stringtranslate.com

Элияху Корен

Элиягу Корен ( иврит : אליהו קורן; 23 июля 1907 — 17 февраля 2001) был мастером-типографом и художником-графиком. После учебы в Нюрнберге он иммигрировал в Подмандатную Палестину в 1933 году. С 1936 по 1957 год он занимал должность руководителя графического отдела Керен Кайемет, Еврейского национального фонда . В 1961 году он основал издательство Koren Publishers в Иерусалиме , которое опубликовало Библию Корен в 1962 году. Он опубликовал Корен Сидур в 1981 году и различные религиозные тексты до своей смерти.

биография

Элиягу Корнголд (позже Корен) родился в Нюрнберге, Германия. Он проявлял редкий художественный талант с раннего возраста. После учебы в гимназии Корнгольд поступил в Kunstschule der Stadt Nürnberg, городскую школу графического и прикладного искусства, завершив шестилетний курс графики, прикладного искусства и витража за три года.

В 1933 году, когда он был ассистентом профессора Кунстшуле и молодежным лидером религиозного молодежного движения «Эзра», Корнголд прочитал, что баварские евреи должны иметь при себе специальные разрешения тайной полиции для выезда за границу. «Я видел в этом приговоре лишение свободы еврейской личности и решил покинуть Германию как можно скорее», [1] вспоминал он позже. Корнгольд и группа друзей покинули Баварию 1 апреля 1933 года и 15 мая того же года прибыли в Хайфу , Подмандатную Палестину .

Карьера графического дизайнера

В течение шести месяцев Корнголд работал у одного из немногих графических дизайнеров в Палестине того времени, Руди Дойча (Даяна), в Тель-Авиве . Далее он готовил иллюстрации для различных книг и выставок. С 1936 по 1957 год Корнголд возглавлял графический отдел Керен Кайемет , Еврейского национального фонда , где отвечал за графику, публикации, марки и Золотую книгу организации. За это время он также разработал нынешнюю печать города Иерусалима . [2]

Корен Библия

К середине-концу 1950-х годов Корнголд начал работу над тем, что стало его самой значительной работой, « Библией Корена» . Корнголд стремился опубликовать Библию на иврите, разработанную, отредактированную, напечатанную и переплетенную евреями, — чего не удавалось добиться уже почти 500 лет. Первые печатные еврейские Библии из Италии (1488 г.) были напечатаны евреями, но после венецианского печатания Даниэля Бомберга в 1517 году все издания до 20-го века имели издателей или типографов-неевреев, и в тексте были обнаружены ошибки.

К Корнгольду обратился Джуда Л. Магнес , тогдашний президент Еврейского университета в Иерусалиме, с предложением создать новый шрифт для нового издания еврейской Библии в 1940-х годах. Корнголд приступил к работе над шрифтом и выиграл конкурс на этот проект, но после многих лет работы в университетском библейском комитете, который Корнголд возглавлял, проект пошел в направлении, которое он и многие исследователи Библии сочли неприемлемым. Вместо того, чтобы создавать совершенно новое издание Библии, в 1953 году издательство Еврейского университета опубликовало фотографическую версию издания Британского и зарубежного библейского общества Кристиана Дэвида Гинзбурга, в которое Умберто Кассуто внес сотни исправлений на основе Кодекса Алеппо. и другие очень старые рукописи, дающие текст беспрецедентной точности. [3] Корнголд вышел из комитета.

Затем он поставил перед собой задачу самостоятельно выпустить новое издание еврейской Библии. В 1957 году он основал независимую студию, а в 1961 году основал издательство Koren Publishers в Иерусалиме. Корнголд кропотливо работал над проектом, исправляя ошибки набора предыдущих изданий и создавая новый шрифт Koren Bible Type , чтобы текст был максимально точным и разборчивым. Текст, вокализация и кантилляция были основаны на издании Библии немецкого еврейского грамматика и масоретского ученого Вольфа Хайденхайма начала XIX века . Авраам Меир Хаберманн, Даниэль Гольдшмидт и Меир Медан вычитали и отредактировали текст.

В 1962 году, во время праздника Ханука, иерусалимское издательство «Корен» опубликовало Тору, первую часть Библии Корен. Вся Библия появилась почти два года спустя. За это время Корнголд сменил имя на Корен.

Библия Корен была немедленно признана новой стандартной еврейской Библией. В ответ на ее публикацию Давид Бен-Гурион заявил: «Израиль избавлен от позора». Главный раввинат Израиля принял это издание для чтения хафтары (пророческих отрывков) в синагогах, когда не используется рукописный пергаментный свиток. Библия Корен стала Библией, на которой президент Израиля приводится к присяге. Министерство образования Израиля и израильские муниципалитеты начали раздавать Библию Корен в качестве подарков выпускникам средних школ, а Армия обороны Израиля начала раздавать Библию Корен новоиспеченным солдатам.

Однако качество текста подверглось критике со стороны ученых. Например, Моше Гошен-Готтштейн сказал: «Поскольку он осознавал отсутствие у него масоретских знаний, он обратился за помощью к трем ученым, каждый из которых страдал от одинакового недостатка масоретских знаний... в то время как издатель настойчиво утверждал, что это было первое издание, выпущенное и напечатанное на их старой/новой родине, на самом деле это было... вряд ли такое издание, как издание Дотана, а еще одна переработка материала, подготовленного бен Хаимом ». [4]

Иерусалимское издательство Корен позже опубликовало еврейско-английское издание Библии Корен с новым переводом профессора Гарольда Фиша , ученого-библеиста и литературоведа.

Корен Сидур

Корен начал работу над новым молитвенником в 1970-х годах. Для этого проекта Корен создал книжный шрифт «Корен» и инновационный дизайн, благодаря которому сидур прославился. Вместо того, чтобы позволять тексту непрерывно перемещаться по страницам, Корен сохранял строки и абзацы на отдельных страницах. Он располагал отдельные предложения построчно, в соответствии с их смыслом. Результатом стал молитвенник, опубликованный в 1981 году, который способствовал непрерывной молитве и разъяснял основной смысл текста. Сидур стал одним из наиболее широко используемых молитвенников в Израиле . В 2009 году издательство Koren Publishers в Иерусалиме представило новое еврейско-английское издание Корен Сидур, « Корен Сакс Сидур» , с введением, переводом и комментариями главного раввина Соединенного Королевства, раввина лорда Джонатана Сакса .

Рекомендации

  1. ^ Аврин, Лейла. «Люди Книги: Элияху Корен», Израильские библиофилы, весна 1986 г. [ нужна страница ]
  2. ^ Джереми Столоу, Ортодоксальный по замыслу: иудаизм, печатная политика и революция ArtScroll University of California Press, 2010. стр. 215 quote = отмечен созданием множества выдающихся израильских символов, включая печать города Иерусалима и первую в Израиле Почтовая марка
  3. Леон Саймон, «Иерусалимская Библия», Vetus Testum, 4, 109–110 (1954).
  4. ^ "Шааре Талмон, редакторы Майкла Фишбейна и Эмануэля Това , Eisenbrauns, 1992, страницы 239 и 240.

дальнейшее чтение