Китайский поэт середины династии Тан.
Чжан Ху ( ок. 792 – ок. 853 ) был китайским поэтом середины династии Тан . Его учтивое имя было Чэнцзи .
После путешествия в столицу Чанъань Чжан не смог добиться должности при дворе. Вторую половину жизни он провел, путешествуя по известным местам и сочиняя стихи. Большинство его сохранившихся стихотворений посвящены историческим темам и известным местам, которые он посетил во время своих путешествий.
Биография
Чжан Ху родился в 792 году [a] в Цинхэ (современный уезд Цинхэ, Хэбэй или Шаньдун ) или, возможно, в Наньяне (современный Наньян, Хэнань ). Его учтивое имя было Чэнцзи.
Чжан процветал между 820 и 845 годами. [4] Живя в начале в Гусу , в эпоху Чанцин (821–824), он был вызван в столицу Чанъань по рекомендации Линху Чу . Линху знал Чжана с 810-х годов, и его рекомендательная записка была подана вместе с 300 стихотворениями Чжана. Однако он не смог найти работу при дворе из-за противодействия Юань Чжэня , который утверждал, что у Чжана нет литературного таланта. Чжан переехал в Хуайнань , где проводил дни, посещая известные храмы и места с живописной красотой и посвящая себя сочинению стихов.
Позже Чжан удалился в Даньян (современный Даньян, Цзянсу ), где провел остаток своих дней как частное лицо. Вероятно, он умер в 852 или 853 году . [b]
Поэзия
Сохранилось около 350 стихотворений Чжана, большинство из которых основаны на известных храмах и живописных местах, которые он посетил во время своих путешествий. В основном он писал четверостишия на исторические темы. [4] Существует антология его поэзии под названием « Чжан Чуши Шицзи» ( упрощенный китайский :张処士诗集; традиционный китайский :張處士詩集; пиньинь : Zhāng Chǔshì Shījí ; Уэйд-Джайлс : Chang 2 Ch'u 3 shih 4 Shih 2 chi 1 ; букв. «Сборник стихотворений отставного ученого Чжана»).
Чжан написал дюжину стихотворений о правлении Сюаньцзуна , [4] из которых следующие посвящены отношениям императора со старшей сестрой Ян Гуйфэй :
Среди наиболее известных стихотворений Чжана — уянь люйши [zh] «Цзиньшань-сы» ( кит .金山寺; пиньинь : Jīnshān-sì ; Уэйд-Джайлс : Chin 2 shan 2 -ssu 4 ; букв. «Храм Цзиньшань» или «Храм Золотой горы»):
Пять стихотворений Чжана были включены в « Триста стихотворений династии Тан» . [16]
Примечания
- ^ Уэки и др. 1999 поставили эту дату под вопрос.
- ^ В Britannica указана дата «852?», а в Ueki et al. 1999 — «853?».
Ссылки
- ^ abc Параграф 86 в книге Пола В. Кролла «Поэзия династии Тан», глава 14 в Mair 2001.
- ^ ab «Запись проекта китайского текста «集靈台二首 (3)» (традиционный)». Китайский текстовый проект . Проверено 6 ноября 2016 г.
- ^ ab «Запись проекта китайского текста «集靈台二首 (4)» (традиционный)». Китайский текстовый проект . Проверено 6 ноября 2016 г.
- ^ «Запись проекта китайского текста «集靈台二首 (3)» (упрощенное)» . Китайский текстовый проект . Проверено 6 ноября 2016 г.
- ^ «Запись проекта китайского текста «集靈台二首 (4)» (упрощенное)» . Китайский текстовый проект . Проверено 6 ноября 2016 г.
- ^ ab «Запись проекта китайского текста «題潤州金山寺 (1)» (традиционный)» . Китайский текстовый проект . Проверено 6 ноября 2016 г.
- ^ ab «Запись проекта китайского текста «題潤州金山寺 (2)» (традиционный)» . Китайский текстовый проект . Проверено 6 ноября 2016 г.
- ^ «Запись проекта китайского текста «題潤州金山寺 (1)» (упрощенное)» . Китайский текстовый проект . Проверено 6 ноября 2016 г.
- ^ «Запись проекта китайского текста «題潤州金山寺 (2)» (упрощенное)» . Китайский текстовый проект . Проверено 6 ноября 2016 г.
- ^ "唐詩三百首網路教學系統 作者資料" . Архивировано из оригинала 8 июля 2003 г. Проверено 6 ноября 2016 г.
Цитируемые работы
- «Чжан Ху (Чо Ко по-японски)». Британика Кокусай Дай-Хяккаджитен (на японском языке). Британская энциклопедия, Inc., 2014 г. Проверено 5 ноября 2016 г.
- Майр, Виктор Х. (ред.) (2001). История китайской литературы в Колумбии . Нью-Йорк: Columbia University Press. ISBN 0-231-10984-9 . ( Издание Amazon Kindle .)
- Мур, Оливер Дж. (2004). Ритуалы вербовки в Китае династии Тан: чтение ежегодной программы в собрании заявлений Ван Динбао (870–940) . Лейден/Бостон: Brill.
- Уэки, Хисаюки; Уно, Наото; Мацубара, Акира (1999). «Сиджин Ши-но Сёгай (Чо Ко)». В Мацууре, Томохиса (ред.). Канши но Джитен Перевод на русский язык:(на японском языке). Том. 1. Токио: Тайсюкан Сётэн. п. 128. ОСЛК 41025662.
- Лю, Нин (2015). «Ян, леди государства Го». В Ли, Лили Сяо Хун; Уайлс, Сью (ред.). Биографический словарь китайских женщин: Тан через Мин 618–1644 . Том 1. Перевод Ли, Лили Сяо Хун. Лондон/Нью-Йорк: Routledge. С. 540–541. ISBN 9781317515623. OCLC 1069740337.
Внешние ссылки