Эдвард Уильям Лейн (17 сентября 1801 г. – 10 августа 1876 г.) был британским востоковедом , переводчиком и лексикографом . Он известен своими «Нравами и обычаями современных египтян» и « Арабско-английским лексиконом» , а также переводами « Тысячи и одной ночи» и «Избранных мест из Кур-ана» . [1]
При жизни Лейн также написал подробный отчет о Египте и древних памятниках страны , но книга под названием «Описание Египта» была опубликована посмертно. Впервые она была опубликована издательством Американского университета в Каире в 2000 году и с тех пор переиздавалась несколько раз. [2]
Лейн родился в Херефорде , Англия, третьим сыном преподобного доктора Теофилуса Лейна и внучатым племянником Томаса Гейнсборо по материнской линии. [3] После смерти отца в 1814 году Лейн был отправлен в гимназию в Бате , а затем в Херефорд , [4] где он проявил талант к математике. Он посетил Кембридж, но не поступил ни в один из его колледжей. [5]
Вместо этого Лейн присоединился к своему брату Ричарду в Лондоне, изучая гравюру вместе с ним. В то же время Лейн начал самостоятельно изучать арабский язык . Однако его здоровье вскоре ухудшилось. Ради своего здоровья и новой карьеры он отплыл в Египет. [6]
У Лейна было несколько причин отправиться в Египет. Он изучал арабский язык в течение длительного периода времени, и в Англии произошел взрыв египтомании из-за выставки Бельцони в Египетском зале и выхода книги Виванта Денона « Путешествия в Верхний и Нижний Египет во время кампаний генерала Бонапарта в этой стране» (1803). Здоровье Лейна также ухудшалось во время проживания в Лондоне , и он чувствовал, что ему нужно переехать в более теплый климат в суровые зимние месяцы. В 1800-х годах те, кто говорил по-арабски и был знаком с Ближним Востоком, могли легко устроиться на работу в британское правительство. Лейн отплыл в Египет 18 июля 1825 года. [7]
Лэйн прибыл в Александрию в сентябре 1825 года и вскоре отправился в Каир . Он оставался в Египте в течение двух с половиной лет, смешиваясь с местными жителями, одеваясь как турок (этническая принадлежность тогдашней доминирующей Османской империи ), делая заметки о своих впечатлениях и наблюдениях. В Старом Каире он жил недалеко от Баб аль-Хадид и изучал арабский язык с шейхом Мухаммадом 'Айяд аль-Тантави (1810–1861), который позже был приглашен преподавать в Санкт-Петербург, Россия. [8]
В Египте Лейн посещал кофейни и дома местных жителей, посещал мечеть и знакомился с исламом . Он также подружился с другими британскими путешественниками в Египте того времени, включая Джона Гарднера Уилкинсона , который проживал в Каире. Лейн также отправился в путешествие по Нилу в Нубию , посетив многочисленные места и сделав заметки о наблюдениях. [9] В этой поездке он посетил Абидос , Дендеру , Луксор , Ком-Омбо , Филе , Абу-Симбел и ряд других древних мест. [10] Лейн покинул Египет 7 апреля 1828 года. [11]
Интерес Лейна к Древнему Египту, возможно, впервые пробудился после просмотра презентации Джованни Баттисты Бельцони . [12] Его первоначальной целью было опубликовать отчет о том, что осталось от Древнего Египта . Лондонский издатель Джон Мюррей проявил ранний интерес к публикации проекта (известного как «Описание Египта» как дань уважения публикации начала 1800-х годов «Описание Египта» [примечания 1] ), но затем отказался. Этот отказ, вероятно, был связан с тем, что в книге были подробные описания Египта, многочисленные иллюстрации и тексты на арабском, древнеегипетском ( иероглифы ) и древнегреческом языках, что значительно увеличило бы стоимость печати. Большие издания также выходили из моды, а сам Лейн не был признанным автором. Из-за финансовых проблем Лейн не мог опубликовать книгу сам, поэтому она оставалась неопубликованной до 2000 года. [13]
В «Описании Египта » Лейн предоставил описания и истории мест в Египте, которые он посетил. Он был преданным городским географом , что лучше всего иллюстрируется тем фактом, что он посвятил пять глав книги описанию всего в Каире : как выглядит город, когда вы приближаетесь к нему, подробный отчет о Старом Каире , памятниках в городе, природе вокруг него и т. д. [14] Он также писал о сельских районах. [15]
Лейн также обсудил ландшафт и географию Египта, включая его пустыни, Нил и то, как он образовался, египетское сельское хозяйство и климат. [16] Целая глава книги была посвящена политической истории Египта, с особым вниманием к истории Мухаммеда Али из Египта . [17]
Описание Египта Лейном в основном сосредоточено на Древнем Египте . Хотя Лейн не был указан как таковой при жизни, его текст следует форме египтологии . Книга включала приложение под названием « О древних египтянах» , в котором Лейн обсуждает происхождение и физические характеристики египтян, происхождение их цивилизации, иероглифы , древнеегипетскую религию и законы, египетское священство, египетскую королевскую власть, кастовую систему, общие манеры и обычаи, священную архитектуру и скульптуру, сельское хозяйство и торговлю. [18] В письме, которое он написал своей подруге Харриет Мартино, Лейн заявил, что он чувствовал необходимость приложить много усилий, чтобы держаться подальше от Древнего Египта; он добавил, что в предыдущие восемь лет он не мог прочитать книгу на эту тему, поскольку она настолько увлекала его, что отвлекала его от его работы. [19]
Лейн провел 32 дня в комплексе пирамид Гизы , рисуя, делая наброски и делая заметки для своей работы. [20] Лейн отметил, что в комплексе он видел рабочих, которые снимали часть камня с Большого Сфинкса Гизы , чтобы использовать его для современных зданий. [21] Он оставался в Долине царей в течение 15 дней, спал в гробнице Рамзеса X и оставил подробные отчеты о каждой гробнице, заключив, что в Долине могут быть и другие скрытые гробницы. [22]
Отчеты Лейна сопровождались 160 иллюстрациями. [23]
Поскольку у Лейна возникли проблемы с публикацией его «Описания Египта» , по предложению Джона Мюррея он расширил главу первоначального проекта в отдельную книгу. Результатом стали его «Манеры и обычаи современных египтян» (1836), опубликованные Обществом распространения полезных знаний . Работа была частично смоделирована по образцу « Естественной истории Алеппо» Александра Рассела (1756). [24] Лейн снова посетил Египет в 1833 году, чтобы собрать материалы для расширения и пересмотра работы, после того как Общество приняло публикацию. [25] Книга стала бестселлером (до сих пор в печати), и Лейн заслужил свою репутацию в области ориентализма.
Лейн оставил подробные отчеты о повседневной жизни в Египте в 19 веке, которые оказались полезными для последующих исследователей. Артур Джон Арберри посетил Египет через столетие после Лейн и сказал, что это было похоже на посещение другой планеты — ничего из того, о чем писал Лейн, там не было. [26]
Лейн осознавал, что его исследование было затруднено тем фактом, что гендерная сегрегация не позволяла ему получить крупный план египетских женщин — аспект египетской жизни, который представлял особый интерес для его читателей. Он был вынужден полагаться на информацию, переданную египетскими мужчинами, как он объясняет:
Многие мужья среднего класса, а также некоторые из высших сословий, свободно говорят о делах харима с тем, кто заявляет, что согласен с ними в их общих моральных чувствах, если им не приходится общаться через посредство переводчика. [27]
Однако, чтобы получить дополнительную информацию, он позже послал за своей сестрой, Софией Лейн Пул , чтобы она могла получить доступ к местам, предназначенным только для женщин, таким как гаремы и бани, и сообщить о том, что она нашла. [2] Результатом стала книга «Англичанка в Египте: письма из Каира», написанная во время проживания там в 1842 году, 3 и 4, совместно с Э. У. Лейном, эсквайром, автором «Современных египтян» его сестрой. (Собственное имя Пула в публикации не упоминается.) «Англичанка в Египте » содержит большие разделы собственной неопубликованной работы Лейна, измененные таким образом, чтобы она выглядела как написанная с точки зрения Пула (например, «мой брат» заменено на «я»). [28] Однако в ней также рассказывается о собственном опыте Пул при посещении гаремов, которые были закрыты для посетителей-мужчин.
Следующим крупным проектом Лейна был перевод « Тысячи и одной ночи» . Его версия впервые увидела свет как ежемесячный сериал с 1838 по 1840 год и была опубликована в трех томах в 1840 году. Переработанное издание было выпущено в 1859 году. Энциклопедические аннотации из первого издания были опубликованы посмертно и отдельно в 1883 году его внучатым племянником Стэнли Лейн-Пулом под названием «Арабское общество в средние века» . [29] Версия Лейна боудлеризирована и проиллюстрирована Уильямом Харви .
Мнения о качестве перевода Лейна расходятся. Стэнли Лейн-Пул прокомментировал, что «версия Лейна заметно превосходит любую другую, появившуюся на английском языке, если превосходство измерять точностью и честным и неамбициозным желанием воспроизвести подлинный дух, а также букву оригинала». [30] Исследователь и автор «Найтс» Роберт Ирвин пишет, что стиль Лейна «тяготеет к грандиозному и пародийно-библейскому... Порядок слов часто и бессмысленно перевернут. Там, где стиль не помпезно высокопарен, он часто болезненно и невыразительно буквален... Он также приправлен латинизмами». [31]
Сам Лейн считал « Ночи » поучительным произведением, о чем он ранее писал в предисловии к « Манерам и обычаям» :
Однако есть одно произведение, которое представляет собой наиболее восхитительные картины нравов и обычаев арабов, и в особенности египтян; это «Тысяча и одна ночь, или Развлечения Тысячи и одной ночи»: если бы английский читатель обладал точным переводом с достаточным количеством иллюстративных примечаний, я бы, возможно, избавил себя от труда настоящего предприятия. [32]
С 1842 года Лейн посвятил себя монументальному арабо-английскому лексикону , хотя он нашел время, чтобы внести свой вклад в несколько статей в журнал Deutsche Morgenländische Gesellschaft . [33] В 1842 году он отправился в Египет со своей женой, двумя детьми и сестрой Софией Лейн Пул , которая работала над своей книгой «Англичанка в Египте» . [34] В этот раз Лейн оставался в Египте в течение 7 лет, работая шесть дней в неделю над своим лексиконом. [35] Местный ученый Ибрагим ад-Диски помогал ему в этой работе. Аль-Диски помогал в поиске рукописей и вычитке этих рукописей для Лейна. Они сблизились в этот период и продолжали оставаться друзьями после того, как закончили лексикон. [36]
Избранные произведения Лейна из Корана появились в 1843 году. Они не имели ни критического, ни коммерческого успеха. Более того, в них были опечатки, так как Лейн был в Египте в третий раз со своей семьей, собирая материалы для арабо-английского лексикона, когда он печатался. [37]
Лейн не смог завершить свой словарь. Он дошел до буквы Qāf , 21-й буквы арабского алфавита, но в 1876 году он умер в Уортинге , Сассекс . Внучатый племянник Лэйна Стэнли Лейн-Пул закончил работу на основе его незаконченных заметок и опубликовал ее через двадцать лет после своей смерти. [38]
В 1854 году была опубликована анонимная работа под названием «Происхождение Земли и человека» , отредактированная племянником Лейна Реджинальдом Стюартом Пулом . Некоторые приписывают эту работу Лейну. [33]
Часть, касающаяся ранней истории и топографии Каира в «Описании Египта» , основанная на работе Аль-Макризи и собственных наблюдениях Лейна, была пересмотрена Реджинальдом Стюартом Пулом в 1847 году и опубликована в 1896 году под названием «Каир пятьдесят лет назад » . [39]
Лэйн подвергся критике за его особенно несимпатичное описание коптского христианского меньшинства Египта, частично взятое из слов египтянина, который представился Лэйну как копт, хотя другие ученые сообщали, что собеседник был, на самом деле, мусульманином. [40] В своих работах он описывает коптов как «угрюмых, крайне алчных и отвратительных лицемеров; раболепствующих или властных в зависимости от обстоятельств». [41] Такие ученые, как С. Х. Лидер, описали «большую часть болезненного предубеждения против коптов» как вдохновленное работами Лэйна. [42]
Лейн был из известной семьи ориенталистов. Его сестра, София Лейн Пул , была востоковедом, как и его племянник Реджинальд Стюарт Пул . Его брат, Ричард Джеймс Лейн , был известным гравером и литографом викторианской эпохи, известным своими портретами. В 1840 году Лейн женился на Нафисе, греко-египтянке, которая изначально была либо подарена ему, либо куплена им в качестве рабыни, когда ей было около восьми лет, и которую он обязался воспитывать. [2] В 1867 году, после смерти сына его сестры Эдварда Стэнли Пула, она и Лейн вырастили его троих детей-сирот, дочь и двух сыновей, Стэнли Лейн-Пула (также востоковеда и археолога) и Реджинальда Лейна Пула (историка и архивариуса). [43]
Лейн умер 10 августа 1876 года и был похоронен на кладбище Вест-Норвуд . Его рукописи и рисунки находятся в архиве Института Гриффита Оксфордского университета .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )