stringtranslate.com

Список персонажей «Тысячи и одной ночи»

Это список персонажей « Тысячи и одной ночи» ( также известного как «Тысяча и одна ночь »), классического средневекового сборника ближневосточных народных сказок .

Персонажи в кадре истории

Шахерезада

Шахерезада во дворце своего мужа Шахрияра.

Шахерезада или Шахразад ( персидский : شهرزاد , Шахрзад или شهرزاد , Шахразад , букв. «дитя города») [1] [2] — легендарная персидская царица, рассказчица и рассказчица « Ночей» . Она дочь визиря королевства и старшая сестра Дуньязада.

Вопреки желанию отца она выходит замуж за короля Шахрияра, который поклялся каждое утро казнить новую невесту. В течение 1001 ночи Шахерезада рассказывает мужу историю, останавливаясь на рассвете с захватывающей историей . Это вынуждает короля оставить ее в живых еще на день, чтобы она могла возобновить рассказ ночью.

Название происходит от персидского шара ( شهر , «город») и -зада ( زاد , «дитя»); или от среднеперсидского chehrāzad , где chehr означает «родословная», а azād , «благородный» или «возвышенный» (т.е. «благородного или возвышенного происхождения» или «благородной внешности/происхождения»), [1] [2]

Дуньязад

Дуньязад ( персидский : دنیازاد , Дуньязад ; он же Дуньязада , Дуньязатде , Диназаде или Динарзад ) — младшая сестра царицы Шахерезады . В сюжетном цикле именно она — по указанию Шахерезады — инициирует тактику захватывающего повествования, чтобы предотвратить казнь своей сестры Шахрияром. Дуньязад, которую привели в спальню сестры, чтобы она могла попрощаться перед казнью Шахерезады на следующее утро, просит сестру рассказать последнюю историю. При успешном завершении сказки Дуньязад выходит замуж за Шаха Замана, младшего брата Шахрияра.

Она переделана в главную героиню рассказчика отрывка «Дуньязадиада» романа Джона Барта « Химера» .

отец Шахерезады

Отец Шахерезады , которого иногда называют Джафаром ( персидский : جعفر ; арабский : جَعْفَر , джафар ), является визирем царя Шахрияра. Каждый день по приказу короля он обезглавливает невест Шахрияра. Он делает это в течение многих лет, пока все незамужние женщины в королевстве не будут либо убиты, либо сбегут, после чего его собственная дочь Шахерезада предлагает выйти замуж за короля.

Визирь рассказывает Шахерезаде «Сказку о быке и осле» , пытаясь отговорить дочь выходить замуж за короля. Это не работает, и она все равно выходит замуж за Шахрияра. По истечении 1001 ночи отец Шахерезады отправляется в Самарканд , где заменяет Шаха Замана на посту султана.

Коварный колдун Джафар из диснеевского «Аладдина» назван в честь этого персонажа.

Шахрияр

Мария-Элеонора Годфруа , Шахерезада и Шахрияр , около 1842 года.

Шахриар ( персидский : شهریار , Шахриар ; также пишется Шахриар, Шариар, Шахрияр, Шахриар, Шехарьяр, Шахрияр, Шахраяр, Шахарьяр или Шахриар), [1] который произносится как / Шари яар / на персидском языке, является вымышленным персидским сасанидским царем о королях , которому рассказывает истории его жена Шахерезада . Он правил Персидской империей , простиравшейся до Индии , всеми прилегающими островами и далеко за Гангом вплоть до Китая , в то время как младший брат Шахрияра, Шах Заман, правил Самаркандом .

В кадре-истории Шахрияра предает жена, что заставляет его поверить, что все женщины, в конце концов, предадут его. Итак, каждую ночь в течение трех лет он берет жену и на следующее утро казнит ее, пока не женится на Шахерезаде, красивой и умной дочери своего визиря . 1001 ночь подряд Шахерезада рассказывает Шахрияру историю, каждый раз останавливаясь на рассвете с захватывающим моментом , тем самым вынуждая его сохранить ей жизнь еще на один день, чтобы она могла завершить сказку следующей ночью. После 1001 рассказа Шахерезада говорит Шахрияру, что у нее больше нет для него историй. К счастью, во время рассказа историй Шахрияр превратился в мудрого правителя и возродил свое доверие к женщинам.

Слово шахрияр (персидское: شهریار ) происходит от среднеперсидского šahr-dār , «держатель царства» (т.е. «господин, государь, король»). [1]

Шах Заман

Шах Заман или Шаззенан ( персидский : شاهزمان , Шахзаман ) — султан Самарканда (он же Самарканде ) и брат Шахрияра. Шах Заман застает свою первую жену в постели с поваром и разрезает их обоих пополам. Затем, находясь у своего брата, он обнаруживает, что жена Шахрияра неверна. В этот момент Шах Заман приходит к выводу, что все женщины ненадежны, и возвращается в Самарканд, где, как и его брат, каждый день женится на новой невесте и казнит ее до утра.

В конце истории Шахрияр зовет своего брата и рассказывает ему увлекательные моральные истории Шахерезады. Шах Заман решает остаться со своим братом и женится на прекрасной младшей сестре Шахерезады, Дуньязаде, в которую он влюбился. Он правитель Татарии из ее столицы Самарканда .

Персонажи рассказов Шахерезады

Ахмед

Сыновья индийского султана с ятаганами . (с картины Гюстава Буланже «Повесть 1001 ночи »)

Принц Ахмед ( араб . أحمد , ʾaḥmad , «спасибо, хвала») — младший из трех сыновей султана Индии. Он известен тем, что у него есть волшебная палатка, которая расширяется, чтобы укрыть армию, и сжимается, чтобы ее можно было положить в карман. Ахмед едет в город Самарканд и покупает яблоко, которое может вылечить любую болезнь, если его понюхает больной.

Ахмед спасает принцессу Парибану ( персидский : پریبانو , Парибану ; также пишется Парибанон или Пери Бану), пери (женщину -джинна ).

Аладдин

Аладдин ( араб . علاء الدين , ʿalāʾ ад-дин ) — один из самых известных персонажей « Тысячи и одной ночи» , появляющийся в знаменитой сказке « Аладдин и Чудесная лампа» . Несмотря на то, что история Аладдина не является частью оригинального арабского текста « Арабских ночей» , она является одной из самых известных сказок, связанных с этим сборником, особенно после одноименного фильма Диснея 1992 года . [3]

Состоящее из слов ʿalāʾ ( ‏ عَلَاء ‎ ‎ , «возвышение ()») и ад-дина ( ‏ الدِّين ‎ ‎ , «религия»), имя Аладдин по сути означает «благородство религии».

Али-Баба

Сорок разбойников нападают на жадного Кассима, когда находят его в своей секретной волшебной пещере.

Али-Баба ( араб . ‏ علي بابا ‎, ʿaliy bābā ) — бедный лесоруб , который разбогател после того, как обнаружил огромный тайник с сокровищами, спрятанный злыми бандитами.

Али Шар

Али Шар ( араб . علي شار ) — персонаж из «Али Шар и Зумурруд» , который унаследовал большое состояние после смерти своего отца, но очень быстро все его растратил. Он голодает в течение многих месяцев, пока не видит Зумурруда, продаваемого на невольничьем рынке. Зумурруд дает Али деньги, чтобы купить ее, и они живут вместе и влюбляются друг в друга. Год спустя Зумурруд похищает христианин, и Али тратит остаток истории на ее поиски.

Али

Принц Али ( арабский : ‏ علي ‎, ʿalīy ; персидский : علی ) — сын индийского султана. Он едет в Шираз , столицу Персии , и покупает волшебное перспективное стекло, которое может видеть на сотни миль.

Бадрульбадур

Принцесса Бадрулбадур ( араб . الأميرة بدر البدور ) — единственная дочь императора Китая в сказке Аладдин , в которую Аладдин влюбляется, увидев ее в городе с толпой ее сопровождающих. Аладдин использует джинна лампы, чтобы сорвать расчетный брак принцессы с сыном великого визиря, и сам женится на ней. Принцесса описывается как несколько избалованная и тщеславная. Ее имя во многих пересказах часто меняют, чтобы его было легче произносить.

Багдадский цирюльник

Багдадского цирюльника ( араб . المزين البغدادي ) ошибочно обвиняют в контрабанде, и, чтобы спасти свою жизнь, он рассказывает халифу Мустенсиру Биллаху о своих шести братьях по порядку:

Кассим

Кассим, старший брат Али-Бабы, в изображении Максфилда Пэрриша (1909).

Кассим ( арабский : ‏ قاسم , qāsim , «разделитель, распределитель») — богатый и жадный брат Али-Бабы , которого убили Сорок разбойников, когда его поймали на краже сокровищ из их волшебной пещеры.

Дубан

Дубан или Дубан ( араб . ذُؤْبَان , ḏuʾbān , «золотой шакал» или «волки»), который появляется в « Сказании о визире и мудреце Дубане » , является человеком необычайного таланта, умеющим читать по-арабски, по-гречески , персидский , турецкий , византийский , сирийский , иврит и санскрит , а также глубокое понимание ботаники , философии и естествознания , и это лишь некоторые из них.

Дубан применяет свое лекарство необычным способом: он создает соответствующие молоток и шарик , наполняя ручку молотка своим лекарством. Этим он исцеляет короля Юнаня от проказы ; когда король играет с мячом и молотком, он потеет, таким образом впитывая лекарство через пот рук в свой кровоток. После непродолжительной ванны и сна король выздоравливает и награждает Дубана богатством и королевской честью.

Однако визирь короля завидует Дубану и убеждает Юнана поверить, что Дубан позже изготовит лекарство, чтобы убить его. В конце концов король решает наказать Дубана за предполагаемое предательство и призывает его обезглавить. После безуспешных попыток сохранить свою жизнь, Дубан предлагает Юнану одну из своих ценных книг, чтобы передать остальную часть своей мудрости. Юнан соглашается, и на следующий день Дубана обезглавливают, и Юнан начинает открывать книгу, обнаруживая, что на бумаге нет печати. Пролистав некоторое время, каждый раз отделяя застрявшие листья, сначала смачивая палец во рту, он начинает чувствовать себя плохо. Юнан понимает, что листья книги были отравлены, и, умирая, король понимает, что это было его наказанием за предательство той, которая когда-то спасла ему жизнь.

Хусейн

Принц Хусейн ( араб . الأمير حسين ), старший сын индийского султана, едет в Биснагар ( Виджаянагара ) в Индии и покупает волшебный телепортирующийся гобелен, также известный как ковер-самолет .

Маруф Сапожник

Маруф ( арабский : ‏ معروف , maʿrūf , «известный, признанный») — прилежный и трудолюбивый сапожник из города Каира .

По сюжету он женат на лживой и назойливой женщине по имени Фатима. Из-за возникшей ссоры между ним и женой Маруф бежит из Каира и попадает в древние руины Адилии . Там он укрывается от зимних дождей. После захода солнца он встречает очень могущественного джинна , который затем переносит Маруфа в далекую страну, известную как Ихтиян аль-Хатан .

Моргиана

Моргиана и Даф

Моргиана ( араб . ‏ مرجانة , марджана или мурджана , «маленькая жемчужина») — умная рабыня из «Али-Бабы и сорока разбойников» .

Первоначально она находится в доме Кассима, но после его смерти присоединяется к его брату Али-Бабе и благодаря своей сообразительности много раз спасает жизнь Али, в конечном итоге убивая его злейшего врага, лидера Сорока Разбойников. После этого Али-Баба женит на ней своего сына.

Синдбад-носильщик и Синдбад-мореход

Синдбад-носильщик ( араб . السندباد الحمال ) — бедняк, который однажды остановился, чтобы отдохнуть на скамейке у ворот богатого купеческого дома в Багдаде. Хозяин дома — Синдбад-мореход, который слышит плач носильщика и посылает за ним. Удивленный тем фактом, что у них одно имя, Синдбад-мореход рассказывает истории о своих семи чудесных путешествиях своему тезке. [4]

Синдбад-мореход ( араб . السندباد البحري ; или Ас-Синдибад ), пожалуй, один из самых известных персонажей « Тысячи и одной ночи» . Он из Басры , но в старости живет в Багдаде . Он рассказывает истории о своих семи путешествиях Синдбаду-носильщику.

Синдбад ( персидский : سنباد , самбад ) иногда пишется как Синдбад, от арабского синдибад ( ‏ سِنْدِبَاد ‎) .

Султан Индии

У султана Индии ( араб . سلطان جزر الهند ) трое сыновей — Хусейн, Али и Ахмед, каждый из которых желает жениться на своей кузине принцессе Нуроннихар (араб. الأميرة نور النهار ). Своим сыновьям султан говорит, что отдаст ее принцу, который вернет самую необычайную редкую вещь.

Юнань

Царь Юнан ( араб . الملك يونان , al-malik Yunān , букв. « Юнанистан [Греция]»), или король Греции , — вымышленный царь одного из древних персидских городов в провинции Зуман, который появляется в «Повести о Визирь и мудрец Дубан .

Юнан , страдающий проказой в начале истории, вылечен Дубаном, врачом, которого он очень награждает. Завидуя похвалам Дубана, визирь Юнана завидует и убеждает короля, что Дубан хочет его свергнуть. Поначалу Юнан не верит этому и рассказывает своему визирю «Сказку о муже и попугае» , на что визирь отвечает, рассказывая «Сказку о принце и людоедке» . Это убеждает Юнана в том, что Дубан виновен, казнив его. Позже Юнан умирает, прочитав книгу Дубана, страницы которой были отравлены.

Зейн Аль-Аснам

Принц Зейн Аль-Аснам или Зейн Аласнам ( араб . زين الأصنام , zayn al-aṣnām ), сын султана Басры (или Бассоры ), — одноимённый персонаж в «Сказании о Зейне Аль-Аснаме» .

После смерти своего отца аль-Аснам растрачивает свое наследство и пренебрегает своими обязанностями, пока люди не восстают, и он чудом избегает смерти. Во сне шейх велит принцу отправиться в Египет. Второй сон велит ему идти домой, направляя его в потайную комнату во дворце, где он находит 8 статуй из золота (или алмаза). Он также находит ключ и сообщение, в котором ему предлагается навестить Мубарака, раба в Каире . Мубарак увозит принца на райский остров, где он встречает короля джиннов .

Король дает Зейну зеркало, называемое пробным камнем добродетели, которое, когда Зейн посмотрит в него, сообщит принцу, чиста/верна девица или нет. Если зеркало останется незапятнанным, то же самое докажет и девушка; если же затуманится, то девица будет неверна. Король говорит Зейну, что подарит ему девятую статую, которую он ищет, в обмен на красивую 15-летнюю девственницу. Зейн находит дочь визиря Багдада, но женится на ней сам, делая ее уже не девственницей. Король, однако, прощает нарушенное обещание Зейна, поскольку сама молодая леди оказывается девятой статуей, обещанной Зейну королем. Джинн дарует принцу юную невесту при единственном условии, что Зейн останется любящим и верным ей и только ей. [5]

Имя принца происходит от арабского слова «зайн» ( ‏ زين ‎ ) , что означает «красивый, хорошенький», и анам ( ‏ أصنام ‎ ) , что означает «идолы».

Зумурруд

Зумурруд Смарагдин ( персидский : زمرد سمرقندی , Зумурруд-и Самарканди , «изумруд Самарканда») — девушка-рабыня, которая появляется в Али Шар и Зумурруд . Она названа в честь Самарканда , города, известного на момент повествования своими изумрудами.

Ее покупает и влюбляется в Али Шар, с которым она живет, пока ее не похищает христианин . Зумурруд убегает от христианина только для того, чтобы его нашел и забрал курд Джаван (Юный ) . И снова Зумурруд удается сбежать от похитителя, на этот раз переодевшись мужчиной. На обратном пути в Али Шар Зумурруд принимают за благородного турка и делают королевой целого королевства. В конце концов, Зумурруд воссоединяется с Али Шаром.

Настоящие люди

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abcd гл. Пеллат (2011). «АЛЬФ ЛАЙЛА ВА ЛАЙЛА». Энциклопедия Ираника .
  2. ^ Аб Хамори, А. (2012). «Сахахразад». У П. Бирмана; Т.е. Бьянкис; CE Босворт; Э. ван Донзель; В. П. Генрихс (ред.). Энциклопедия ислама (2-е изд.). Брилл. дои : 10.1163/1573-3912_islam_SIM_6771.
  3. Раззак, Арафат А. 10 августа 2017 г. «Кто написал Аладдина?» Коллектив Аджам Медиа .
  4. ^ «Синдбад-моряк и Синдбад-землевладелец - Арабские ночи - Тысяча и одна ночь - переводчик сэра Ричарда Бертона» . Classiclit.about.com. 10 апреля 2012 г. Проверено 15 августа 2012 г.
  5. ^ Бертон, Ричард Ф. «Когда была пятьсот тринадцатая ночь». Дополнительные ночи к книге «Тысячи и одной ночи» с антропологическими и пояснительными примечаниями , т. 3. Клуб Бертон.

Внешние ссылки