stringtranslate.com

Книга лос-игры

Игра в астрономические таблицы из Libro de los juegos.

Libro de los juegos (исп. «Книга игр»), или Libro de axedrez, Dados e Tablas («Книга шахмат, игральных костей и таблиц» на староиспанском языке) — испанский шахматный договор, в котором синтезировалась информация из другие арабские работы на ту же тему, игры в кости и таблицы (предки нард), [1] заказанные Альфонсо X из Кастилии , Галисии и Леона и завершенные в его скриптории в Толедо в 1283 году. [2] [3] Он содержит самые ранние Европейский трактат о шахматах является старейшим документом по европейским настольным играм и представляет собой образцовый образец литературного наследия Толедской школы переводчиков .

Значение

Libro de los juegos — один из важнейших документов по исследованию истории настольных игр . Эта «знаменитая книга игр MS» была описана как «одно из лучших сокровищ библиотеки Эскориала » [ 4] , а также «возможно, величайший источник информации о настольных играх, когда-либо собранный в средние века». [5] Это одновременно «самый ранний трактат о шахматах и ​​старейший документ, касающийся таблиц , возникших в Европе». [4]

Описание

Книга состоит из девяноста семи листов пергамента , многие из которых снабжены цветными иллюстрациями, [3] и содержит 150 миниатюр . [2] Текст представляет собой трактат, посвященный игре в три типа игр: игра на ловкость или шахматы ; азартные игры или игры в кости ; и третий тип игры — столы , который сочетает в себе элементы умения и случайности. Эти игры обсуждаются в последнем разделе книги как на астрономическом , так и на астрологическом уровне. При дальнейшем рассмотрении этот текст также можно рассматривать как аллегорическую историю посвящения и как метафизическое руководство по ведению уравновешенной, благоразумной и добродетельной жизни. [6] Помимо дидактического, хотя и не слишком моралистического, аспекта текста, [7] иллюстрации рукописи раскрывают богатую культурную, социальную и религиозную сложность.

Расположение

Самая ранняя рукопись находится в библиотеке монастыря Эль-Эскориал недалеко от Мадрида в Испании, как рукопись TI6. Он переплетен в овчину, имеет высоту 40 см и ширину 28 см (16 × 11 дюймов). [3] Экземпляр 1334 года хранится в библиотеке Испанской королевской академии истории в Мадриде .

Фон

На Альфонсо, вероятно, повлияли его контакты с учеными арабского мира. [3] В отличие от многих современных текстов по этой теме, он не использует игры в тексте с моралистическими аргументами; вместо этого он изображает их в астрологическом контексте. [3] Он рассматривает игры как дихотомию между интеллектом и случайностью. В зависимости от этого книга разделена на три части: первая посвящена шахматам (игра, основанная исключительно на абстрактной стратегии ), вторая — игре в кости (результаты которой контролируются строго случайно) и последняя — таблицам (сочетающим элементы обеих). [3] В первом разделе книги также говорится о некоторых других играх абстрактной стратегии, в частности, об алькерке и девяти мужских моррисах , среди других. На текст, возможно, повлиял текст Фридриха II о соколиной охоте . [3]

шахматы

Шахматная задача №35
Шахматная задача с участием мавров Испании.

Libro de los Juegos содержит обширную коллекцию сочинений по шахматам, включающую более 100 шахматных задач и вариантов . [3] Среди наиболее примечательных записей — изображение того, что Альфонсо называет ajedrex de los quatro Tiempos («шахматы четырех времен года»). Эта игра представляет собой вариант шахмат для четырех игроков, описываемый как конфликт между четырьмя элементами и четырьмя юморами . Шахматные фигуры отмечены соответственно зеленым, красным, черным и белым цветами, а фигуры перемещаются в соответствии с броском игральных костей. [3] Альфонсо также описывает игру под названием « астрономические шахматы », в которую играют на доске из семи концентрических кругов, радиально разделенных на двенадцать областей, каждая из которых связана с созвездием Зодиака . [3]

Другой вариант, описанный в книге, - это « Грант Эйседрекс », в который играют на доске 12х12 с альтернативными фигурами, такими как жираф и единорог. [8] [9]

Таблицы

Seis, dos, y as

В книге описаны правила ряда игр семейства столов . Одной из примечательных записей является todas tablas , эквивалент англо-шотландской ирландской игры , которая, по мнению некоторых ученых, имеет несколько сходств с современными нардами, включая идентичную стартовую позицию и те же правила движения и отталкивания, хотя на сопроводительном изображении есть другая схема открывания. [10] Альфонсо также описывает вариант игры на доске с семью очками в каждой таблице. Игроки бросали семигранные кости, чтобы определить движение фигур, что является примером предпочтения Альфонсо числа семь. [11]

Описанные настольные игры:

Искусство

Иллюстрация XIII века в Libro de los Juegos , на которой девять мужских моррисов играют в кости.

Миниатюры в Libro de juegos варьируются от иллюстраций на половину страницы до полностраничных. Миниатюры на полстраницы обычно занимают верхнюю половину листа, а текст, объясняющий «задачу» игры, решенную на изображении, занимает нижнюю половину. На оборотной или второй ( оборотной ) стороне Фолио 1 на иллюстрации в полстраницы изображены начальные этапы создания Libro de juegos , сопровождаемые текстом в нижней половине страницы, а на лицевой или первой ( ректо ) на стороне Фолио 2 изображена передача игры в шахматы от индийского короля-философа трем последователям. [12] Полностраничные иллюстрации почти всегда находятся на оборотной стороне более поздних листов, а на лицевой стороне следующего листа находится сопроводительный текст. Значение изменения размера и размещения миниатюры может указывать на изображения, заслуживающие особого внимания, может просто функционировать как повествовательная или дидактическая техника или может указывать на то, что разные мастера работали в скриптории Альфонсо по мере развития проекта с течением времени. [13]

Наличие нескольких мастеров , работающих над Libro de juegos, было бы типичной практикой для средневековых канцелярий и скрипторий, где труд по созданию рукописи был разделен между людьми с разными способностями, [14] например, должности писца, рисовальщика и ученика. вырезание страниц. Но помимо выполнения разных задач разные мастера могли работать над одной и той же работой, например, над иллюстрацией в Libro de juegos , тем самым раскрывая разнообразие рук или стилей. Libro de Juegos предлагает такие доказательства в разнице в размерах иллюстраций на половину и на всю страницу, а также в изменениях в технике обрамления фолиантов: геометрические рамки с украшенными углами, архитектурные рамки, образованные слабоперспективными крышами и колоннадами, а также игры. играли под палатками. Другие стилистические различия обнаруживаются в образном изображении, типах лица и репертуаре различных поз, принимаемых игроками на разных листах рукописи.

Например, при сравнении двух миниатюр, найденных на Фолио 53v и 76r, можно увидеть примеры этих разных стилей, хотя образ пары игроков сохраняется. На фолио 53v двое мужчин играют в шахматы, оба в тюрбанах и мантиях. Хотя они могут сидеть на ковриках на земле, о чем свидетельствуют керамические контейнеры, которые размещены на ковре или перед ним рядом с человеком на правой стороне доски, сидячие фигуры фигур полностью фронтальны с согнутыми коленями. под прямым углом, предполагает, что они сидят на табуретах или, возможно, на скамейках с мягкой обивкой. Одеяния фигур демонстрируют византийский консерватизм с их моделируемой трехмерностью и намеком на классический стиль, однако культовые жесты рук напоминают романскую энергию и театральность. Хотя фигуры сидят коленями и туловищами вперед, их плечи и головы развернуты в трехчетвертном профиле по направлению к центру страницы, шахматной доске и друг к другу. Проксимальная внутренняя рука каждого игрока (рука , ближайшая к доске) поднимается в говорящем жесте; дистальные внешние руки игроков также подняты и согнуты в локтях, создавая частичное пересечение туловища каждого игрока, когда руки поднимаются при разговорных жестах . Лица демонстрируют поразительную особенность тонких деталей, характерную для ограниченного количества миниатюр в Libro de juegos , что, возможно, указывает на руку конкретного художника. Эти детали включают в себя полные щеки, реалистичные морщины вокруг глаз и бровей, а также красный, пухлый рот, намекающий на готические образные изображения, пришедшие из Франции в конце двенадцатого и начале тринадцатого веков. [15]

Стиль миниатюры в Фолио 76v заметно отличается от стиля в Фолио 53v. В данном случае на миниатюре в рамке изображены двое мужчин, возможно, испанцев, с непокрытыми волнистыми светло-каштановыми волосами, ниспадающими до линии подбородка. Мужчины кажутся молодыми, так как у игрока слева нет волос на лице и нет морщин на лице. На обоих фолиантах обе пары игроков играют за столами и кажутся хорошо одетыми, хотя к их мантиям нет никаких золотых деталей, как это можно увидеть в гардеробах аристократических игроков на других миниатюрах. Эти игроки сидят на земле, опираясь на подушки, расположенные рядом с доской стола. На этой миниатюре фигура на левой стороне доски обращена к читателю, а фигура справа наклоняется к доске спиной к читателю. Другими словами, каждый игрок опирается на левый локоть, а правой рукой тянется через все тело во время игры. В миниатюрах этого стиля упор, кажется, делается больше на позу игрока, чем на детали его лица; этот скрещенный, бездельничающий стиль встречается только в листах Libro de tablas , третьего раздела Libro de juegos , в котором объясняются настольные игры , что снова, возможно, свидетельствует о работе конкретного художника.

Другие визуальные детали, характерные для двора Альфонсо, а также социальной и культурной среды, наполняют Libro de juegos . Хотя некоторые миниатюры обрамлены простыми прямоугольниками с углами, украшенными золотыми замками и львами Кастилии и Леона, другие обрамлены средневековыми испанскими архитектурными мотивами, включая готические и мудехарские аркады колонн и арок. Иногда фигуральные изображения имеют иерархический характер, особенно в сценах с изображением Альфонсо, где король восседает на возвышенном троне, диктуя писцам или наказывая игроков. Тем не менее, современная атмосфера испанской convivencia создается благодаря включению знати, негодяев, бродяг, молодых и старых, мужчин, женщин, христианских, мусульманских и еврейских персонажей. Сам Альфонсо изображен на протяжении всего текста и как участник и зритель, и как пожилой человек, и как молодой. [16] На страницах представлены представители многих социальных классов и этнических групп, находящихся на разных стадиях решения задач, возникающих в играх.

Иконография

Libro de los Juegos можно разделить на три части: игры и проблемы, которые она исследует текстуально, сами настоящие иллюминации и метафизические аллегории, где анализ текстов и иллюминаций раскрывает движения макрокосма вселенной и микрокосмоса. человека. [17] Символика средневековых иллюминаций, как поясняется в сопроводительных текстах, обнаруживает намеки на средневековую литературу, искусство, науку, право и философию. [18] Задуманная как дидактический текст, рукопись функционирует как руководство, документирующее и объясняющее, как и почему можно играть в игры, начиная от чистой интеллектуальной стратегии (шахматы) и заканчивая играми с чистой случайностью (игры в кости) и играми, включающими оба элемента. (таблицы). Вероятно, Альфонсо надеялся понять для себя, как лучше играть в игру жизни, а также предоставить обучающий инструмент для других. Игра ajedrex , или шахматы, — не единственная игра, описанная в Libro de los Juegos , но она занимает основное место в тексте и ей уделяется наибольшее внимание деталям.

В тринадцатом веке в Европе в шахматы играли почти двести лет, они были завезены в Европу арабами около 1000 года. Арабы познакомились с этой игрой еще в восьмом веке, когда исламская империя завоевала Персию . [19] , где предположительно зародилась игра в шахматы. Говорят, что королевский советник изобрел эту игру, чтобы научить своего короля благоразумию, не поправляя его открыто. [20] По мере расширения контактов арабов с Западом, расширялись и игра и ее различные вариации, и к двенадцатому веку шахматы стали развлекательным развлечением среди растущего населения европейцев, включая некоторых ученых, духовенство, аристократию и купеческие классы; [21] таким образом, к тринадцатому веку иконография и символика, связанные с шахматами, были бы доступны и знакомы Альфонсо и его грамотной придворной культуре, которые, возможно, имели доступ к частной библиотеке и рукописям Альфонсо, включая Libro . де лос Хуэгос . [21]

Рукопись Libro de los Juegos представляла собой кастильский перевод арабских текстов, которые сами по себе были переводами персидских рукописей. [1] Визуальный троп, изображенный в миниатюрах Libro de los Juegos, можно увидеть и в других европейских транскрипциях арабских переводов, в первую очередь в немецкой рукописи Кармина Бурана: [19] две фигуры, по одной с каждой стороны доски, с доской. наклонена вверх, чтобы показать читателям ходы игроков. Однако сопоставление шахмат и игральных костей в арабской традиции, указывающее на противоположные ценности умения (шахматы) и невежества (игры в кости), [22] получило в рукописи Альфонсо иной смысл. Как поясняет Альфонсо в первом разделе Libro de los Juegos , Libro de ajedrex (Книга шахмат) демонстрирует ценность интеллекта, Libro de los Dados (Книга игральных костей) иллюстрирует, что случай имеет превосходство над чистым интеллектом, и Libro de las tablas (Книга таблиц) прославляет совместное использование интеллекта и случайности. [23] Кроме того, иконографическая связь между шахматами и королевской властью в западной традиции продолжала развиваться и стала символом королевских добродетелей, включая мастерство, благоразумие и интеллект. [24]

Литературный контекст

Большая часть работы, проделанной в скриптории Альфонсо, состояла из переводов на испанский язык арабских переводов греческих текстов или классических еврейских медицинских текстов. [25] В результате этим королем-учёным было создано очень мало оригинальных работ по сравнению с огромным объёмом работ, которые были переведены под его эгидой. Такое огромное внимание к переводу, возможно, было попыткой Альфонсо продолжить наследие академической открытости в Кастилии, инициированное исламскими правителями Кордовы , где эмираты также нанимали армии переводчиков, чтобы наполнить свои библиотеки арабскими переводами классических греческих текстов. . [25] Альфонсо добился успеха в продвижении кастильского общества и культуры, уделяя особое внимание использованию галайко-португальского и кастильского языков в академических, юридических, дипломатических, литературных и исторических работах. Этот акцент также привел к снижению универсальности его переведенных работ и оригинальных академических сочинений, поскольку латынь была лингва-франка как в Иберии , так и в Европе; тем не менее, Альфонсо никогда не прекращал пропаганду кастильского языка. [26]

Наследие

В 1217 году Альфонсо захватил королевство Мурсия на средиземноморском побережье к югу от Валенсии для своего отца, короля Альфонсо IX , тем самым объединив королевства Кастилию и Леон, объединив северную половину Пиренейского полуострова под одним христианским троном. [12] В ходе христианской Реконкисты на полуострове вторжения на исламские территории успешно включали земли, ранее принадлежавшие королевствам таифа . Искусство и наука процветали в Королевстве Кастилия благодаря слиянию латинских и арабских традиций академического любопытства, поскольку Альфонсо спонсировал ученых, переводчиков и художников всех трех религий Книги (иудейской, христианской и мусульманской) в своих канцеляриях и скрипториях. . [27] Церковные и светские ученые из Европы обратили свой взор на Пиренейский полуостров, когда искусство и наука процветали в период раннего испанского «ренессанса» под покровительством Альфонсо X, который продолжал традицию (относительно) просвещенной и толерантной конвивенции, установленной мусульманским эмиратом несколькими столетиями ранее. [28]

Будучи наследником динамичной смеси арабской и латинской культуры, Альфонсо был погружен в богатое наследие гуманистической философии, а создание его « Libro de los Juegos» раскрывает сборник мировоззрений, которые представляли собой эклектическую смесь веры и наука. Согласно этому подходу, действия человека можно проследить исторически, а его неудачи и успехи можно изучить как уроки, которые можно будет применить к его будущему прогрессу. Этот опыт можно разыгрывать и изучать в процессе его проживания или в виде игровых ходов, которые разыгрываются и анализируются на страницах Libro de los Juegos . [29] Это красивый и роскошный документ, богатый не только качеством исполнения, но и объемом научных исследований по множеству средневековых дисциплин, которые интегрированы на его страницах.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ ab Роберт И. Бернс, «Stupor Mundi», в книге «Император культуры: Альфонсо X Ученый Кастилии и его Возрождение тринадцатого века» , изд. Роберт И. Бернс (Филадельфия, Пенсильвания: University of Pennsylvania Press, 1990): 1–13, 2.
  2. ^ ab Соня Массер Голладей, «Los Libros de Acedrex Dados E Tablas: Исторические, художественные и метафизические измерения Книги игр Альфонсо X». Архивировано 17 июля 2011 года в Wayback Machine (докторская диссертация, Университет Аризоны, 2007), 31. Хотя Голладей не первая, кто утверждает, что 1283 год является датой окончания Libro de Juegos , информация a quo , собранная в ее диссертации, объединяет диапазон исследований, касающихся дат начала и завершения Libro de Juegos .
  3. ^ abcdefghij Wollesen, Йенс Т. «Sub specie ludi...: Текст и изображения в Libro de Acedrex, Dados e Tablas Альфонсо Эль Сабио», Zeitschrift für Kunstgeschichte 53:3, 1990. стр. 277–308.
  4. ^ аб Фиске (1905), с. 87.
  5. ^ Казо и Ноултон (2017), с. 223.
  6. Луис Васкес де Парга, «Альфонсо X эль Сабио», в Libros del ajedrex, dados y tablas , под редакцией Висента Гарсии Редакторес, Валенсия и Ediciones Poniente (Мадрид, Испания: Patrimonio Nacional, 1987): 13–28, 17.
  7. ^ Дуэйн Э. Карпентер, «Непостоянная удача: азартные игры в средневековой Испании», в « Исследованиях по филологии» 85, вып. 3 (лето 1988 г.): 267–278, 278.
  8. Бодлендер, Ганс (11 марта 2000 г.). «Гранде Аседрекс». Шахматные варианты . Архивировано из оригинала 9 октября 2019 года . Проверено 13 февраля 2022 г.
  9. Казо, Жан-Луи (19 апреля 2020 г.). «Грант Эйседрекс Альфонсо X». История шахмат . Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 года . Проверено 13 февраля 2022 г.
  10. ^ Мюррей, HJR (1952). «6: Гонки-игры». История настольных игр, кроме шахмат . Книги по хакерскому искусству. ISBN 978-0-87817-211-5.
  11. Соня Массер Голладей (9 марта 2001 г.). «Los libros de acedrex dados y tablas Альфонсо X, Эль Сабио». Архивировано из оригинала 8 сентября 2006 года.
  12. ^ аб Васкес де Парга, «Альфонсо X эль Сабио», 13.
  13. ^ Ана Домингес Родригес, «El Libro del los juegos y la miniatura alfonsi», в Libros del ajedrex, dados y tablas , под редакцией Висента Гарсиа Редакторес, Валенсия и Ediciones Poniente (Мадрид, Испания: Patrimonio Nacional, 1987): 29– 123, 32.
  14. ^ Томас Ф. Глик, «Мой господин, еврей»: наблюдения за межконфессиональными научными взаимодействиями в средние века», в книге « Евреи, мусульмане и христиане в Араганской короне и вокруг нее» , под редакцией Харви Дж. Хеймса (Лейден, Нидерланды). : Koninklijke Brill NV, 2004): 157–182, 159.
  15. Эллен Космер и Джеймс Ф. Пауэрс, «Иллюстрация рукописи: Кантиги в контексте современного искусства», в книге « Император культуры: Альфонсо X Ученый из Кастилии и его ренессанс тринадцатого века » , под редакцией Роберта И. Бернса (Филадельфия, Пенсильвания: Университет Филадельфии Press, 1990): 46–58, 50.
  16. ^ Хосе Герреро Ловилло, Miniatura Gótica Castellana: Siglos VIII и XIV . (Мадрид, Испания: Лаборатория искусств де ла Университет Севильи, Институт Диего Веласкеса, Высший совет научных исследований: 1956), 24.
  17. ^ Голладей, «Los Libros de Acedrex Dados E Tablas: исторические, художественные и метафизические измерения Книги игр Альфонсо X», 1222.
  18. ^ Голладей, «Los Libros de Acedrex Dados E Tablas: исторические, художественные и метафизические измерения Книги игр Альфонсо X», 1225.
  19. ^ аб Уильям Л. Тронцо, «Моральные иероглифы: шахматы и кости в Сан-Савино в Пьяченце», в Gesta 16, вып. 2 (1977): 15–26, 18.
  20. ^ Рикардо Кальво, «El libro de los juegos de Alfonso X el Sabio», в Libros del ajedrex, dados y tablas , под редакцией Висента Гарсиа Редакторес, Валенсия и Ediciones Poniente (Мадрид, Испания: Patrimonio Nacional, 1987): 125– 386, 138.
  21. ^ аб Тронцо, «Моральные иероглифы: шахматы и кости в Сан-Савино в Пьяченце», 15.
  22. ^ Тронцо, «Моральные иероглифы: шахматы и кости в Сан-Савино в Пьяченце», 19.
  23. ^ Дуэйн Э. Карпентер, «Alea jacta est»: за игровым столом с Альфонсо Ученым», в Journal of Medieval History 24, вып. 4 (1998): 333–345, 336.
  24. ^ Тронцо, «Моральные иероглифы: шахматы и кости в Сан-Савино в Пьяченце», 21.
  25. ^ ab Ллойд Кастен, «Язык Альфонсо», в книге «Император культуры: Альфонсо X Учёный Кастилии и его Возрождение тринадцатого века» , изд. Роберт И. Бернс (Филадельфия, Пенсильвания: University of Pennsylvania Press, 1990): 33–45, 34.
  26. ^ Бернс, «Ступор Мунди», 7.
  27. ^ Герреро Ловилло, Miniatura Gótica Castellana: Siglos VIII и XIV , 13.
  28. ^ Бернс, «Ступор Мунди», 2.
  29. ^ Кастен, «Язык Альфонсо», 42.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки