stringtranslate.com

Привет, Рам!

Hey Ram ( перевод:  О! Рам ) — индийский эпический исторический драматический фильм 2000 года, написанный, срежиссированный и спродюсированный Камалом Хасаном , в котором он и Шах Рукх Кхан (в его тамильском дебюте) играют главные роли. Он был одновременно снят на тамильском и хинди языках.

Саундтрек и музыка к фильму были написаны Илайяраджой . Это альтернативный исторический фильм, который изображает раздел Индии и убийство Махатмы Ганди Натхурамом Годсе . Версия на хинди была распространена компанией Khan's Dreamz Unlimited . [3] [4]

Hey Ram получил положительные отзывы, но потерпел неудачу в прокате. Он был показан на Международном кинофестивале Индии и выбран Индийской кинофедерацией в качестве заявки на премию «Оскар» в 2000 году, но не был номинирован. Фильм получил три Национальные кинопремии . На международном уровне фильм был показан на 25-м Международном кинофестивале в Торонто и на Локарнском фестивале 2000 года .

Сюжет

В 1999 году Сакет Рам, 89-летний индус , находится на смертном одре в Мадрасе . О нем заботятся его внук Сакет Рам-младший, известный писатель, пишущий исторические романы, и их семейный врач Мунавар. Сакет Рам-младший объясняет, как он рос, слушая истории своего деда, и продолжает рассказывать одну из странных историй своего деда, которую он планирует использовать в своем следующем романе. Пока его внук рассказывает историю, старший Сакет Рам переживает ее заново.

В 1946 году Рам и его друг -мусульманин- патхан Амджад Али Хан работают археологами под руководством Мортимера Уиллера в Мохенджо-Даро в провинции Синд , которая тогда была Северо-Западной Индией. Отношения между индийцами и англичанами хорошие. Рам и Амджад не одобряют запланированный раздел и предстоящее создание Пакистана . Хотя многие индийские мусульмане планируют переехать в Пакистан, Амджад решает остаться в Индии, поскольку считает ее своей родиной.

После того, как археологические раскопки были закрыты из-за страха перед беспорядками, молодой Рам возвращается в Калькутту к своей жене Апарной. По дороге домой он становится свидетелем беспорядков и хаоса во время Дня прямого действия . Отправившись за едой, Раму удается спасти невинную сикхскую девушку от мусульманской толпы. Когда он возвращается домой, на него нападают и берут в заложники его семейный портной Альтаф и группа мусульман. Они насилуют Апарну, но, обнаружив, что в здание входит полиция, перерезают Апарне горло и убегают. Не в силах справиться со своей трагической потерей, Рам берет свое оружие и пытается последовать за ними. Ему удается найти Альтафа, который молит о пощаде, хотя Рам убивает его.

Рам продолжает стрелять в мусульман, совершающих насилие на улицах, пока не сталкивается со Шрирамом Абхьянкаром, маратхи из Танджавура , который возглавляет группу индусов. Понимая, что они оба индусы и, следовательно, не враги, Абхьянкар предлагает Раму шанс присоединиться к его ополчению. Абхьянкар сообщает Раму, что ответственный за это человек — не кто иной, как Мохандас Карамчанд Ганди , и дает ему почитать запрещенную книгу об антигандистской риторике.

В 1947 году, вернувшись в родной город Танджавур , брат Рама Бхашьям и сестра Васанта убеждают его снова жениться. Затем он женится на дочери друзей семьи, Митиле. Пока его свадьба празднуется по всей деревне, Рам говорит своим друзьям детства Веде и Йегам, что у него нет причин для счастья, поскольку происходит крупнейший в мире политический развод с разделом Индии. В свою первую ночь он узнает, что Митиле, как и ее семья, являются сторонниками Ганди и что Махатма посетит Калькутту через несколько дней в годовщину кровавых беспорядков. Рам едет в Калькутту один, где посещает свой старый дом и оплакивает свою потерю. Затем он присоединяется к толпе, которая противостоит Ганди и Хусейну Шахиду Сухраварди , главному министру Бенгалии , по поводу кровавых беспорядков. Когда их спрашивают, берут ли они на себя полную ответственность за беспорядки, они оба принимают это и просят прощения. Толпа прощает их, но Рам отказывается.

Хотя Рам поначалу держится отчужденно, он постепенно влюбляется в Митхили. Однако во время медового месяца в Махараштре Рам и Митхили сталкиваются с переодетым Абхьянкаром, который знакомит их с свергнутым махараджей. Во время охоты с Абхьянкаром и махараджей Рам воссоединяется со своим старым другом -синдхи из Калькутты, Манохаром Лалвани, который потерял свою семью и дом в результате беспорядков. Увидев страдания Лалвани, Рам понимает, что он все еще не оправился от убийства Апарны, и его ненависть снова разгорается. Абхьянкар и группа махараджа придерживаются убеждения, что Ганди несет исключительную ответственность за раздел Индии и насилие между двумя религиями, и считают его предателем за поддержку и защиту мусульман, а не своего собственного индуистского народа. Будучи экстремистскими индуистскими фундаменталистами, они замышляют убить Ганди и поручают Раму совершить это деяние. Из-за несчастного случая во время верховой езды Абхьянкар остается парализованным и заставляет Рама поклясться, что он откажется от личных отношений и продолжит свою работу по убийству Ганди.

Возвращаясь в настоящее, ситуация Рама ухудшается. Его внук и доктор Мунавар отвозят его в больницу, но их останавливает полиция, так как в Мадрасе происходят взрывы бомб из-за индуистско-мусульманских общественных беспорядков, поскольку в этот день отмечается годовщина сноса мечети Бабри Масджид , что побуждает пожилого Рама заметить, что индуистско-мусульманское насилие все еще свирепствует в наши дни. Полицейский заставляет их спрятаться в подземном убежище для их безопасности. Пока они пытаются молчать, чтобы избежать нападения толпы, Рам вспоминает, как он много десятилетий назад планировал убить Ганди.

Вернувшись в новую независимую Индию, Рам начинает готовиться к убийству Ганди, как только тот вернется в Мадрас. Беременная Митилли начинает беспокоиться, поскольку ее муж отдаляется от нее все больше, и приглашает своих родителей и родственников мужа, чтобы подбодрить его. Однако Рам решил убить Ганди и покидает Митилли, отправляясь в Варанаси , где проходит ритуал очищения и отречения. Затем он направляется в Дели и неосознанно останавливается в том же отеле, что и другой фундаменталист, планирующий убить Ганди, Натхурам Годзе . Когда полиция приезжает, чтобы допросить Годзе, параноик Рам прячет свое оружие в грузовике, который отъезжает от отеля. Позже Рам отправляется на завод по производству газировки в Чандни Чоук, чтобы забрать свое оружие.

В Чандни Чоук Рам воссоединяется с Амджадом, который отводит его на завод по производству газировки. Выясняется, что многие мирные мусульмане, включая жену Амджада Нафису и их детей, прячутся там из страха подвергнуться нападению со стороны индусов во время комендантского часа. Когда выясняется, что Рам пришел туда за оружием, мусульмане, подозревая, что он может убить их, нападают на него. Завязывается драка, которая вызывает серию жестоких событий в этом районе. Пытаясь скрыться от индуистской и мусульманской толпы, Амджад узнает, что Рам находится в Дели, чтобы убить Ганди, и пытается убедить его не делать этого. Он рассказывает, что его отец не умер естественной смертью, а был убит индуистской толпой, и просит Рама положить конец его ненависти.

В этот момент их загоняет в угол толпа индусов, которые пытаются убить Амджада. Несмотря на попытки Рама защитить его, Амджада бьют молотком по затылку, и Рам отвозит его обратно на завод по производству газировки. Вместе они помогают защищать мусульман, прячущихся на заводе по производству газировки, пока не прибудут власти, чтобы взять ситуацию под контроль, хотя Амджада и застрелили.

В больнице Амджада допрашивает полицейский об индусе, который, по словам очевидцев, начал насилие. Амджад лжет, что никогда раньше не видел этого человека, и все, что он знает, это его брат Рам, который, несмотря ни на что, спас ему жизнь. Затем он умирает, держа Рама за руку.

Впоследствии Рам сталкивается со своим тестем и другом, которые пришли встретиться с Ганди. Он узнает, что его дядя и старшая сестра умерли, узнав, что он уехал. Ганди просит о встрече с Рамом, чтобы пригласить его в свой долгий поход в Пакистан, узнав, что он помог спасти невинных мусульман. В конечном итоге Рам меняет свое мнение о Ганди, увидев, что его учения посвящены любви и ненасилию. Он решает не убивать лидера и пытается признаться ему в правде, чтобы вымолить прощение. Ганди прерывает его, сообщая Раму, что они могут поговорить об этом во время их долгого похода в Пакистан. Однако через несколько секунд Ганди убивает Годзе . Затем Рам пытается застрелить Годзе, но его трогает то, как один человек мешает людям напасть на Годзе, которого арестовывают. Затем Рам живет по принципам Ганди .

Когда ситуация на улицах начинает успокаиваться, Рам шепчет последние слова своему внуку и в конце концов умирает. Во время похорон Рама правнук Ганди Тушар Ганди приходит и посещает личную комнату Рама-младшего, которая полна исторических фотографий. Рам-младший передает обувь и очки Ганди, которые его дед ранее забрал с места перестрелки и хранил всю свою жизнь.

Бросать

Производство

Разработка

Камал Хасан потратил весь 1998 год на съёмки фильма «Marudhanayagam» , который оказался в производственном аду из-за нехватки средств, и не снялся ни в одном другом фильме в этот период (за исключением «Kaathala Kaathala» ), к большому разочарованию своих поклонников. Чтобы угодить им, он стремился начать и закончить другой фильм, прежде чем возобновить работу над фильмом «Marudhanayagam» , который стал «Hey Ram» . [5] [6] Другой мотивацией Хасана сняться в фильме было то, что, хотя он родился в семье людей, преданных Махатме Ганди , сам он изначально не был преданным и имел критический взгляд на Ганди даже в подростковом возрасте. [7] Первоначально Хаасан намеревался назвать фильм как Satya Sodanai ( перевод:  Эксперименты с истиной ), отсылка к названию автобиографии Ганди, опубликованной на английском языке как «История моих экспериментов с истиной» , но позже решил назвать его «Hey Ram» [8], последние слова, якобы сказанные Ганди, когда он был убит Натхурамом Годсе . [9] [10] Фильм был спродюсирован Хаасаном и его братом Чандрахасаном под их баннером Raaj Kamal Films International и стал первым фильмом компании, снятым одновременно на тамильском и хинди. Диалоги для версии на хинди были написаны Манохаром Шьямом Джоши . Операторской работой занимался Тирру , а монтажом — Рену Салуджа . [5] [1]

Кастинг

Хаасан выбрал хинди- актера Шах Рукх Кхана для исполнения роли патана Амджада Али Кхана, отчасти потому, что отец актера был патаном из Пешавара . Хотя тамильский язык для него не был родным, Кхан дублировал его собственным голосом. Это стало дебютом Кхана в тамильском кино . [11] Он не просил никакого вознаграждения от Хаасана, так как считал честью и привилегией работать с одним из своих наставников. [12] Маратхский актер Мохан Гокхале изначально был выбран на роль Шрирама Абхьянкара; он начал работать над фильмом в Мадрасе, но внезапно умер из-за сердечного приступа. Позже Хаасан выбрал на эту роль Атула Кулкарни , другого маратхского актера. [13] [14] Хема Малини , которая к тому времени уже не так много снималась в кино, согласилась сыграть Амбуджама после того, как Хаасан предложил ей эту роль. [11] [15] На роль дочери Амбуджама Митилы Хаасан изначально хотел, чтобы дочь Малини Эша Деол ; в конечном итоге роль досталась Васундхаре Дас . [16] [15] Это ее первое крупное появление в тамильском фильме. [17] Дочь Хасана Шрути дебютировала в кино, сыграв роль дочери Валлабхаи Пателя. [15]

Хасан изначально рассматривал британского актера Бена Кингсли , который играл Ганди в фильме 1982 года , чтобы повторить роль в Hey Ram , но отказался от этой идеи, так как он чувствовал, что «это будет банально, и фильм не будет честным». [16] Позже он обратился к Насируддину Шаху , который играл Ганди в пьесе. Шах изначально не хотел из-за долгих часов, необходимых для грима, но в конечном итоге согласился. Хасан хотел, чтобы бенгальская женщина сыграла бенгальскую жену Сакета Рама Апарну, и выбрал Рани Мукхерджи , также из-за ее звездности в Болливуде. Саурабх Шукла был выбран на роль синдхского персонажа Лалвани после того, как Хасан был впечатлен его игрой в Satya (1998). Гириш Карнад , сыгравший тестя Сакета Рама Уппили Айенгара, порекомендовал Хасану Шарада Понкше , сыгравшего Годзе в маратхской пьесе Me Nathuram Godse Boltoy , для повторения его роли в фильме. [11] Правнук Ганди Тушар хотел присоединиться к фильму, и Хасан согласился; Тушар играет самого себя. [11] [16] Мохини Матур, которой было 13 лет, когда она стала свидетельницей убийства Ганди, [13] [15] приняла просьбу Хасана сыграть мать Амджада Али Хана, Хаджру. [15] [16]

Съемки

Основные съемки начались 22 марта 1999 года. [18] Тогдашний Шанкарачарья из Канчи снял сцену интервью для фильма, но позже потребовал, чтобы его части были удалены, чтобы избежать споров. [5] [8] Чтобы добиться дубляжа диалогов на месте, Хаасан нанял Шривастава из Мумбаи. [5] Производство фильма обошлось в общую сумму ₹11 крор (стоимостью ₹92 крор в ценах 2021 года), не считая зарплаты Хаасана. [2] Чтобы показать Мохенджо-Даро древних времен, съемочная группа воссоздала декорации в деревне недалеко от Ченнаи, поскольку первоначальное место находилось в Пакистане, куда съемочная группа посчитала невозможным отправиться из-за политических причин. [15]

Саундтрек

Первоначально Хаасан выбрал Л. Субраманьяма для написания музыки к фильму. Хаасан завершил съемки всего фильма вместе с песнями, которые были написаны Субраманьямом. По словам Хаасана, когда он обратился к Субраманьяму за финальным звуком для сведения, он запросил ₹1 крор, что не было суммой, согласованной ранее. [19] [20] Поэтому Хаасан отправился к Илайярадже, чтобы помочь ему решить эту ситуацию. Хаасан сказал Илайярадже, что песни уже были сняты с музыкой, написанной Субраманьямом, и он хотел удалить песни и переснять их с музыкой Илайяраджи. Услышав это, Илайяраджа сказал Хаасану, что он может исправить это без необходимости Хаасана переснимать какие-либо кадры или песни; Хаасан согласился после первоначального нежелания. [21] [22] Субраманиам сказал, что покинул проект, опасаясь, что его связь с фильмом может оскорбить индуистов из-за его спорной сюжетной линии. [8]

Тексты песен не были изменены, но Илайяраджа сочинил новые мелодии для песен, которые синхронизировались с уже отснятым материалом. Фоновая музыка и песни были записаны в венгерском Будапештском симфоническом оркестре , и таким образом Hey Ram стал первым тамильским фильмом и вторым индийским фильмом, перезаписанным с иностранным симфоническим оркестром. Первым был собственный саундтрек Илайяраджи к малаяламскому фильму Guru (1997). [7] [23] Песня "Isaiyil Thodangudhamma" изначально не присутствовала, но Илайяраджа увидел возможность для возможной песни в этой сцене и попросил Хасана дать ему шанс добавить ее. Но Хасан, будучи сценаристом и режиссером фильма, не увидел этого. Затем Илайяраджа убедил Хасана довериться ему в этом и пригласил хиндустанского певца Аджоя Чакрабарти спеть «Isaiyil Thodanguthamma», а также написать текст для нее. [22] Chennai Online написал: «Альбом с его богатой акустической партитурой является одним из его [Илайяраджи] лучших усилий». [24] SR Рамакришна из The Music Magazine написал: «Партитура Илайяраджи возвращает величие, иносказательность и завораживающую красоту его лучших работ. Hey Ram — захватывающий альбом». [25]

Выпускать

Hey Ram был выпущен одновременно на тамильском и хинди 18 февраля 2000 года. Цифровая ремастерированная версия фильма была выпущена 8 ноября 2019 года на Amazon Prime Video . [7] [26] На международном уровне фильм был показан на 25-м Международном кинофестивале в Торонто и на фестивале в Локарно 2000 года . [27] В 2015 году Hey Ram был показан на кинофестивале Habitat. [28] [29] Фильм был повторно выпущен в кинотеатре Sathyam Cinemas 8 ноября 2019 года. [30] [19]

Споры

В некоторых центрах политические партии проводили акции протеста и выпускали пресс-релизы против негативного изображения Ганди. [31] [32]

Критический прием

Hey Ram получил признание критиков. [33] T. Krithika Reddy из The Hindu написал: «Живой звук, протезный грим (Майкл Уэстмор), великолепная операторская работа (Тиру), великолепная художественная работа (Сабу Сирил) и тщательно продуманные костюмы (Сарика) — вот некоторые из других ярких моментов этого великого произведения, которое отличается по стилю и содержанию... Химия между Камалом и Рани, мягко говоря, взрывоопасна. Шах Рукх Кхан, как обычно, безупречно играет. Васундхара, как стоическая вторая жена, дебютирует впечатляюще. Насирудин Шах в роли Ганди явно выделяется среди других во второстепенных ролях». [34] Dinakaran написал: «Начало 2000 года само по себе принесло большую радость тамильскому кинематографу! Тамильский художник создал фильм, который соответствует международным стандартам». [35] Метил Ренука из India Today похвалил «техническое волшебство» фильма и игру актеров, но назвал ее «трудно поддающейся категоризации». [36] К. Н. Виджиян из New Straits Times сказал: «Для этого автора послание о необходимости единства между различными религиозными конфессиями было хорошо передано Камалхаасаном». [37] С. Чандрамули из Kalki похвалил игру Камала Хаасана, четкие диалоги, художественное руководство по воссозданию старых времен, символизм, но почувствовал, что другие персонажи, говорящие на разных языках, создают впечатление просмотра фильма на другом языке, в то же время также почувствовал, что Камал, который медленно создавал своего персонажа, реалистично поспешил с изменением взглядов персонажа и заключил, что этот фильм понравится городской аудитории, но язык определенно станет проблемой в деревнях, несмотря на это, если этот фильм победит, это будет хорошо для страны и для мира тамильского кино. [38] Deccan Herald написала: «Hey Ram — фильм, который нельзя пропустить. Хотя он слишком длинный и слишком упрощенный, он является частью нас и ориентиром для каждого мыслящего индийца». [39]

Театральная касса

Индийская версия фильма «Hey Ram» собрала 8,91 крор рупий в Индии и 550 000 долларов за рубежом. [40] [41]

Индия

Версия на хинди вышла 18 февраля 2000 года на 115 экранах и собрала 2,39 крор рупий за первую неделю и 5,32 крор рупий за все время проката. [40] Это был 35-й самый кассовый фильм 2000 года в Индии. [42]

За рубежом

В зарубежном прокате индийская версия собрала 350 000 долларов за первую неделю и 550 000 долларов за все время проката. [40] [43]

Почести

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Аб Дхананджаян 2014, с. 384.
  2. ^ ab Jeshi, K. (27 сентября 2004 г.). «Его не остановить». The Hindu . Архивировано из оригинала 20 января 2022 г. . Получено 19 января 2022 г. .
  3. ^ "Movie Rights". Red Chillies Entertainment . Архивировано из оригинала 6 октября 2016 года . Получено 5 октября 2016 года .
  4. ^ "Камал Хасан сообщает, что Шах Рукх Кхан купил права на хинди-ремейк "Hey Ram". India Today . 4 апреля 2018 г. Архивировано из оригинала 5 апреля 2018 г. Получено 5 апреля 2018 г.
  5. ^ abcd "Hema Malini – Sha Ruk Khan In Kamalhaasan's New Film!". Dinakaran . 22 марта 1999. Архивировано из оригинала 16 ноября 2004 года . Получено 11 января 2022 года .
  6. ^ "Пожалуйста, пожалуйста!" (PDF) . Калки (на тамильском языке). 4 апреля 1999 г., стр. 4–6 . Проверено 10 июня 2023 г. - из Интернет-архива .
  7. ^ abc S, Srivatsan (9 ноября 2019 г.). «'Hey Ram — это мои извинения Махатме Ганди': Камал Хасан». The Hindu . Архивировано из оригинала 13 ноября 2019 г. Получено 21 сентября 2020 г.
  8. ^ abc Rajitha (18 ноября 1999 г.). "Walk Out!". Rediff.com . Архивировано из оригинала 3 августа 2016 г. Получено 22 мая 2016 г.
  9. ^ "Kamal Hasan's Hey! Ram to focus on ahimsa". The Times of India . 5 апреля 1999 г. Архивировано из оригинала 27 апреля 2008 г. Получено 1 мая 2023 г.
  10. ^ Чаухан, Гауранг (18 февраля 2020 г.). «Камал Хасан о 20-летии Hey Ram: «Предупреждения, о которых говорилось в фильме, сбываются». Zoom . Архивировано из оригинала 21 января 2022 г. . Получено 21 января 2022 г. .
  11. ^ abcd Маннат, Малини. «'HEY RAM' – Right man for the right role». Chennai Online . Архивировано из оригинала 28 ноября 1999 года . Получено 11 января 2022 года .
  12. ^ "SRK не брал денег за Hey Ram". The Times of India . 29 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 15 октября 2015 г. Получено 16 января 2017 г.
  13. ^ ab Subrahmanian, Mahalakshmi (26 декабря 1999 г.). «Эксперименты с собственным талантом». Deccan Herald . Архивировано из оригинала 24 декабря 2008 г. Получено 8 октября 2022 г.
  14. ^ "Test your epic gyaan". Rediff.com . 11 августа 2005 г. Архивировано из оригинала 20 января 2022 г. Получено 20 января 2022 г.
  15. ^ abcdef "ஹே ராம் சிடி-ரோம்!" [Компакт-диск «Эй, Рам!»] (PDF) . Калки (на тамильском языке). 28 ноября 1999 г., стр. 4–7 . Проверено 3 июля 2024 г. - из Интернет-архива .
  16. ^ abcd "Интервью с Камалом Хассаном | Камал Хассан снова это сделал!". Tamil Star . Архивировано из оригинала 28 июня 2001 г. Получено 29 апреля 2022 г.
  17. ^ "Интервью с Васундхарой". ganeshyamala.tripod.com . Архивировано из оригинала 22 февраля 2022 г. Получено 1 апреля 2023 г.
  18. ^ "Первый хинди-тамильский двуязычный фильм Камала Хасана Hey Ram". The New Indian Express . PTI . 5 апреля 1999 г. Архивировано из оригинала 10 марта 2012 г. Получено 25 марта 2022 г.
  19. ^ ab S, Srivatsan (9 ноября 2019 г.). «'Hey Ram — это мои извинения Махатме Ганди': Камал Хасан». The Hindu . Архивировано из оригинала 13 ноября 2019 г. Получено 9 ноября 2019 г.
  20. ^ Хатиб, Салма. "Изменение заметок Хейрама". Экран . Архивировано из оригинала 21 ноября 2010 года . Получено 25 сентября 2011 года .
  21. ^ Синха, Сима (26 января 2015 г.). «Илайяраджа спас Камала Хасана от пересъемки многих частей «Эй, Рам». The Times of India . Архивировано из оригинала 5 января 2020 г. Получено 9 ноября 2019 г.
  22. ^ ab "என்னுடைய கோபம்...இளையராஜாவின் கண்ணீர்! - கமல்ஹ ாசன் சொல்லும் 'ஹேராம்' கதை". Ананда Викатан (на тамильском языке). 31 января 2019 года. Архивировано из оригинала 9 ноября 2019 года . Проверено 9 ноября 2019 г.
  23. ^ Sekhar, Shyam (1998). "An Encounter With The Maestro | An Afternoon with Illaiyaraaja | Part III & IV (Conclusion...)". Indolink . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Получено 2 июля 2015 года .{{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  24. ^ "Hey Ram - Music Album". Chennai Online . Архивировано из оригинала 11 марта 2005 года . Получено 20 ноября 2023 года .
  25. ^ Рамакришна, С. Р. "Raja rules again". The Music Magazine . Архивировано из оригинала 31 декабря 2002 года . Получено 7 декабря 2023 года .
  26. ^ "Цифровой ремастеринг Hey Ram от Камала Хаасана теперь на Amazon Prime!". Moviecrow . 8 ноября 2019 г. Архивировано из оригинала 15 декабря 2019 г. Получено 19 января 2022 г.
  27. ^ "25th Toronto International Film Festival Coverage: List of Films". digitalhit.com . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Получено 11 октября 2013 года .
  28. ^ "10th Habitat Film Festival 2015" (PDF) . Habitat Film Club . Архивировано из оригинала (PDF) 22 марта 2017 года . Получено 22 марта 2017 года .
  29. ^ Jha, Subhash K. "Kamal Haasan | Playing it cool". Экран . Архивировано из оригинала 24 октября 2008 года . Получено 18 ноября 2020 года .
  30. ^ "60 лет Камалу: Раджини примет участие в празднованиях". The Hindu . 31 октября 2019 г. Архивировано из оригинала 18 мая 2021 г. Получено 10 сентября 2020 г.
  31. ^ Nahta, Komal (1 марта 2000 г.). «Противоречие есть, но коллекций нет». Rediff.com . Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 г. Получено 21 июля 2012 г.
  32. ^ "Фильм Ганди возбуждает страсти". BBC News . 11 апреля 2000 г. Архивировано из оригинала 24 июня 2009 г. Получено 1 апреля 2023 г.
  33. Пиллаи, Сридхар (21 апреля 2003 г.). «В новом аватаре». Индус . Архивировано из оригинала 20 января 2022 года . Проверено 20 сентября 2020 г.
  34. ^ Reddy, T. Krithika (25 февраля 2000 г.). «Обзор фильма: Эй! Рам». The Hindu . Архивировано из оригинала 1 февраля 2017 г. Получено 5 октября 2016 г.
  35. ^ "Hey Ram". Dinakaran . 6 марта 2000 г. Архивировано из оригинала 30 декабря 2005 г. Получено 20 сентября 2020 г.
  36. ^ Ренука, Метил (28 февраля 2000 г.). «Обзор фильма: «Эй, Рам» Камала Хасана». India Today . Архивировано из оригинала 3 декабря 2019 г. Получено 20 января 2022 г.
  37. ^ Виджиян, КН (26 февраля 2000 г.). «Между вымыслом и историей». New Straits Times . стр. Reel stuff 4. Архивировано из оригинала 25 июня 2024 г. Получено 20 января 2022 г. – через Google News Archive .
  38. ^ சந்திரமௌலி, எஸ். (27 февраля 2000 г.). "ஹே ராம் விமர்சனம்!" (PDF) . Калки (на тамильском языке). стр. 1–3 . Проверено 3 июля 2024 г. - из Интернет-архива .
  39. Рамеш, Кала Кришнан (20 февраля 2000 г.). «Эй, Рам». Deccan Herald . Архивировано из оригинала 29 февраля 2000 г. Получено 14 сентября 2023 г.
  40. ^ abc "Hey Ram". Box Office India . Архивировано из оригинала 7 июля 2015 года . Получено 22 июля 2015 года .
  41. ^ "Top Worldwide Grossers 2000". Box Office India . Архивировано из оригинала 29 августа 2015 года . Получено 22 июля 2015 года .
  42. ^ "Top India Total Nett Gross 2000". Box Office India . Архивировано из оригинала 28 августа 2015 года . Получено 22 июля 2015 года .
  43. ^ "Top Overseas Gross 2000". Box Office India . Архивировано из оригинала 29 августа 2015 года . Получено 22 июля 2015 года .
  44. ^ "47th National Films Festival". Международный кинофестиваль Индии . Архивировано из оригинала 5 мая 2014 года . Получено 13 марта 2012 года .
  45. ^ Каннан, Рамья (24 марта 2001 г.). «Время трофеев для мишуры». The Hindu . Архивировано из оригинала 1 мая 2011 г. Получено 2 февраля 2022 г.
  46. ^ "Filmfare Nominees and Winner [sic]" (PDF) . The Times Group . Получено 2 февраля 2022 г. – через интернет-архив .
  47. ^ "Победители 7-й ежегодной премии Screen Awards". Screen . Архивировано из оригинала 19 февраля 2004 года . Получено 2 февраля 2022 года .
  48. ^ "69-я и 70-я ежегодная церемония вручения наград Hero Honda BFJA Awards 2007". BJFA Awards . 8 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2008 г. Получено 16 ноября 2019 г.

Библиография

Внешние ссылки