдельно.
Кимджан , традиция приготовления и раздачи кимчи, которая обычно имеет место поздней осенью, была добавлена в список как «Кимджан, приготовление и раздача кимчи в Республике Корея». Практика Кимджан подтверждает корейскую идентичность и укрепляет семейное сотрудничество. Кимджан также является важным напоминанием для многих корейцев о том, что человеческие сообщества должны жить в гармонии с природой. [48]
Северокорейское приготовление кимчи было включено в список в декабре 2015 года [47] как «Традиция приготовления кимчи в Корейской Народно-Демократической Республике». [49] Северокорейское кимчи, как правило, менее острое и менее красное, чем южнокорейское кимчи. [50] Морепродукты используются реже и добавляют меньше соли. Дополнительный сахар используется для содействия ферментации в холодном климате. [51]
В Соединенных Штатах , штатах Калифорния , Вирджиния , Мэриленд и Нью-Йорк , а также в столице Вашингтоне, округ Колумбия, были изданы прокламации, объявляющие 22 ноября «Днем кимчи», чтобы признать важность этого блюда как части корейской культуры. [52] [53]
С 2012 года китайское правительство фактически запретило импорт корейского кимчи посредством правительственных постановлений. Игнорируя стандарты кимчи, изложенные в Кодексе Алиментариус , Китай определил кимчи как производное одной из своих собственных кухонь, называемой пао цай . [54] Однако из-за существенно отличающихся от пао цай методов приготовления , кимчи имеет значительно больше молочнокислых бактерий в процессе ферментации, что превышает китайские правила. [55] С 2012 года коммерческий экспорт корейского кимчи в Китай достиг нуля; единственным незначительным объемом экспорта, учитывающим корейское кимчи, являются выставочные мероприятия, проводимые в Китае. [54]
В статье 2017 года в The New York Times говорилось, что антикорейские настроения в Китае усилились после того, как Южная Корея согласилась на размещение THAAD в Южной Корее. Китайские правительственные новостные СМИ поощряли бойкот южнокорейских товаров, а некоторые китайские националисты поклялись не есть кимчи. [56] Этот шаг подвергся критике со стороны других китайских националистов, которые отметили, что Китай официально считает корейцев неотъемлемой этнической группой в многонациональном государстве, и что кимчи также является коренным продуктом Кореи в Яньбянь-Корейском автономном округе . [57]
В ноябре 2020 года Международная организация по стандартизации (ИСО) опубликовала ISO 24220:2020, новые правила приготовления пао цай . [58] В том же месяце BBC News сообщила, что китайская новостная организация Global Times заявила, что новый стандарт ISO является «международным стандартом для индустрии кимчи, возглавляемой Китаем», несмотря на то, что в стандарте четко указано, что «этот документ не применяется к кимчи». [59] Это вызвало сильный гнев со стороны южнокорейских СМИ и людей, [60] а также реакцию некоторых китайцев, которые утверждали, что Китай имеет право претендовать на кимчи как на свою собственность. [61]
Однако позже разъяснения от обеих стран показали, что спор был вызван неправильным пониманием перевода китайского слова pao cai . [62] После того, как возник спор, Global Times объяснили, что это было просто «недоразумение в переводе», когда они имели в виду китайский pao cai , и в их статье на китайском языке использовался термин pao cai , но их англоязычная версия «ошибочно» перевела его как «кимчхи», и что спор возник из-за невинной «потери перевода». [63] [64] Они признали, что кимчхи и pao cai — это два разных блюда, где «кимчхи относится к виду ферментированного блюда из капусты, которое играет неотъемлемую роль в корейской кухне, в то время как pàocài , или сычуаньский pàocài , относится к маринованным овощам, которые изначально были популярны в провинции Сычуань на юго-западе Китая, но теперь в большинстве районов северного Китая». [63] Global Times также сообщила, что Baidu Baike , китайская онлайн-энциклопедия, удалила спорную фразу «Корейское кимчи родом из Китая» после запроса. [63]
По словам Соджина Лима, содиректора Института корейских исследований Университета Центрального Ланкашира , корейское кимчи часто называют пао цай в Китае, но в Китае есть свое собственное сычуаньское блюдо из ферментированных овощей, которое также называется пао цай . [65] В 2021 году Министерство культуры, спорта и туризма Южной Кореи впоследствии представило руководящие принципы, чтобы установить термин xīnqí (辛奇) в качестве нового надлежащего китайского перевода слова kimchi, в то время как pàocài больше не является приемлемым переводом. [66] Однако CNN сообщило, что новый китайский перевод слова kimchi был непопулярен как среди китайских, так и среди корейских пользователей сети, и что некоторые китайцы жаловались на то, что они понимают разницу между блюдами, но не любят, когда им говорят, как переводить кимчи на китайский язык. Среди корейцев также были жалобы на то, что Корея присваивает их собственную традиционную культуру для китайцев, пытаясь продвигать китайский термин для кимчи, который не имеет аутентичного корейского звучания. [67]
Разновидности кимчи определяются основными овощными ингредиентами и смесью приправ, используемых для придания вкуса кимчи.
Наиболее часто используемыми овощами для кимчи являются капуста ( пекинская капуста , бомдон , кочанная капуста ) и редис ( корейский редис , редис «конский хвост» , редис «гегёль» , редис «ёльму» ). [1] [2] Другие овощи кимчи включают: астру , корни цветка шаровидного , корни лопуха , сельдерей , чамнамуль , кинзу , кресс -салат , зелень хризантемы , огурец , баклажан , чесночный лук , чесночные стрелки, имбирь , побеги корейского дудника , корейскую петрушку , корейский дикий лук , корни лотоса , зелень горчицы , лук, листья периллы , побеги бамбука , момордику харанцию , тыкву , зелень редиса , листья рапса , зеленый лук , морские водоросли , ростки сои , шпинат , сахарную свеклу , стебли батата и помидоры . [68]
Соль для рассола (с более крупным размером зерна по сравнению с кухонной солью ) используется в основном для первоначального засола овощей кимчи. Будучи минимально обработанной, она помогает развить вкусы в ферментированных продуктах. [69] Капусту обычно солят дважды при приготовлении пряного кимчи.
Обычно используемые приправы включают гочугару (порошок чили), зеленый лук , чеснок , имбирь и чотгал (соленые морепродукты) [1] [2] Чотгал можно заменить сырыми морепродуктами в более холодных северных частях Корейского полуострова . [70] Если используется, то предпочтительнее более мягкие сау-чот (соленые креветки) или чог-чот (соленый горбыль), а количество чотгал также уменьшается в северных и центральных регионах. [70] С другой стороны, в Южной Корее обычно используется щедрое количество более крепких мёльчи-чот (соленые анчоусы) и кальчи-чот (соленый волосохвост ). [70] Сырые морепродукты или тэгу-агами-чот (соленые жабры трески) используются в районах восточного побережья. [70]
Для придания вкуса кимчи обычно добавляют соль, зеленый лук, чеснок, рыбный соус и сахар. [71]
Первый шаг в приготовлении любого кимчи — нарезать капусту или дайкон на более мелкие, одинаковые кусочки, чтобы увеличить площадь поверхности. [72] Затем кусочки покрываются солью в качестве метода консервации, так как это вытягивает воду, чтобы снизить активность свободной воды. Это подавляет рост нежелательных микроорганизмов, ограничивая доступную им воду для использования для роста и метаболизма. [72] На этапе засолки можно использовать 5–7% солености в течение 12 часов или 15% в течение 3–7 часов. [73]
Затем избыток воды сливают и добавляют приправы. [72] Сахар, который иногда добавляют, также связывает свободную воду, которая все еще остается, еще больше снижая активность свободной воды. Наконец, засоленные овощи помещают в герметичную банку для консервирования и оставляют на 24–48 часов при комнатной температуре. [72] Идеальная концентрация соли во время процесса ферментации составляет около 3%. [73]
Поскольку процесс ферментации приводит к образованию углекислого газа, банку следует ежедневно «рыгать», чтобы выпустить газ. [72] Чем больше происходит ферментации, тем больше углекислого газа будет включено, что приводит к эффекту, похожему на эффект газированного напитка.
Микроорганизмы , присутствующие в кимчи, включают Bacillus mycoides , B. pseudomycoides , B. subtilis , Lactobacillus brevis , Lb. криватус , Lb. кимчи , Lb. парабревис , Lb. пентосус , Lb. подошва , Lb. сакэй , Lb. spicheri , Lactococcus carnosum , Lc. гелидум , Lc. Lactis , Leuconostoc carnosum , Ln. citreum , Ln. gasicomitatum , Ln. гелидум , Ln. holzapfelii , Ln. инхэ , Лн. кимчии , Лн. лактис , Ln. mesenteroides , Serratia marcescens , Weissella cibaria , W. confusa , W. kandleri , W. kimchii , W. koreensis и W. soli . [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] Археи и дрожжи , такие как Saccharomyces, Candida, Pichia и Kluyveromyces, также присутствуют в кимчи, [82] [83] причем последние ответственны за нежелательные белые колонии, которые иногда образуются в продукте, а также за порчу пищи и посторонние привкусы. [82] [84]
На ранних стадиях ферментации разновидность Leuconostoc доминирует в ферментации кимчи из-за ее более низкой кислотоустойчивости и микроаэрофильных свойств; разновидность Leuconostoc также лучше растет при низкой концентрации соли. [82] На протяжении всего процесса ферментации, по мере повышения кислотности, разновидности Lactobacillus и Weissella становятся доминирующими из-за их более высокой кислотоустойчивости. Lactobacillus также лучше растет в условиях с более высокой концентрацией соли. [82]
Эти микроорганизмы присутствуют из-за естественной микрофлоры, обеспечиваемой использованием нестерилизованных пищевых материалов при производстве кимчи. [85] [73] Этап соления сырья, а также добавление порошка красного перца подавляют патогенные и гнилостные бактерии, присутствующие в микрофлоре, позволяя молочнокислым бактериям (LAB) процветать и становиться доминирующим микроорганизмом. [85] [86] Эти анаэробные микроорганизмы постоянно увеличиваются в количестве на средних стадиях ферментации и предпочитают храниться при низких температурах около 10 °C, pH 4,2-4 и оставаться в присутствии 1,5% - 4% NaCl. [82] [85] Более быстрая ферментация при более высокой температуре также может быть выбрана для ускорения роста бактериальных культур для более быстрого снижения уровня pH. [82]
Поскольку сырые крестоцветные овощи сами по себе являются источником молочнокислых бактерий, необходимых для ферментации, для производства кимчи не требуется заквасочная культура; вместо этого происходит спонтанная ферментация. [87] Общая популяция микроорганизмов, присутствующих в начале обработки, определяет результат ферментации, в результате чего конечный продукт может быть очень изменчивым по качеству и вкусу. [85] В настоящее время не существует рекомендуемых подходов к контролю микробного сообщества во время ферментации, чтобы предсказать результат. [87] При промышленном производстве кимчи используются заквасочные культуры, состоящие из Leu. mesenteroides , Leu. citreum и Lb. plantarum , которые часто оказываются безуспешными, поскольку они не могут превзойти естественные культуры на сырье. [82]
Молочнокислые бактерии (МКБ) производят молочную кислоту , перекись водорода и углекислый газ в качестве побочных продуктов в процессе метаболизма. Молочная кислота быстро снижает pH, создавая кислую среду, непригодную для большинства других микроорганизмов, переживших соление. [73] Это также изменяет вкус суб-ингредиентов и может повысить пищевую ценность сырья, поскольку микробное сообщество в процессе ферментации может синтезировать витамины группы В и гидролизовать целлюлозу в растительных тканях, чтобы освободить питательные вещества, которые обычно не усваиваются желудочно-кишечным трактом человека. [73] Перекись водорода образуется путем окисления восстановленного никотинамидадениндинуклеотида (НАДН) и обеспечивает антибиотик для подавления некоторых нежелательных микроорганизмов. [73] Углекислый газ функционирует как консервант, вымывая кислород для создания анаэробной среды, а также создавая желаемую карбонизацию в конечном продукте. [73]
Кимчи известно своими сильными, острыми вкусами и запахами, хотя существуют и более мягкие разновидности. Изменения в процессе ферментации приводят к тому, что конечный продукт сильно варьируется по качеству и вкусу. [85] Сильный запах особенно связан с сернистыми соединениями из чеснока и имбиря кимчи, которые могут быть менее привлекательными для некорейцев. Таким образом, ученые экспериментируют с типами бактерий, используемых в его производстве, чтобы минимизировать запах и повысить привлекательность для международных рынков. [88] Эти усилия не всегда ценятся любителями кимчи, поскольку вкус в процессе изменяется, и некоторые видят, что «южнокорейское повествование о своем собственном кулинарном основном продукте» манипулируется, чтобы удовлетворить вкусы иностранцев. [89]
Кимчи — одно из важнейших блюд корейской кухни . Корейский термин «кимчи» относится к ферментированным овощам и включает в себя соль и приправленные овощи. [90] В основном его подают в качестве гарнира к каждому приему пищи, но также его можно подавать как основное блюдо. [91] Кимчи в основном признано во всем мире как острое блюдо из ферментированной капусты. [22]
Продолжают создаваться новые вариации кимчи, [92] а вкус может меняться в зависимости от региона и сезона. [93] Традиционно секрет приготовления кимчи передавался матерями дочерям в попытке сделать их подходящими женами для своих мужей. [94] Однако с нынешним технологическим прогрессом и ростом использования социальных сетей многие люди по всему миру теперь могут получить доступ к рецептам приготовления кимчи. [94]
Кимчи можно классифицировать по основным ингредиентам, регионам или сезонам. Северные и южные районы Кореи имеют значительную разницу температур. [95] Существует более 180 признанных разновидностей кимчи. [96] Наиболее распространенные разновидности кимчи:
Кимчи из северных районов Кореи, как правило, содержит меньше соли и красного перца чили и обычно не включает в себя рассоленные морепродукты в качестве приправы. Северное кимчи часто имеет водянистую консистенцию. Кимчи, приготовленное в южных районах Кореи, таких как провинции Чолла и Кёнсан , использует соль, перец чили и мёльчиджот ( 멸치젓 , соленые анчоусы, которым дали забродить) или сэучжот ( 새우젓 , соленые креветки, которым дали забродить), мёльчиэкджот ( 멸치액젓 ), анчоусный рыбный соус, кканарияэкджот ( 까나리액젓 ), жидкий анчоусный чот , похожий на рыбный соус , используемый в Юго-Восточной Азии, но более густой.
Saeujeot ( 새우젓 ) или myeolchijeot не добавляют в смесь специй и приправ кимчи, а сначала варят на медленном огне, чтобы уменьшить запахи, устранить дубильный привкус и жиры, а затем смешивают с загустителем из рисового или пшеничного крахмала ( 풀 ). Эта техника вышла из употребления за последние 40 лет.
Белое кимчи не является ни красным, ни острым. Оно включает в себя кимчи из белой пекинской капусты и другие разновидности, такие как кимчи из белой редьки ( донгчими ). Водянистые разновидности белого кимчи иногда используются в качестве ингредиента в ряде блюд, таких как холодная лапша в рассоле донгчими ( донгчими-гуксу ).
Следующая региональная классификация датируется 1960-ми годами. С тех пор практика и тенденции приготовления кимчи в Корее отклонились от нее. [95]
Различные виды кимчи традиционно готовились в разное время года, в зависимости от сезона различных овощей, а также для использования преимуществ жаркого и холодного сезонов до эпохи охлаждения. Хотя появление современного охлаждения, включая холодильники для кимчи, специально разработанные с точным контролем для хранения различных сортов кимчи при оптимальных температурах на разных стадиях ферментации, сделало эту сезонность ненужной, корейцы продолжают употреблять кимчи в соответствии с традиционными сезонными предпочтениями. [99]
После длительного периода потребления кимджан кимчи ( 김장김치 ) зимой, свежая зелень и овощи использовались для приготовления кимчи. Эти виды кимчи не ферментировались и даже не хранились в течение длительного времени, а употреблялись в свежем виде.
Редька и огурцы Ёльму — это летние овощи, из которых делают кимчи, Ёльму-кимчи ( 열무김치 ), которое едят в несколько приемов. Можно добавить соленую рыбу или моллюсков, а также часто используют свежемолотый сушеный перец чили.
Baechu kimchi готовится путем помещения смешанных начинок, называемых sok (буквально « внутрь »), между слоями соленых листьев неразрезанной, цельной пекинской капусты . Ингредиенты sok ( 속 ) могут варьироваться в зависимости от регионов и погодных условий. Как правило, baechu kimchi имело сильный соленый вкус до конца 1960-х годов, до этого использовалось большое количество myeolchijeot или saeujeot .
Гогумасун кимчи готовят из стеблей батата.
Традиционно самые большие сорта кимчи были доступны зимой. В преддверии долгих зимних месяцев многие виды кимджан кимчи ( 김장 김치 ) готовились в начале зимы и хранились в земле в больших горшках для кимчи. Сегодня многие городские жители используют современные холодильники для кимчи, предлагающие точный контроль температуры для хранения кимджан кимчи. Ноябрь и декабрь традиционно считаются временем, когда люди начинают готовить кимчи; женщины часто собираются вместе в домах друг друга, чтобы помочь с приготовлением зимнего кимчи. [46] «Пэчу кимчи» готовится из соленого бечу, наполненного тонкими полосками редиса , петрушки, кедровых орехов, груш, каштанов, измельченного красного перца, манного лишайника ( кор . 석이 버섯 ; RR : seogi beoseot ), чеснока и имбиря.
По состоянию на 2004 год предпочтение приготовления кимчи в корейских домохозяйствах от наиболее готового типа кимчи к менее готовому типу кимчи было: baechu kimchi, являющийся наиболее готовящимся типом кимчи, затем kkakdugi , затем dongchimi и затем chonggak kimchi. Baechu kimchi составил более семидесяти процентов продаваемого кимчи, а кимчи из редиса составил около двадцати процентов продаваемого кимчи. [100]
Кимчи готовят из различных овощей и содержат высокую концентрацию пищевых волокон , [101] при этом низкокалорийны. Овощи, используемые в кимчи, также способствуют потреблению витамина А, тиамина (B 1 ), рибофлавина (B 2 ), кальция и железа. [102] [103]
В статье 2003 года говорилось, что южнокорейцы потребляют 18 кг (40 фунтов) кимчи на человека в год. [42] Многие отчасти приписывают корейское чудо употреблению этого блюда. [38] Взрослые корейцы съедают от 50 граммов (0,11 фунта) до 200 граммов (0,44 фунта) кимчи в день. [106]
Южная Корея потратила около 129 миллионов долларов в 2017 году на закупку 275 000 метрических тонн кимчи из-за рубежа, что в 11 раз превышает объем ее экспорта, согласно данным, опубликованным Корейской таможенной службой в 2017 году. [107] Южная Корея потребляет 1,85 миллиона метрических тонн кимчи в год, или 36,1 кг на человека. [108] Она импортирует значительную часть этого количества, в основном из Китая, и имеет дефицит торговли кимчи в размере 47,3 миллиона долларов. [107]
В 2021 году корейцы в общей сложности потребили 1 965 000 тонн кимчи, при этом средний кореец потреблял 88,3 грамма кимчи ежедневно. Этот средний показатель неуклонно снижался с 109,9 грамма в день в 2010 году, что означает снижение на 19,6%. Мужчины, как правило, потребляют больше кимчи, чем женщины, в среднем 106,6 грамма по сравнению с 70,0 граммами. [110]
Канадское агентство по инспекции пищевых продуктов имеет правила для коммерческого производства кимчи. Конечный продукт должен иметь pH в диапазоне от 4,2 до 4,5. [111] Любые ингредиенты с низкой кислотностью с pH выше 4,6, включая белый дайкон и китайскую капусту, не должны оставляться в условиях, которые способствуют росту нежелательных микроорганизмов, и требуют письменной иллюстрации процедуры, разработанной для обеспечения ее доступности по запросу. [111] Эта процедура должна включать шаги, которые поддерживают стерильность используемого оборудования и продуктов, а также детали всех процессов стерилизации. [111] Пороговое значение pH 4,6 является общим для многих правил безопасности пищевых продуктов, изначально определенное, поскольку токсин ботулизма не вырабатывается ниже этого уровня. [112]
長安앳 겨 디히 싀오 고
豆 디히 젓 담 목긔라
(из оригинального «Цзяла 家禮» Чжу Си )
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) 시의전서 是議全書. Архив Хансика (на корейском языке). Архивировано из оригинала 12 марта 2017 года.{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )Еще один аспект опыта корейских усыновленных, который я исследую в своей книге, – это их отношения с Южной Кореей и южнокорейским государством, и одна из вещей, которую южнокорейское правительство было, в некотором роде, вынуждено сделать в конце 1990-х годов, – это признать усыновленных, усыновленных за рубежом, корейцами, в некотором роде. Итак, к 1998 году взрослые корейские усыновленные дети, проживавшие в Корее, обратились в южнокорейское государство с просьбой признать их зарубежными корейцами,
Хангугье донгпо
, что означало, что они будут иметь право на особый визовый статус, который позволит им вернуться в Южную Корею на длительные периоды времени, и в соответствии с этим, это изображение из летней культурной программы Overseas Korean Foundation для зарубежных усыновленных детей, и поэтому они разработали эти программы, чтобы помочь взрослым усыновленным детям вернуться в Корею и узнать что-то о том, что значит быть корейцем. Таким образом, эти программы, как правило, сосредоточены на усыновленных традиционной корейской культуры, которые одеваются в
ханбок
и учатся готовить кимчи, как, например, эти изображения здесь.
кимчи.