stringtranslate.com

Энни МГ Шмидт

Анна Мария Гертруда «Энни» Шмидт (20 мая 1911 [1] – 21 мая 1995) [2] была голландской писательницей. [3] Ее называют матерью голландской театральной песни [4] и королевой голландской детской литературы [5] , ее хвалят за ее «прекрасный голландский язык» [6] и считают одной из величайших голландских писательниц. [2] Высшая честь была оказана ей посмертно, в 2007 году, когда группа голландских историков составила « Канон Нидерландов » и включила Шмидт в этот список наряду с такими национальными иконами, как Винсент Ван Гог и Анна Франк [7 ]

Хотя Шмидт писала стихи , песни , книги , пьесы , мюзиклы , радио- и теледрамы для взрослых, она больше всего известна по детским книгам . Её самой известной работой для детей может быть серия Jip and Janneke . Многие из её книг, такие как Pluk van de Petteflet , были проиллюстрированы Фипом Вестендорпом .

Шмидт получила в 1988 году медаль Ганса Христиана Андерсена за ее непреходящий вклад в качестве детского писателя. Двухгодичная награда, присуждаемая Международным советом по детской литературе, является высшим признанием, доступным писателю или иллюстратору детских книг. [8] [9]

К моменту ее смерти в 1995 году она была иконой голландского литературного мира. Ее смерть, вызванная эвтаназией , продолжает упоминаться в голландских СМИ и сыграла важную роль в обсуждениях эвтаназии. [10]

Ранний период жизни

Анна Мария Гертруда Шмидт родилась 20 мая 1911 года в Капелле , Зеландия , дочь голландского реформаторского священника Йоханнеса Даниэля Шмидта (1871–1951) и школьной учительницы Гертруды Марии Боухейс. У нее был старший брат Вим и две старшие сестры, которых также звали Анна МГ, обе умерли молодыми и до ее рождения. В семье ее называли Зус («Сестра»). [11] [12]

Она была одиноким ребенком, носившим тяжелые очки, и нашла спасение в написании стихов и художественной литературы, хотя однажды она получила оценку 2 (по шкале от 1 до 10) на уроке голландского языка — позже она хвасталась этим табелем. Ее мать поощряла ее и отправляла некоторые ее стихи Виллему Клоосу . [13] После окончания средней школы в Гусе и работы в качестве няни в Германии она начала учиться на библиотекаря, и эту профессию она занимала до 1946 года. [ требуется цитата ]

Карьера

В 1947 году она начала свою литературную карьеру, работая в амстердамской газете Het Parool , и вскоре после этого начала писать песни и скетчи для таких исполнителей, как Вим Зонневельд и Вим Кан .

Ее литературная карьера началась в начале 1950-х годов и включала в себя написание песен и пьес для театра, сценариев для радио- и телепередач, колонок для газет и детских книг. Она написала текст песни De vogels van Holland группы Jetty Pearl , первой песни, исполненной на конкурсе песни Евровидение . В 1964 году она выиграла литературную премию Staatsprijs voor kinder- en jeugdliteratuur .

Ее последняя книга, Wat Ik Nog Weet , книга детских воспоминаний, вышла в 1992 году. Она умерла от добровольной эвтаназии на следующий день после своего 84-го дня рождения [14] (с помощью комбинации таблеток и алкоголя [15] ) и была похоронена в Амстердаме .

Надгробие Энни М. Г. Шмидт

Ее смерть сыграла важную роль в обсуждениях эвтаназии. [10] Ее жизнь стала предметом пьес в 2003 [14] и 2009 годах; [16] ее работы продолжают печататься, а ее пьесы все еще ставятся (например, пьеса 1980-х годов Er valt een traan op de tompoes  [nl] , обсуждающая эвтаназию, была снова поставлена ​​в 1999 году). [6]

В 2006 году она была включена в качестве #45 из 50 тем в Канон Нидерландов , который направлен на предоставление хронологического резюме голландской истории для преподавания в начальных школах и первых двух годах средней школы в Нидерландах. Пересмотренная версия, которая по-прежнему включает Шмидта в качестве одной из тем, была представлена ​​голландскому правительству 3 октября 2007 года. [ необходима цитата ]

Книги

Jip en Janneke

Jip en Janneke в Залтбоммеле , Нидерланды

Шмидт начал писать Jip en Janneke, работая в Амстердаме в Het Parool . Jip и Janneke — двое детей, которые живут рядом друг с другом и каждую неделю участвуют в коротких, самостоятельных приключениях. Некоторые сюжетные линии были основаны на реальных приключениях с участием сына Шмидта Флипа и девушки по соседству. [ требуется ссылка ] Истории были проиллюстрированы Фипом Вестендорпом . Первая была опубликована 13 сентября 1952 года, последняя — 7 сентября 1957 года; в общей сложности восемь сборников книг были опубликованы между 1953 и 1960 годами. Jip и Janneke являются одними из самых известных детских персонажей в Нидерландах — они были указаны первыми в списке «пяти типично голландских явлений» [17] — и их образы продаются на различных продуктах, продаваемых универмагами HEMA. [ 18]

МиноэсилиКитти под прикрытием / Мисс Миноуз

Афиша школьного спектакля "Мисс Миноуз", Россия

Minoes (1970) — история кошки, которая превращается в молодую леди и, распространяя сплетни из кошачьего мира, помогает молодому журналисту сохранить работу в газете. В 2001 году Винсент Бал снял фильм по сценарию Берни Боса; он стал одним из самых популярных голландских детских фильмов за рубежом. [19] Получив два «Золотых теленка» , Minoes стал самым продаваемым голландским детским фильмом на сегодняшний день, а DVD получил платиновый статус в 2002 году. [20] Более 815 000 человек посмотрели его в кинотеатрах, что сделало его самым продаваемым голландским фильмом года. [21] Фильм получил первый приз на Международном детском кинофестивале в Чикаго в 2002 году . [22] Книга Minoes была переведена на английский язык как Minnie (1992) и как The Cat Who Came In off the Roof (2014). [23]

Радио и телевидение

Декор для Ja Zuster Nee Zuster

В 1952 году Шмидт начала писать радиошоу De Familie Doorsnee , которое шло до 1958 года. В 1957 году она начала писать Pension Hommeles , музыкальную комедию на телевидении VARA .

Джа Зустер, Ни ЗустерилиДа, медсестра! Нет, медсестра!

В 1960-х годах Шмидт написал один из самых популярных голландских телесериалов всех времен, Ja zuster, nee zuster [2] ( Да, медсестра! Нет, медсестра! ) с песнями Гарри Баннинка , который позже вдохновил на создание одноимённого фильма 2002 года .

По словам Риекса Сварте, который адаптировал комикс Энни МГ 1962 года «Тетушка Патент» к пьесе (с музыкой Фэй Ловски) в 2007 году, история Тетушки Патент стала питательной средой для Джа Зустер, урожденной Зустер. [24] [25]

Библиография

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Зийл, Аннеджет ван дер (2002). Анна . Амстердам: Нейдж и Ван Дитмар. п. 22. ISBN 90-388-8733-7.
  2. ^ abc Verhallen, Frank (22 мая 1995 г.). "Annie MG Schmidt 1911–1995". Trouw (на голландском языке). Архивировано из оригинала 26 сентября 2012 г. Получено 5 июля 2009 г.
  3. ^ Питер Хант; Шейла Г. Баннистер Рэй (2004). Международная энциклопедия детской литературы. Roudledge. стр. 703. ISBN 978-0-203-16812-7.
  4. Верхаллен, Фрэнк (5 апреля 1993 г.). «Evergreen и шансон schitteren op Dag van het Nederlandse лгали». Трау (на голландском языке) . Проверено 5 июля 2009 г.
  5. Дуин, Лике ван (4 января 1995 г.). «Олифантен Хадден Врёгер Нойзен». Трау (на голландском языке) . Проверено 5 июля 2009 г.
  6. ^ ab «Ниманд Андерс беспокоится о том, что это verrukkelijk oer-Hollandse идиома». Буйс, Мариан (23 ноября 1999 г.). «Аллин Энни Шмидт говорит о голландской идиоме». де Фолькскрант (на голландском языке) . Проверено 10 июля 2009 г.
  7. ^ "The Canon of the Netherlands". De Canon van Nederland . Foundation entoen.nu. 2007. Архивировано из оригинала 12 июня 2009 года . Получено 10 июля 2009 года .
  8. ^ "Премии Ганса Христиана Андерсена". Международный совет по детской книге (IBBY). Получено 2013-08-02.
  9. ^ «Энни М.Г. Шмидт» (стр. 78–79, Ева Глиструп).
    Премия Ганса Христиана Андерсена, 1956–2002 гг . ИББИ. Гильдендаль . 2002. Размещено на сайте Austrian Literature Online . Проверено 2 августа 2013 г.
  10. ^ ab "В средствах массовой информации, когда речь идет о том, чтобы победить Анни М.Г. Шмидт, я могу найти лучшее место для меня, а также то, что я знаю. Кейк наар он перекрыл Анни М.Г. Шмидт. Ze vierde haar verjaardag Met Familie en vrienden en 's nachts overleed ze in haar slaap». Баарт, Сюзанна (30 мая 1995 г.). «Promovenda будет в медицинском обслуживании более эффективна для verzoeken om levensbeëindiging. «Враген по поводу эвтаназии — это дилемма для искусства»». де Фольскрант . Проверено 10 июля 2009 г.
  11. ^ (на голландском языке) Жанна Роос, «Анна Мария Гертруида Шмидт», Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde te Leiden, 1995–1996 (1997). Проверено 15 апреля 2012 г.
  12. ^ (на голландском языке) Маартен ван дер Меер, «De personskaart van Annie MG Schmidt», Vernoeming.nl, 2011. Проверено 15 апреля 2012 г.
  13. Донкерстиг, Жаннетт (30 декабря 1999 г.). «Een domineesdochter die erbij wilde horen». Reformatorisch Dagblad (на голландском языке) . Проверено 25 июля 2009 г.
  14. ^ Аб Янссен, Хейн (5 сентября 2003 г.). «Ван Эйл - это, как Энни, она не пошла, maar magistraal». де Фольскрант . Проверено 10 июля 2009 г.
  15. ^ Зийл, Аннежет ван дер (2002). Анна . Амстердам: Нейдж и Ван Дитмар. п. 405. ИСБН 90-388-8733-7.
  16. Шмитц, Джови (24 февраля 2009 г.). «Верные разговоры об Энни М.Г. встретились со словами» . де Фольскрант . Проверено 10 июля 2009 г.
  17. Арбау, Эрнст (19 июня 2008 г.). «Голландская идентичность». Universiteitskrant Groningen  [Нидерланды] . Рейксуниверситет Гронингена . Проверено 10 июля 2009 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  18. ^ "Jip en Janneke". HEMA . Архивировано из оригинала 5 июня 2009 года . Получено 10 июля 2009 года .
  19. ^ "Мино - самый успешный детский фильм в стране" . Трау (на голландском языке). 18 октября 2007 г. Проверено 5 июля 2009 г.
  20. ^ "Ну аль платина для Миноэса" . Трау (на голландском языке). 8 октября 2002 года . Проверено 5 июля 2009 г.
  21. ^ "Миноэс". Трау (на голландском языке). 24 апреля 2002 года . Проверено 5 июля 2009 г.
  22. ^ "Миноэс". Трау (на голландском языке). 14 ноября 2002 года . Проверено 5 июля 2009 г.
  23. ^ Форматы и издания Minoes. OCLC  893213501.
  24. ^ "Раздевает Энни МГ Шмидт в театре". de Volkskrant (на голландском). 29 октября 2007 г. Получено 10 июля 2009 г.
  25. Шмитц, Джови (13 ноября 2007 г.). «Патент Рикса Сварте «Tante Patent» в моем вондстене» . де Фолькскрант (на голландском языке) . Проверено 10 июля 2009 г.

Внешние ссылки

Медиа, связанные с Энни МГ Шмидт на Wikimedia Commons