stringtranslate.com

Элеонора Шотландская

Элеонора Шотландская (1433 – 20 ноября 1480) была эрцгерцогиней Австрии по браку с Сигизмундом, эрцгерцогом Австрийским , известным переводчиком и регентом Австрии в 1455–58 и 1467 годах. Она была дочерью Якова I Шотландского и Джоан Бофорт . [1]

Ранний период жизни

Элеонора была шестым ребенком Якова I Шотландского и Джоан Бофорт . [2] Яков I был известен своей большой любовью к литературе, которую он передал Элеоноре и ее сестре Маргарет . [2]

Начиная с 1445 года Элеонора жила при дворе Карла VII Французского , где ей предложили выйти замуж за Фридриха , короля Рима . [2] [3] В 1447 году она сопровождала Марию Анжуйскую , королеву Франции, в паломничестве на Мон-Сен-Мишель . [4]

Эрцгерцогиня Австрийская

В 1448 или 1449 году юная Элеонора вышла замуж за Сигизмунда , герцога Габсбургов , затем эрцгерцога Дальней Австрии и, наконец, правителя Тироля (с 1446 по 1490 год). [2] [3] Во время поездки на свою свадьбу она посетила свою сестру Аннабеллу Шотландскую , [5] которая находилась в Савойе из-за своего брака по контракту с Людовиком Савойским, графом Женевским . [6]

Элеонора была регентом своего мужа с 1455 по 1458 год и снова в 1467 году. [3] Во время его отсутствия она собирала средства, закупала оружие и искала наемников для его армии, а также взяла на себя управление его поместьями. [7]

Перевод

Элеонора была большой любительницей книг и овладела несколькими языками, [3] хотя вполне вероятно, что она выучила немецкий язык уже после замужества. [8] Она могла писать на латыни, французском, немецком и шотландском языках. [9]

Элеонора перевела « Историю сына короля Галисии, по имени Понт, и прекрасной Сидонии» ( Понт и Сидония ) с французского на немецкий . [3] Французский оригинал выдержал несколько изданий между 1480 и 1550 годами . [3] Помимо перевода работы, Элеонора также переработала ее, чтобы увеличить политическую власть женщин. [3] Только дворы с эффективными советниками-женщинами сохранили свою политическую стабильность. [3] Судя по количеству тиражей, это была популярная книга. [3] Копия немецкого перевода, сохранившаяся в библиотеке Готы , имеет дату 1465 год. [4]

В 1473 году немецкий гуманист и переводчик Генрих Штейнхёвель посвятил ей свою перефразированную и переведенную версию сочинения Боккаччо [10] «De Claris Mulieribus » ( «О знаменитых женщинах »). [8]

Элеоноре и Элизабет фон Нассау-Саарбрюккен приписывают введение прозаического романа в немецкую литературу. [3]

Смерть

Элеонора умерла при родах сына Вольфганга в Инсбруке 20 ноября 1480 года. [7] Она была похоронена в цистерцианском аббатстве в Штамсе , Тироль, Австрия. [7]

Галерея

Ссылки

  1. Weir, Alison (18 апреля 2011 г.). Королевские семьи Великобритании: полная генеалогия. Random House. ISBN 978-1-4464-4911-0.
  2. ^ abcd Ватанабэ, профессор Моримичи (28 июля 2013 г.). Николай Кузанский — спутник его жизни и его времени. Ashgate Publishing, Ltd. ISBN 9781409482536.
  3. ^ abcdefghij Шаус, Маргарет (1 января 2006 г.). Женщины и гендер в средневековой Европе: энциклопедия. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9780415969444.
  4. ^ ab Труды Общества антикваров Шотландии. Общество. 1 января 1862 г. стр. 95.
  5. Дауни, Фиона Энн (23 октября 2006 г.). Она всего лишь женщина: Королевство в Шотландии 1424–1463. Birlinn Ltd. ISBN 978-1-78885-342-2.
  6. ^ Пибири, Ева. «A la recherche d'une épouse. Ambassades et voyages autour des fiançailles d'Annabelle d'Ecosse et de Louis de Savoie, граф Женевский (1444-1445)», в L'itinérance des seigneurs (XIVe-XVIe s. ), изд. А. Паравичини Бальяни, Э. Пибири, Д. Рейнард, Лозанна, 2003 (CLHM, 34), стр. 123–171». Cahiers Lausannois d'histoire Mediévale (на французском языке). l’Itinérance des seigneurs (XIV–XVI вв.) . 34 : 123–171.
  7. ^ abc Panton, Kenneth J. (15 октября 2023 г.). Исторический словарь британской монархии. Rowman & Littlefield. стр. 467. ISBN 978-1-5381-7577-4.
  8. ^ аб Стжельчик, Ежи (2010). «Женщина-переводчик в средние века. Избранные примеры женской переводческой деятельности». Пшекладанец, Журнал литературного перевода, английская версия . 24 . Университет Ягеллонского: 19. ISBN. 978-83-233-8669-8.
  9. ^ Уортингтон, округ Колумбия (2004). Шотландцы на службе у Габсбургов: 1618 - 1648. BRILL. стр. 18. ISBN 978-90-04-13575-8.
  10. ^ Боккаччо, Поэт Ende Philosophe, Bescrivende van den Doorluchtighen, Glorioesten ende Edelsten Vrouwen ( Антверпен , 1525)