Man of Aran — ирландский документальный фильм 1934 года ( этнофикшн ), снятый Робертом Дж. Флаэрти о жизни на островах Аран у западного побережья Ирландии. В фильме показаны персонажи, живущие в досовременных условиях, документирующие их повседневные занятия, такие как ловля рыбы с высоких скал, выращивание картофеля там, где мало почвы, и охота на огромных гигантских акул, чтобы получить печеночное масло для ламп. Некоторые ситуации выдуманы, например, одна сцена, в которой ловцы акул почти теряются в море во время внезапного шторма. Кроме того, показанные члены семьи на самом деле не являются родственниками, поскольку были выбраны из числа островитян за их фотогеничность.
Документальный фильм Джорджа К. Стоуни 1978 года «Как был создан миф» , который включен в специальные материалы DVD, рассказывает, что жители островов Аран не охотились на акул таким образом уже более пятидесяти лет к моменту создания фильма. « Человек Арана» — это воссоздание Флаэрти культуры на окраинах современного общества, хотя большая часть изображенной примитивной жизни осталась позади к 1930-м годам. Однако он впечатляет своей драматичностью, своей впечатляющей кинематографией ландшафта и морского пейзажа, а также своим лаконичным монтажом.
Человеку приходится бороться за свое существование на островах Аран. Трое мужчин, среди которых «Человек Арана», высаживают хлипкую лодку посреди сильного ветра и огромных волн с помощью «Его жены» и «Их сына». Мужчина и его жена работают над созданием поля на бесплодных скалах, используя водоросли и почву, выскобленную из скальных расщелин. Мужчина чинит дыру в своей лодке смесью ткани и смолы. Его сын сидит на краю скалы и использует пойманного им ранее краба в качестве наживки, чтобы поймать рыбу в воде внизу.
Мужчина, работая с четырьмя другими рыбаками в лодке, которая была немного больше прежней, загарпунил гигантскую гигантскую акулу . Они потеряли ее после драки, а затем провели два дня, изматывая другую, прежде чем смогли вытащить ее на берег. Вся деревня спускается на пляж, чтобы либо посмотреть, либо помочь вытащить тушу из воды. Жена вытапливает печень акулы, чтобы получить масло для ламп на острове.
Мимо проплывают все новые и новые акулы, поэтому местные рыбаки возвращаются в море, хотя погода, похоже, может измениться. Никто не берет Сына с собой. Начинается шторм, и Жена и Сын могут только наблюдать с берега, как Мужчина и двое его товарищей по команде пытаются безопасно причалить к берегу, несмотря на стихию. Все воссоединяются, но лодку Мужчины разбивают волны и скалы. Семья поворачивается и возвращается в свой коттедж.
Уязвленный критикой, что британские фильмы были вялыми подражаниями тем, что снимались в Голливуде , Майкл Балкон из Gaumont British нанял известного сценариста/режиссера Роберта Флаэрти и его жену Фрэнсис ( «Нанук с Севера» (1922), «Моана» (1926), «Мальчик-слон» (1937), «Земля» (1942), «Луизианская история» (1948)), чтобы доказать культурное превосходство британской киноиндустрии, а также ее коммерческий успех. В 1931 году Роберт Флаэрти основал студию и лабораторные помещения на острове Инишмор , самом большом из трех островов Аран. [1] Флаэрти обещал Балкону, что сможет снять весь фильм за 10 000 фунтов стерлингов. [2] В течение следующих двух лет он отснял более 200 000 футов пленки для 74-минутного документального фильма, часто снимая одно и то же событие раз за разом. [3] Как говорит Флаэрти, «наши фильмы создаются с помощью пленки и времени, мне нужно много и того, и другого». [4] В конце концов Балкон остановил съемки, поскольку расходы приблизились к 40 000 фунтов стерлингов. [5]
Как и большинство документальных фильмов 1930-х годов, «Человек из Арана» был снят как немое кино . [6] Прерывистые голоса, звуковые эффекты и музыка являются лишь дополнением к визуальным эффектам и не считаются неотъемлемой частью производства. [7] Пол Рота в «Документальном кино» говорит: « В фильме « Человек из Арана» удалось избежать всех важных вопросов, поднятых звуком».
Флаэрти продолжал экспериментировать с кинематографией, особенно с длиннофокусным объективом, который он впервые использовал в «Нануке» . Он использовал различные размеры объективов, даже семнадцатидюймовый длинный объектив, который был в два раза больше камеры. [8] Он использовал камеру с пружинным приводом, которая «была проще в эксплуатации, чем любая из тех, что я видел, и не намного тяжелее переносной пишущей машинки». [9]
25 апреля 1934 года в Новой галерее в Лондоне состоялась премьера фильма «Человек из Арана» . Показу предшествовала масштабная рекламная кампания. Чучело гигантской акулы было выставлено в витрине Gaumont British на Уордор-стрит, а ирландские гвардейцы играли ирландскую народную музыку в фойе театра в первый вечер. Островитян привезли из Арана и провели парад перед прессой и публикой в их простой домотканой островной одежде. « Человек из Арана» получил главный приз за лучший иностранный фильм на 2-м Венецианском международном кинофестивале — Кубок Муссолини . [10] За первые шесть месяцев проката фильм собрал около 50 000 фунтов стерлингов; многие фильмы собрали больше, но, по словам Майкла Балкона, он принес Gaumont British желаемый престиж. [11]
Когда фильм открылся в Дублине 6 мая 1934 года, он стал крупным политическим и культурным событием для зарождающегося Ирландского свободного государства , и его посетил президент Исполнительного совета Имон де Валера . [ 12] Ирландское правительство увидело в нем подтверждение своей социальной и экономической политики и с таким энтузиазмом приняло фильм. «Человек из Арана» подходил Фианне Файл , поскольку он поощрял образ Ирландии, которая была яростно традиционной, определенно сельской и устойчивой перед лицом трудностей. [13]
Изображение в фильме мужества человека и отказа от интеллекта также пришлось по душе нацистам, которые были в восторге от фильма во время Берлинского фестиваля в 1935 году. [14] Как писал Люк Гиббонс, это изображение суровой жизни на западном побережье Ирландии часто принималось близко к сердцу теми, кто его смотрел. [15]
Некоторые критики считали, что «Человек из Арана » социально неактуален. Вместо того чтобы вернуться с фильмом о бедности острова и обвинением отсутствующего землевладельца, они утверждают, что Флаэрти вернулся с фильмом о беспризорниках с мокрыми глазами. [16] Грирсон утверждает, что « неоруссоизм » Флаэрти , прославление более простого и примитивного образа жизни, означал, что он не смог разработать форму, адекватную более непосредственному материалу в современном мире. [17] Пол Рота обвинил «Человека из Арана» в предполагаемом избегании экономической и социальной реальности. [18] Во время выхода «Человека из Арана» критик-социалист Ральф Бонд прокомментировал: «…мы больше обеспокоены тем, что Флаэрти упустил, чем тем, что он добавил… Флаэрти хотел бы заставить нас поверить, что на Аране нет классовой борьбы, несмотря на многочисленные доказательства обратного». [19] Утверждается, что Флаэрти проигнорировал последствия таких мировых событий, как депрессия 1930-х годов, внушив аудитории, что острова Аран были изолированы экономически, как и географически. [20]
Нынешняя репутация « Человека из Арана» основана как на спорах об истинности и точности, так и на его эстетических достижениях. [21] Некоторые утверждают, что «Человек из Арана» более ценен как документальный фильм о видении жизни Робертом Флаэрти, чем как сама жизнь. [22] Другие видят в нем предательство миссии документального кино — «рассказывать все как есть». [23] И все же, по словам Ричарда Барсама , Флаэрти — один из великих новаторов документальной формы... создавший свой собственный жанр документальной прозы. [24]
По словам антрополога Джона Мессенджера, в фильме более 100 фактических ошибок. [25] Среди наиболее заметных — эпизод охоты на акул, который доминирует во второй половине истории. Кимбалл говорит, что эта практика исчезла так давно, что островитяне не знали, как делать или использовать гарпуны, и их пришлось обучать навыкам охоты. [26] Мессенджер, который посетил острова между 1958 и 1968 годами, идет дальше, утверждая, что островитяне никогда не занимались охотой на акул тогда, или когда-либо в прошлом. Флаэрти привез рыбаков из Шотландии, чтобы научить местных жителей, как это делается. «Флаэрти... создал новые обычаи, такие как ловля акул, и серьезно исказил многочисленные местные обычаи, чтобы заставить Человека Арана соответствовать его предубеждениям и щекотать камеру». [27] Сам Флаэрти признает, что эпизод ловли акул был необходим для кассовых сборов. [28]
Однако это утверждение неверно, поскольку было известно, что ловля китов и акул была коммерчески выгодной за несколько лет до съемок. Arranmore Whaling Co., 1908–1913; Blacksod Whaling Co., 1910–1914; и Akties Nordhavet Co. (Northern Seas)/Blacksod Whaling Co 1920–1922, можно привести в качестве доказательства того, что это было несколько лет, а не сотни, как утверждают некоторые критики. Всего за 11 лет до съемок китобойный промысел велся в коммерческих масштабах. [29]
Другие претензии и споры включают искусственное создание семьи Аран из неродственных актеров. Они были отобраны Флаэрти для исполнения ролей матери, отца и сына. [30] В другом эпизоде Флаэрти показывает мать, пострадавшую от шторма, когда она несет водоросли вдоль скал Инишмора. То, что кажется традиционным занятием, выполняемым женщинами Аран, является вымыслом. Водоросли собираются для удобрения и собираются с низменных берегов дважды в месяц, и только когда приливы абсолютно спокойны. [31] И Кимбалл указывает на то, что религия, которая укоренена в жизни островитян, даже среди нанятых на месте актеров, полностью отсутствует. [32] Флаэрти также подвергал островитян большому риску, прося их совершать самые удивительные подвиги в штормовых морях, несмотря на то, что никто из островитян не умел плавать. [33] Как говорит Флаэрти, «оглядываясь назад, я должен был быть расстрелян за то, что я попросил этих великолепных людей сделать для фильма... за огромный риск... и все ради бочонка портера и пяти фунтов за штуку». [34]
В полной мере искусственность « Человека из Арана» была раскрыта на Этнографической киноконференции 1978 года в Канберре, Австралия. [35] Конференция собралась, в частности, для того, чтобы похвалить прямое кино , которое, в отличие от классической традиции, обещало новый уровень реалистичной интерпретации. [36] Эта новая форма отбросила постановку и реконструкцию, чтобы представить более точную картину мира. [37] Дебаты начались с показа « Человека из Арана» Флаэрти , за которым последовал только что завершенный документальный фильм Джорджа Стоуни, исследующий «Человека из Арана» Роберта Флаэрти , «Как был создан миф », и последовавший за этим обмен мнениями был «бурным». [38] Как говорит Джеймс Рой МакБин: «Хотя он высоко ценил поэтические образы Флаэрти, [Джордж Стоуни] снял крышку со всех искажений и упущений в крайне романтизированном изображении Флаэрти жизни на островах Аран». [39] В то время разоблачительный документальный фильм Стоуни вызвал у многих участников конференции возмущение тем, что они теперь считали вопиющей фальсификацией Флаэрти жизни, которую он якобы документировал. [40]
По словам Барсама, «субъективный взгляд Флаэрти на реальность – его выдумывание всего этого – имеет романтическую основу, идеализируя простую, естественную, даже несуществующую жизнь». [41] Он утверждает, что, хотя Флаэрти обычно трансформирует реальность, его главное достижение – это достижение реалистического режиссера. [42] Идею Флаэрти как романтика разделяет Ауфдерхайде: «У Флаэрти была сильная романтическая вера в чистоту коренных культур, и он считал, что его собственная культура духовно обеднена по сравнению с ним». [43] Доведенный до крайности, этот подход не пытается запечатлеть реальность, а создает ее романтизированную картину: « Трагедия в том, что, будучи поэтом, с поэтическим взглядом, ложь Флаэрти больше, потому что он может заставить романтику казаться реальной». [44]
Ауфдерхайде говорит: «Документальные фильмы о реальной жизни: они не являются реальной жизнью, они даже не являются окнами в реальную жизнь. Они являются портретами реальной жизни, использующими реальную жизнь в качестве своего сырья... Тогда можно сказать: [документальный фильм] — это фильм, который делает все возможное, чтобы представить реальную жизнь, и который не манипулирует ею... и все же, нет способа снять фильм, не манипулируя информацией. [45] Как признает Флаэрти, «часто приходится искажать вещь, чтобы уловить ее истинный дух». [46] Насколько документалист может манипулировать и при этом убедительно утверждать, что его фильм является правдивым изображением реальной жизни, «это бесконечная дискуссия со множеством ответов». [47]
Несмотря на эти противоречия, Флаэрти остаётся пионером документального кино, чьи фильмы занимают особое место в жанре документального кино. [48] Кимбалл утверждает, что «Человек из Арана» никогда не задумывался как этнографический документальный фильм. Как он объясняет, «в космическом антропологическом смысле его можно считать художественным изображением борьбы человека с природой». [49] Флаэрти погрузился в культуру, чтобы рассказать суть правды об островитянах, «[и] по этой причине этнографическая точность не имеет значения, когда более крупной целью является какой-то фундаментальный аспект человечества». [50] В фильме Стоуни «Как был создан миф » Джон Голдман, редактор « Человека из Арана» , подчёркивает: «это был не документальный фильм, он не планировался как документальный... это было стихотворение». [51] Макнаб называет его «не столько обычным документальным фильмом, сколько поэтической медитацией». [52] Артур Колдер-Маршалл объясняет: «Флаэрти не интересовала действительность, его интересовала его собственная идея жизни». [53] Если фильм задумывался как поэтическое высказывание, а не документальный фильм, основанный на фактах, то сейчас к нему нет права относиться как к этнографическому фильму. [54] Барсам спрашивает, неразумно ли для художника извлекать жизнь из определенного периода времени и передавать только ее суть? Рассматриваемая как история человечества на протяжении тысячи лет, история Арана — это история человека против моря... Это простая история, но это существенная история, поскольку со временем ничего не возникает, кроме храбрости. [55] Колдер-Маршалл предполагает, что споров вокруг «Человека из Арана» можно было бы избежать, если бы у [Флаэрти] был консультант по связям с общественностью, кто-то столь же красноречивый, как Грирсон , который публично дал бы понять, что «Человек из Арана» — это не «документ», а « эклога » — пасторальная и морская поэма. [56]
Брайан Уинстон предостерегает от безоговорочного восхваления поэтического таланта Флаэрти. Он утверждает, что мы должны признать его манипуляции и искажения, потому что это лежит в основе понимания как его гения, так и его вклада в документальную форму. [57] Флаэрти уловил не только наше желание драмы, но и то, что она должна возникать из наблюдаемой жизни, а не навязываться извне. [58] Используя драму и реконструкцию, Флаэрти создал уникальную форму документального кино, которая процветает между «жизнью как прожитой и жизнью как нарративизированной». [59]
Ричард Ликок , который учился в школе с дочерьми Флаэрти, а позже работал оператором на Louisiana Story , говорит, что Флаэрти научил его концентрироваться на поиске изображений: «Вы смотрите, вы ищете. Вы думаете об изображении не просто как о способе показать что-то, но и как о способе утаить информацию, создать напряжение у зрителя. Не раскрывать слишком много. Видеть вещи с разных точек зрения, используя разные фокусные расстояния объективов». [60] Флаэрти говорит, что он обязан почти всем этим длиннофокусным объективам и с их помощью снял некоторые из самых запоминающихся морских кадров, когда-либо записанных. [61] Корлисс говорит, что Man of Aran сильно отличался от его более ранних работ: «… композиции светотени , угольный камень, одетые в черное фигуры на фоне серого неба далеки на световые годы от естественного величия Nanook of the North или легкой элегантности Moana . [62] Корлисс предполагает, что между Флаэрти и Джоном Фордом , Чаплином , Борзаге и даже Диснеем достаточно сходств , которые прочно помещают его в традицию романтического визионера-американца. [63] Уинстон видит влияние Флаэрти в фильмах Лени Рифеншталь , утверждая, что ее эстетика манипуляции во многом обязана его новаторской работе. [64] МакЛун идет дальше, предполагая, что «культ красоты и фетишизм мужества» в « Человеке из Арана» являются тропами фашизма . Он продолжает оправдывать Флаэрти от любой связи с нацистами , говоря, что «мерой аполитичной природы видения Флаэрти является то, что он не осознавал этой проблемы, присущей его примитивной чувствительности девятнадцатого века». [65]
«Калека с Инишмана» (1996) Мартина МакДонаха — пьеса, действие которой происходит на островах Аран во время съемок фильма « Человек с Арана» .
Британской рок-группе Sea Power было предложено записать новый саундтрек для DVD-релиза фильма в 2009 году, и они исполнили саундтрек на ряде живых мероприятий в Великобритании, включая одно, сопровождавшее сам фильм в Британском институте кино. [66]
Наследие Флаэрти стало темой отмеченного наградой Британского университетского совета по кино и видео 2010 года и номинированного на премию FOCAL International документального фильма «Лодка диких ирландцев» (названного так потому, что после постановочной кульминационной сцены фильма «Человек из Арана » Флаэрти заявил, что его обвинили в «попытке утопить лодку диких ирландцев»), сценарий которого написал профессор Брайан Уинстон из Университета Линкольна, Великобритания, а режиссером выступил Мак Дара О Куррайдин.