Энтони Лейн — британский журналист, работавший кинокритиком в журнале The New Yorker с 1993 по 2024 год. [1]
Лейн учился в школе Шерборн , окончил со степенью по английскому языку Тринити-колледж в Кембридже , где он также сделал дипломную работу по Т. С. Элиоту . После окончания университета он работал внештатным писателем и рецензентом книг в The Independent , где в 1989 году был назначен заместителем литературного редактора. В 1991 году Лейн был назначен кинокритиком в The Independent on Sunday . [2]
В 1993 году тогдашний редактор The New Yorker Тина Браун попросила Лейна присоединиться к журналу в качестве кинокритика. [3] Он написал профили актеров и режиссеров ( Альфред Хичкок , [4] Бастер Китон , [5] Грейс Келли [6] ), авторов ( Ян Флеминг и Патрик Ли Фермор ), а также книги Эрже о Тинтине . [7] Лейн также рецензировал книги, такие как «Рассказы Владимира Набокова» и «Полное собрание рассказов Ивлина Во» , двух авторов, которых он почитает. В 2022 году он написал эссе о наследии « Бесплодной земли» Элиота к ее столетию. [8] Он вносит свой вклад в раздел журнала «Критик на свободе»; В 1999 году он написал о «The Endurance»: легендарной антарктической экспедиции Шеклтона в Американском музее естественной истории , а в 2000 году он написал о « Full Moon» , коллекции лунных фотографий в Центре Роуз по изучению Земли и космоса . [9]
Сборник из 140 его обзоров, эссе и профилей для The New Yorker был опубликован в 2002 году под названием Nobody's Perfect — отсылка к финальной строке фильма 1959 года Some Like It Hot . Профиль режиссера фильма Билли Уайлдера завершает книгу.
В предисловии к книге « Никто не идеален: заметки из The New Yorker » Лэйн упоминает пять максим, которым «следует следовать каждому, кто, попытавшись и не сумев получить достойную работу, решил сдаться и стать кинокритиком»:
Объяснение пятого принципа является хорошим примером стиля Лейна:
Лэйн меняет свой стиль в зависимости от темы. Его обзор « Принца Египта» начинается со слогана фильма: «Власть реальна. История вечна. Время сейчас». И продолжается пародией на его отрывистый стиль: «Время пришло. Место — Египет. Мальчик родился. Прогноз сомнителен. Ответ — камыш. Мальчика выпустили. Мальчика нашли. Процесс усыновления не затруднен вмешательством государственных органов. Отец — фараон. Брат — Рамзес. Сцена готова». Он продолжает: «Картинка в порядке. Картинка в порядке . Смотрите. Дело вот в чем. Передовые компьютерные образы — новинка. Фильм старомоден. История вечна. Фильм для праздников. Выбор за вами». [10] В своем обзоре фильма «Эмма и Кингпин» он представляет себе персонажей из первого фильма, обсуждающих второй: «Компания была далеко не против услышать больше; и мистер Элтон, чья утонченность выражения дополнялась самой неподдельной сердечностью, рассказал им о боулинге с десятью кеглями; о несчастье, которое постигло мистера Харрельсона, потерявшего руку; и о пылких и грубых намерениях мистера Уильяма Мюррея помешать счастью, которое было одновременно ценимо и заслужено героями произведения». [11] Ссылаясь на неудачное использование архаизмов в «Алой букве» Ролана Жоффе , он пишет: «Ты, должно быть, шутишь». [12] В своем обзоре « Скрытой угрозы » он упоминает, что «худший маркетинговый ход, который я видел до сих пор, — это « Звёздные войны: обучающая забавная книга» для детей детсадовского возраста. («Что это? Это Хатт. Произнесите это вслух: Хатт».) «Скрытая угроза» вызывает призрак индустрии, в которой паразитические искусства наращивания и спин-оффа перерастут и задушат сам продукт». Лейн заключает: «Что это? Дерьмо. Произнесите это вслух: Дерьмо». [13]
Лэйн вспоминает эпизоды из своей жизни кинозрителя; он пишет, что кино «возродило прустовский принцип, что память не наша власть», добавляя: «Например, общепризнанно, что последний Золотой век кино пришелся на середину семидесятых — эпоху « Крестного отца» , «Китайского квартала» и «Маккейба и мисс Миллер» . Я чувствую себя привилегированно, что был там; к сожалению, я потратил свои карманные деньги на билеты на «Цеппелин» , «Землетрясение » и «Американские горки» (в Sensuround). Я понимаю, что «Китайский квартал» — отличная картина, а « Вздымающийся ад» — отстой; но вид усталого, покрытого грязью Стива Маккуина запечатлелся в моем сознании с такой яростью, с которой Джек Николсон с его порезанной ноздрей никогда не сможет сравниться. Я пропустил Золотой век; наверстать упущенное позже было образованием, но я ничего не могу сделать, чтобы вернуть его». [14]
Стиль Лейна часто иносказательный; в профиле Луиса Бунюэля Лейн пишет, что «Великие режиссеры, как бы редко они ни появлялись перед камерой, почти всегда становятся похожими на свои собрания сочинений. Никто не может , например, высидеть сезон Хичкока и представить, что его создатель — беззаботный и сексуально довольный жердь. Годар — безумный профессор, любимец своих студентов и больше никого; Говард Хоукс — хитрый спортсмен с деньгами и девушками, которых нужно сжечь; Билли Уайлдер ухмыляется, как миниатюрный дьявол с полей позолоченной рукописи — чертенок, который слишком много знает. Бунюэль бьет их в пух и прах: эта квадратная отпиленная голова, спелый, забавный рот, воинственная ширина бровей и подбородка. И, самое главное, это глаза. Скрытые сверху и прищуренные снизу, они мерцают достоинствами или скрытыми пороками взгляда Бунюэля: достоинством, похотливостью и сомнением. Вы можете легко представить себя загипнотизированным этим мужик, посмотри несколько его фильмов, и ты подумаешь, что ты там был." [15]
В статье, посвященной обзору недавних бестселлеров, Лейн, перефразируя Кингсли Эмиса , пишет, что «идеальная литературная диета состоит из хлама и классики: всего, что выжило, и всего, что не имеет никаких причин выживать, — книг, которые можно читать, не задумываясь, и книг, которые нужно читать, если вы вообще хотите думать». [16]
Энтони Лейн был удостоен Национальной журнальной премии за рецензии и критику 2001 года за три статьи в New Yorker :
Лейн также был номинирован на National Magazine Awards в ряде других случаев, но никогда не выигрывал ни одной. Номинации включают:
Николас Лезард , рецензируя сборник Лейна «Nobody's Perfect» , написал, что «Если фильм — хорошее искусство или наслаждение, Лейн точно, лаконично и проницательно передаст соответствующие достоинства; если фильм отстой, он получит удовольствие». [23] Лора Миллер , рецензируя этот сборник в The New York Times , написала, что «Лейн пишет прозу так, как танцевал Фред Астер ; его предложения и абзацы — это возвышенная, ритмичная смесь скольжения и щелчка, легкости и язвительности. Как и его любимая Джейн Остин , его стиль чертовски заразителен». Однако она выразила сомнения по поводу его использования каламбуров. [24] В 2008 году Лейн был назван одним из 30 лучших критиков в мире по версии More Intelligent Life , веб-версии издания о стиле жизни от The Economist . [25] По состоянию на 2010 год сайт-агрегатор рецензий на фильмы Metacritic присвоил рецензиям на фильмы Лейна более высокий вес, чем рецензиям любых других критиков. [26]
Лейн живет в Кембридже , Англия, со своей женой Эллисон Пирсон , британской писательницей и обозревателем. [27]