stringtranslate.com

С

C в символе авторского права

C или c — третья буква латинского алфавита , используемая в современном английском алфавите , алфавитах других западноевропейских языков и других языках мира. Его название на английском языке — cee (произносится / ˈ s / ). Cees — форма множественного числа этой буквы. [1]

История

«С» происходит от той же буквы, что и «Г». Семиты называли его гимел . Знак, возможно, заимствован из египетского иероглифа , обозначающего перевязь для посоха , что, возможно, и было значением имени гимель . Другая возможность состоит в том, что на нем был изображен верблюд, семитское имя которого было гамал . Барри Б. Пауэлл , специалист по истории письменности, утверждает: «Трудно представить, как gimel = «верблюд» может быть получено из изображения верблюда (на нем может быть изображен его горб или голова и шея!)» . [2]

В этрусском языке взрывные согласные не имели контрастного звучания , поэтому греческое « Γ » (гамма) было принято в этрусский алфавит для обозначения /k/ . Уже в западно-греческом алфавите Гамма впервые взяла '' форма на раннем этрусском языке, затем '' на классическом этрусском языке. В латыни оно в конечном итоге приняло форму « c » в классической латыни. В самых ранних латинских надписях буквы « ckq » обозначали звуки /k/ и /ɡ/ (которые не различались при письме). Из них « q » использовалось для обозначения /k/ или /ɡ/ перед закругленной гласной, « k » перед « a » и « c » в других местах. [3] В III веке до нашей эры для /ɡ/ был введен модифицированный символ , а для /k/ остался сам « c » . Использование « c » (и его варианта « g ») заменило большинство использований « k » и « q ». Следовательно, в классический период и позже « g » рассматривалось как эквивалент греческой гаммы, а « c » — как эквивалент каппы; это проявляется в латинизации греческих слов, например, «ΚΑΔΜΟΣ», «ΚΥΡΟΣ» и «ΦΩΚΙΣ» вошли в латынь как « cadmvs », « cyrvs » и « phocis » соответственно.

В других алфавитах есть буквы, гомоглифичные букве «c», но не аналогичные по использованию и происхождению, например, кириллическая буква Es (С, с), которая происходит от полулунной сигмы , названной из-за ее сходства с полумесяцем.

Позднее использование

Когда в Британии был введен римский алфавит, ⟨c⟩ представлял только /k/ , и это значение буквы было сохранено в заимствованиях во всех островных кельтских языках : в валлийском [4] ирландском и гэльском ⟨c⟩ . представляет только /k/ . Древнеанглийская система письма, основанная на латыни, была заимствована у кельтов, очевидно, из Ирландии; следовательно, ⟨c⟩ в древнеанглийском также первоначально представлял собой /k/ ; Современные английские слова kin, Break, Breaked, Thick и Seek происходят от древнеанглийских слов, написанных с помощью ⟨c⟩ : cyn, brecan, brocen, þicc и séoc . Однако в течение древнеанглийского периода /k/ перед гласными переднего ряда ( /e/ и /i/ ) был палатализован , а к десятому веку изменился на [tʃ] , хотя ⟨c⟩ все еще использовался, как в cir(i)ce, wrecc(e)a . На континенте, тем временем, подобное фонетическое изменение перед теми же двумя гласными происходило и почти во всех современных романских языках (например, в итальянском ).

В народной латыни /k/ стал палатализированным до [tʃ] в Италии и Далмации; во Франции и на Пиренейском полуострове оно стало [ц] . Тем не менее, для этих новых звуков c по-прежнему использовалось перед буквами ⟨e⟩ и ⟨i⟩ . Таким образом, письмо представляло две разные ценности. Впоследствии латинская фонема /k w / (пишется qv ) делабиализировалась до /k/ , что означает, что в различных романских языках звук /k/ стоял перед гласными переднего ряда. Кроме того, Норман использовал букву ⟨k⟩ , чтобы звук /k/ мог быть представлен либо ⟨k⟩, либо ⟨c⟩ , последний из которых мог обозначать либо /k/, либо /ts/ в зависимости от того, предшествовал ли он звуку. гласная буква переднего ряда или нет. Соглашение об использовании ⟨c⟩ и ⟨k⟩ было применено к письменности английского языка после норманнского завоевания , что привело к значительному изменению написания древнеанглийских слов. Таким образом, хотя древнеанглийские кандел, клиф, кукуруза, урожай, cú остались неизменными, Cent, cεᵹ (cēᵹ), cyng, brec, sēoce теперь (без какого-либо изменения звука) записывались как Kent, keş, kyng, breke и seoke. ; даже cniht («рыцарь») впоследствии был изменен на kniht , а þic («толстый») — на thik или thikk . Древнеанглийский ⟨cw⟩ также был в конечном итоге вытеснен французским ⟨qu⟩ , так что древнеанглийские cwēn («королева») и cwic («быстрый») стали среднеанглийскими quen и quik соответственно. Звук [tʃ] , к которому пришла палатализованная древнеанглийская версия /k/ , также произошел во французском языке, в основном от латинского /k/ до ⟨a⟩ . На французском языке оно было представлено диграфом ⟨ch⟩ , как в champ (от латинского Camp-um ), и это написание было введено в английский язык: Евангелия Хаттона, написанные ок.  1160 , есть в Мф. i-iii, child, child, riche, mychel — для cild, риса, mycel в древнеанглийской версии, откуда они были скопированы. В этих случаях древнеанглийское⟨c⟩ уступил место ⟨k⟩ , ⟨qu⟩ и ⟨ch⟩ ; с другой стороны, ⟨c⟩ в новом значении /ts/ появлялся в основном во французских словах, таких какprocessiun, emperice и благодать , а также заменялся ⟨ts⟩ в некоторых древнеанглийских словах, таких как miltse, bletsien , в ранних Среднеанглийское milce, blecien . К концу тринадцатого века и во Франции, и в Англии этот звук /ts/ превратился в /s/ ; и с этого времени ⟨c⟩ представляет /s/ перед гласными переднего ряда либо по этимологическим причинам, как в lance, cent , либо во избежание двусмысленности из-за «этимологического» использования ⟨s⟩ для /z/ , как в ace , мыши, раз, пенсы, защита .

Таким образом, чтобы показать этимологию, в английском написании есть совет , разработка (вместо *advize , *devize ), тогда как совет, устройство, кости, лед, мыши, дважды и т. д. не отражают этимологию; пример распространил это на следовательно, пенсы, защиту и т. д., где нет этимологической причины для использования ⟨c⟩ . Предыдущие поколения также писали смысл за смыслом . Следовательно, сегодня романские языки и английский имеют общую черту, унаследованную от правил правописания вульгарной латыни , где ⟨c⟩ принимает либо «жесткое», либо «мягкое» значение в зависимости от следующей буквы.

Произношение и использование

Английский

В английской орфографии ⟨c⟩ обычно представляет собой «мягкое» значение / s / перед буквами ⟨e⟩ (включая орграфы латинского происхождения ⟨ae⟩ и ⟨oe⟩ или соответствующие лигатуры ⟨æ⟩ и ⟨œ⟩ ) . ), ⟨i⟩ и ⟨y⟩ , а также «жесткое» значение / k / перед любыми другими буквами или в конце слова. Однако в английском языке есть ряд исключений: « футбол » и « кельт » — это слова, в которых есть / k / , где следовало бы / s / .

«Мягкий» ⟨c⟩ может обозначать звук / ʃ / в орграфе ⟨ci⟩ , когда он предшествует гласной, как в словах «вкусный» и «ценю», а также в слове «океан» и его производных.

Диграф ⟨ ch ⟩ чаще всего представляет / / , но может также представлять / k / (в основном в словах греческого происхождения) или / ʃ / (в основном в словах французского происхождения). В некоторых диалектах английского языка он также может обозначать / x / в таких словах, как loch , в то время как другие носители произносят конечный звук как / k / . Триграф ⟨tch⟩ всегда представляет / / .

Диграф ⟨ck⟩ часто используется для обозначения звука / k / после коротких гласных, например «калитка».

C — двенадцатая по частоте употребления буква в английском языке (после E , T , A , O , I , N , S , H , R , D и L ), с частотой около 2,8% в словах.

Другие языки

В романских языках , французском , испанском , итальянском , румынском и португальском , ⟨c⟩ обычно имеет «жесткое» значение /k/ и «мягкое» значение, произношение которого зависит от языка. Во французском, португальском, каталонском и испанском языках Латинской Америки и некоторых мест Испании мягким значением ⟨c⟩ является /s/ , как и в английском языке. В испанском языке, на котором говорят на большей части территории Испании, мягкий ⟨c⟩ — это глухой зубной фрикативный звук /θ/ . В итальянском и румынском языке мягкий ⟨c⟩[t͡ʃ] .

В германских языках обычно используется ⟨c⟩ для романских заимствований или диграфов, таких как ⟨ch⟩ и ⟨ck⟩ , но правила различаются в зависимости от языка. Из всех германских языков только английский использует начальную букву ⟨c⟩ в родных германских словах, таких как Come . Помимо английского, голландский чаще всего использует ⟨c⟩ для большинства романских займов и диграф ⟨ch⟩ . Немецкий язык использует ⟨c⟩ в диграфах ⟨ch⟩ и ⟨ck⟩ , а также в триграфе ⟨sch⟩ , но сам по себе только в неассимилированных заимствованных словах и именах собственных. В датском языке сохраняется мягкий ⟨c⟩ в романских словах, но жесткий ⟨c⟩ меняется на ⟨k⟩ . В шведском языке действуют те же правила для мягкого и твердого ⟨c⟩ , что и в датском, а также используется ⟨c⟩ в диграфе ⟨ck⟩ и очень распространенное слово och , «и». Норвежский , африкаанс и исландский являются наиболее строгими: все случаи ⟨c⟩ заменяются на ⟨k⟩ или ⟨s⟩ , а ⟨c⟩ резервируется для неассимилированных заимствованных слов и имен.

Все балто-славянские языки , использующие латинский алфавит, а также албанский , венгерский , пушту , несколько саамских языков , эсперанто , идо , интерлингва и американистская фонетическая нотация (а также те языки аборигенов Северной Америки , чья практическая орфография вытекает из нее), используют ⟨c⟩ обозначает /t͡s/ , глухую альвеолярную или глухую зубную шипящую аффрикату . В Ханью Пиньинь , стандартной латинизации китайского языка , буква представляет собой придыхательную версию этого звука, /t͡s h / .

Среди неевропейских языков, принявших латинский алфавит, ⟨c⟩ представляет собой множество звуков. Юпик , индонезийский , малайский и ряд африканских языков, таких как хауса , фула и мандинг, разделяют мягкое итальянское значение /t͡ʃ/ . В азербайджанском , крымско-татарском , курманджи-курдском и турецком языках ⟨c⟩ обозначает звонкий аналог этого звука, звонкий постальвеолярный аффрикат /d͡ʒ/ . В ябеме и подобных языках, таких как букава , ⟨c⟩ обозначает гортанную остановку /ʔ/ . Коса и зулу используют эту букву для обозначения щелчка /π/ . В некоторых других африканских языках, например, в берберских , ⟨c⟩ используется вместо /ʃ/ . На фиджийском языке ⟨c⟩ обозначает звонкий зубной фрикативный звук /ð/ , а на сомалийском языке он имеет значение / ʕ / .

Буква ⟨c⟩ также используется как транслитерация кириллицы ⟨ц⟩ в латинских формах сербского , македонского и иногда украинского языков вместе с диграфом ⟨ts⟩ .

Другие системы

В качестве фонетического символа строчная буква c является Международным фонетическим алфавитом (IPA) и символом X-SAMPA для глухого небного взрывного звука , а заглавная ⟨C⟩ является символом X-SAMPA для глухого небного фрикативного звука .

Диграфы

Есть несколько распространенных орграфов с ⟨c⟩ , наиболее распространенным из которых является ⟨ ch ⟩ , который в некоторых языках (например, в немецком ) встречается гораздо чаще, чем один только ⟨c⟩ . ⟨ch⟩ принимает различные значения в других языках.

Как и в английском языке, ⟨ck⟩ со значением /k/ часто используется после коротких гласных в других германских языках , таких как немецкий и шведский (вместо этого в других германских языках, таких как голландский и норвежский , используется ⟨kk⟩ ). Диграф ⟨cz⟩ встречается в польском языке, а ⟨cs⟩ в венгерском языке и обозначает /t͡ʂ/ и /t͡ʃ/ соответственно. Диграф ⟨sc⟩ представляет /ʃ/ в древнеанглийском, итальянском и некоторых языках, родственных итальянскому (где это происходит только перед гласными переднего ряда , а в остальных случаях он представляет /sk/ ). Триграф ⟨sch⟩ в немецком языке представляет /ʃ/ .

Связанные персонажи

Предки, потомки и братья и сестры

Завитая буква C на гербе Порвоо.

Добавить в C с диакритическими знаками

Производные лигатуры, сокращения, знаки и символы

Кодовые точки

Это кодовые точки форм письма в различных системах.

1 Также для кодировок на основе ASCII, включая семейства кодировок DOS, Windows, ISO-8859 и Macintosh.

В Unicode C также кодируется различными стилями шрифтов для математических целей; см. Математические буквенно-цифровые символы .

Другие представления

Использовать как число

В шестнадцатеричной (по основанию 16) системе счисления C — это число, соответствующее числу 12 в десятичной (по основанию 10) системе счисления.

В римской системе счисления C означает 100.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "C" Оксфордский словарь английского языка, 2-е издание (1989); Третий новый международный словарь английского языка Мерриам-Вебстера, полный (1993); «cee», соч. цит.
  2. Пауэлл, Барри Б. (27 марта 2009 г.). Написание: Теория и история технологии цивилизации. Уайли Блэквелл. п. 182. ИСБН 978-1405162562.
  3. ^ Зилер, Эндрю Л. (1995). Новая сравнительная грамматика греческого и латыни (иллюстрированное изд.). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 21. ISBN 0-19-508345-8.
  4. ^ «Чтение средневаллийского языка - 29 средневековых написаний» . www.mit.edu . Проверено 19 ноября 2019 г.
  5. ^ Миллер, Кирк; Сэндс, Бонни (10 июля 2020 г.). «L2/20-115R: запрос Юникода на дополнительные фонетические буквы щелчка» (PDF) .
  6. ^ Миллер, Кирк (11 января 2021 г.). «L2/21-041: Запрос Unicode для дополнительных букв пара-IPA» (PDF) .
  7. ^ Миллер, Кирк; Корнелиус, Крейг (25 сентября 2020 г.). «L2/20-251: запрос Юникода для модификатора заглавных латинских букв» (PDF) .
  8. ^ ab Констебль, Питер (19 апреля 2004 г.). «L2/04-132 Предложение о добавлении в UCS дополнительных фонетических символов» (PDF) .
  9. ^ Эверсон, Майкл ; и другие. (20 марта 2002 г.). «L2 / 02-141: Символы уральского фонетического алфавита для UCS» (PDF) .
  10. ^ Уэст, Эндрю ; Чан, Эйсо; Эверсон, Майкл (16 января 2017 г.). «L2/17-013: Предложение закодировать три прописные латинские буквы, используемые в раннем пиньинь» (PDF) .
  11. ^ Эверсон, Майкл (12 августа 2005 г.). «L2/05-193R2: Предложение о добавлении букв латиницы Клавдия в UCS» (PDF) .
  12. ^ Эверсон, Майкл; Бейкер, Питер; Эмилиано, Антонио; Граммель, Флориан; Хауген, Одд Эйнар; Люфт, Диана; Педро, Сусана; Шумахер, Герд; Штетцнер, Андреас (30 января 2006 г.). «L2 / 06-027: Предложение о добавлении персонажей Средневековья в UCS» (PDF) .

Внешние ссылки