Эльфвине- мореход — вымышленный персонаж, встречающийся в различных ранних версиях «Легендариума » Дж. Р. Р. Толкина . Толкин представлял Эльфвине как англосакса , который посетил эльфов и подружился с ними , а также послужил источником более поздней мифологии. Таким образом, в рамочной истории Эльфвине указан как автор различных переводов на древнеанглийский язык , которые появляются в двенадцатитомной « Истории Средиземья» под редакцией Кристофера Толкина .
В «Книге утраченных сказаний» , начатой в начале писательской карьеры Толкина, персонаж, который стал Эльфвине, был назван Оттором Вефре ( Эльфы называли его Эриолем ), и его история служит обрамляющей историей для сказаний эльфов. Он отправился из того, что сегодня называется Гельголандом , в путешествие с небольшой командой, но был единственным выжившим после того, как его корабль разбился о скалы около острова. На острове жил старик, который дал ему указания на Эрессеа. После того, как он нашел остров, эльфы приняли его в Доме утраченной игры и рассказали ему свои истории. Впоследствии он узнал от эльфов, что старик, которого он встретил, на самом деле был « Ильмиром ». Большинству сказаний его научил старый эльф по имени Румил, который является мастером сказаний, живущим на Эрессеа. Эриол становился все более и более несчастным человеком и постоянно тосковал по тому, чтобы стать эльфом. В конце концов он узнаёт, что может стать эльфом, выпив напиток Лимпэ , в чём ему неоднократно отказывал лидер Кортириона. [T 1]
В этих ранних версиях Тол Эрессеа рассматривается как остров Британия, рядом с меньшим островом Ивенри (Ирландия). Он получил имя Эльфвине от эльфов, у которых он жил; его первая жена, Квен, была матерью Хенгеста и Хорсы ; его вторая жена, Наими, родила ему третьего сына, Хеорренда , великого поэта полуэльфийского происхождения, который в художественной литературе написал древнеанглийскую эпическую поэму «Беовульф» . Это сплетает воедино мифологию Англии , связывая географию, поэзию и мифологию Англии с Легендариумом как правдоподобно реконструированной (хотя, вероятно, ложной) предысторией. [1]
Первое название «Книги утраченных сказаний» было
Таким образом, в художественной литературе эти истории были рассказаны и переданы Эриолом/Эльфвине посредством написанной Хеоррендой книги. [2]
Толкинист Гергей Надь пишет, что Толкин «все более и более решительно думал о своих работах как о текстах внутри вымышленного мира » (выделено им). [3] Толкин чувствовал, что эта сложная «двойная текстуальность» была критически важна, создавая эффект настоящей мифологии, собрания документов, собранных и отредактированных разными руками, будь то Эльфвине или Бильбо или неназванными нуменорцами, которые передавали древние эльфийские тексты в течение длительного периода времени. Надь отмечает, что друг Толкина К. С. Льюис , как и он, знаток английской литературы, в шутку ответил на «Песнь о Лейтиан» Толкина 1925 года , написав филологический комментарий к тексту, полный вымышленных имен ученых, догадок относительно оригинального текста и вариантов прочтения, как будто текст был обнаружен в архиве. Одним из вероятных источников такой трактовки, отмеченных такими учеными, как Том Шиппи , Флигер, Энн К. Петти и Джейсон Фишер , является финский эпос Элиаса Лённрота «Калевала» , которым восхищался Толкин, и который был составлен и отредактирован на основе подлинной традиции. [3] Другим таким источником является « Младшая Эдда » Снорри Стурлусона , которую Толкин интенсивно изучал. [3]
Древнеанглийское имя Ælfwine означает «друг эльфов», как и более позднее квэнийское имя Элендил . [6] Ælfwine — это хорошо засвидетельствованное историческое германское имя , наряду с его древневерхненемецкими и ломбардскими эквивалентами, Alwin и Alboin, соответственно. [ 7] [8] [9]
Все эти имена должны были быть использованы в незаконченном романе « Утраченная дорога» , написанном около 1936–1937 годов; он был задуман как рассказ о путешествии во времени , где потомки Эльфвина испытывают расовые воспоминания или видения своих предков с аналогичными именами, связывая настоящее время (с главным героем Альбоином Эрролом) с мифологическим. Временной ряд должен был проходить вплоть до падения Нуменора , задуманного как потерянная островная цивилизация, похожая на Атлантиду . [9] Более поздний незаконченный роман «Записки клуба Notion» , написанный в 1945–1946 годах и опубликованный посмертно в «Побежденном Сауроне» , подхватывает путешествие во времени и имена «друзей эльфов». Главный герой — Элвин Лоудхэм. [9] [6]
Хоббит Фродо Бэггинс , центральная фигура во «Властелине колец », получает неформальный титул «Друг эльфов» от эльфа Гилдора , с которым он встречается и обращается к нему на эльфийском языке. [ T 3] Толкинист Верлин Флигер отмечает, что это связывает его с Эльфвине; далее она комментирует, что в дискуссии между ним и Сэмом Гэмджи , Арагорном и Леголасом о природе времени в эльфийском королевстве Лотлориэн это наделяет его особым авторитетом как человека, «необычайно чувствительного» к его настроению, и в частности к его «вневременному качеству». [5] Это находится в контексте ее анализа того, как время отличается между Лотлориэном и тем, что Фродо называет «землями смертных» за его пределами. Она пишет, что Эльфвине — это то, что инженер Дж. В. Данн в своей книге «Эксперимент со временем» описал как «наблюдателя Поля 2», фактически способного смотреть сверху вниз на наблюдателей в нижнем измерении времени, Поле 1, из их высшего временного измерения, как кто-то в самолете видит положение людей на земле внизу; и, возможно, благодаря ассоциации с Эльфвине, Фродо тоже способен видеть эльфийское время с определенной точки зрения. [5] [10]
История об Эльфвине отсутствует в опубликованной версии «Сильмариллиона» , но Толкин никогда полностью не отказывался от структуры, родственной традиции Эльфвине. Даже после того, как он ввел Красную книгу Вестмарша , предположительно составленную и переведенную хоббитом Бильбо Бэггинсом в качестве концепции обрамления, [3] Эльфвине продолжал играть определенную роль в переносе «Сильмариллиона» и других произведений из переводов Бильбо на современный английский язык. Например, « Narn i Hîn Húrin» , которую Кристофер Толкин датирует периодом после публикации «Властелина колец» , [T 4] имеет следующее вступительное примечание: «Здесь начинается та история, которую Эльфвине сделал из Хуриниэна » . [T 5]
Толкин так и не отказался полностью от идеи множественных «голосов» (например, Румиля или Пенголода в их «Золотой книге»), которые предположительно собрали истории как из человеческих, так и из эльфийских источников за тысячелетия истории мира. [3] По словам Кристофера Толкина, Акаллабет , написанная голосом Пенголода, в версии, которую его отец назвал «Падение Нуменора», начинается словами «О людях, Эльфвине, говорят эльдар, что они пришли в мир во времена Тени Моргота...» Он признает в серии «История Средиземья» , что удаление этого разрушило всю связь истории с преданиями эльфов-эльдаров и заставило его внести изменения в конец абзаца, которые не получили бы одобрения его отца. Он указывает, что последний абзац Акаллабет , опубликованный в «Сильмариллионе», все еще содержит косвенные ссылки на Эльфвине и других «будущих мореплавателей». [T 6]
Этот поздний Эльфвине был из Англии и отправился на запад, чтобы достичь Прямой Дороги , где он либо посетил Одинокий Остров (Тол Эрессеа), либо только видел его Золотую Книгу с историями о Древних Днях, времени до правления Человека , на расстоянии, или мечтал о Внешних Землях ( Средиземье ). Он родился либо в 10-м, либо в 11-м веке, и в некоторых версиях был связан с английской королевской семьей. [T 7]