Эстер , [a] изначально Хадасса , является одноименной героиней Книги Эстер в еврейской Библии . Согласно библейскому повествованию, которое происходит в империи Ахеменидов , персидский царь Ахашверош влюбляется в Эстер и женится на ней. [1] Его великий визирь Аман оскорблен двоюродным братом и опекуном Эстер Мардохеем из-за его отказа поклониться ему ; поклон перед другим человеком был выдающимся жестом уважения в персидском обществе, но считался неприемлемым Мардохеем, который считал, что еврей должен выражать только покорность Богу . Следовательно, Аман замышляет убить всех евреев Персии и в конечном итоге убеждает Ахашвероша разрешить ему сделать это. Однако Эстер срывает план, раскрывая и осуждая планы Амана Ахашверошу, который затем казнит Амана и дает разрешение евреям взяться за оружие против своих врагов; [2] Эстер превозносят за ее мужество и работу по спасению еврейского народа от уничтожения.
История Книги Эстер дает традиционное объяснение Пурима , праздничного еврейского праздника , который отмечается в еврейскую дату , в которую приказ Амана должен был вступить в силу, в день, когда евреи убили своих врагов после того, как Эстер раскрыла намерения Амана своему мужу. С 1890-х годов большинство ученых «согласились рассматривать [Книгу] Эстер как историзированный миф или ритуал» и в целом пришли к выводу, что Пурим коренится в вавилонском или персидском мифе или празднике — хотя какой из них является предметом обсуждения. [3] [4] Среди ученых существует общее согласие, что Книга Эстер является художественным произведением. [5] [b]
Существуют две родственные формы Книги Эсфирь: более короткая версия на библейском иврите, найденная в еврейских и протестантских Библиях, и более длинная версия на греческом койне, найденная в католических и православных Библиях. [6]
Когда она представлена, в Есфирь 2:7, она впервые упоминается под еврейским именем Хадасса , [7] что означает «миртовое дерево». [8] Это имя отсутствует в ранних греческих рукописях, хотя присутствует в таргумических текстах, и, вероятно, было добавлено в еврейский текст не ранее II века н. э., чтобы подчеркнуть еврейство героини. [9] Имя «Эстер», вероятно, происходит от имени вавилонской богини Иштар или от персидского слова, родственного английскому слову «звезда» (подразумевая связь с Иштар), хотя некоторые ученые утверждают, что оно связано с персидскими словами, обозначающими «женщину» или «мирт». [10]
На третьем году правления царя Персии Ахашвероша царь изгоняет свою царицу Вашти и ищет новую царицу. Прекрасные девушки собираются вместе в гареме в цитадели Сузы под началом евнуха Гегая . [1]
Эстер, двоюродная сестра Мордехая , была членом еврейской общины в период плена , которая утверждала, что ее предком был Киш , вениамитянин , уведенный из Иерусалима в плен. Она была осиротевшей дочерью дяди Мордехая, другого вениамитянина по имени Авихаил. По приказу царя Эстер отводят во дворец, где Гегай готовит ее к встрече с царем. Даже когда она продвигается к самому высокому положению в гареме, умащенная золотом и миррой и получающая определенную еду и слуг, она находится под строгим руководством Мордехая, который встречается с ней каждый день, чтобы скрыть ее еврейское происхождение. Царь влюбляется в нее и делает ее своей королевой. [1]
После коронации Эсфири Мардохей узнает о заговоре Бигтана и Тереша с целью убить царя Ахашвероша. Мардохей рассказывает Эсфири, которая рассказывает царю от имени Мардохея, и он спасается. Этот акт великой службы царю записан в Анналах Царства.
После того, как Мардохей спасает жизнь царя, Аман Агагитянин становится высшим советником Ахашвероша и приказывает всем поклониться ему. Когда Мардохей (который стоял на улице, чтобы дать совет Эстер) отказывается поклониться ему, Аман платит царю Ахашверошу 10 000 талантов серебра за право истребить всех евреев в царстве Ахашвероша. Аман бросает жребий, Пурим , используя сверхъестественные средства, и видит, что тринадцатый день месяца Адара является счастливым днем для геноцида. Используя печать царя, от имени царя Аман посылает приказ в провинции царства, чтобы разрешить истребление евреев тринадцатого Адара. Когда Мардохей узнает об этом, он говорит Эстер открыть царю, что она еврейка, и попросить его отменить приказ. Эстер колеблется, говоря, что ее могут казнить, если она пойдет к царю без вызова; тем не менее, Мардохей убеждает ее попробовать. Эстер просит, чтобы вся еврейская община постилась и молилась в течение трех дней, прежде чем она пойдет к царю; Мардохей соглашается.
На третий день Эсфирь идет во двор перед царским дворцом, и царь приветствует ее, протягивает ей свой скипетр, чтобы она могла дотронуться до него, и предлагает ей все, что она пожелает, «даже до половины царства». Эсфирь приглашает царя и Амана на пир, который она приготовила на следующий день. Она говорит царю, что откроет свою просьбу на пиру. Во время пира царь снова повторяет свое предложение, после чего Эсфирь приглашает и царя, и Амана на пир, который она готовит на следующий день.
Видя, что он в милости у царя и царицы, Аман советуется со своей женой и друзьями, чтобы построить виселицу, на которой повесить Мардохея; поскольку он в их милости, он верит, что его желание повесить Мардохея будет исполнено на следующий день. Построив виселицу, Аман идет во дворец среди ночи, чтобы дождаться самого раннего момента, когда он сможет увидеть царя.
В тот вечер царь, не в силах уснуть, просит, чтобы ему прочитали «Анналы царства», чтобы он задремал. Книга чудесным образом открывается на странице, повествующей о великой службе Мардохея, и царь спрашивает, получил ли он уже награду. Когда его слуги отвечают отрицательно, Ахашверош внезапно отвлекается и требует сказать, кто стоит во дворце дворца посреди ночи. Слуги отвечают, что это Аман. Ахашверош приглашает Амана в свою комнату. Аман, вместо того чтобы потребовать повесить Мардохея, получает приказ провезти Мардохея по улицам столицы на царском коне, облаченного в царские одежды. Аману также приказано кричать: «Вот что будет сделано с человеком, которого царь захочет почтить!»
Проведя весь день в чествовании Мардохея, Аман спешит на второй пир Эстер, где его уже ждет Артаксеркс. Артаксеркс повторяет свое предложение Эстер: «вплоть до половины царства». Эстер говорит Артаксерксу, что, хотя она ценит предложение, она должна поставить перед ним более простую проблему: она объясняет, что есть человек, замышляющий убить ее и весь ее народ, и что намерения этого человека — навредить царю и царству. Когда Артаксеркс спрашивает, кто этот человек, Эстер указывает на Амана и называет его имя. Услышав это, разгневанный Артаксеркс выходит в сад, чтобы успокоиться и обдумать ситуацию.
Пока Ахашверош находится в саду, Аман бросается к ногам Эсфири, прося о пощаде. Вернувшись из сада, царь приходит в еще большую ярость. Поскольку было принято есть на откидывающихся кушетках, царю кажется, что Аман нападает на Эсфирь. Он приказывает убрать Амана с глаз долой. Пока Амана выводят, Харвона, государственный служащий, говорит царю, что Аман построил виселицу для Мардохея, «который спас жизнь царя». В ответ царь говорит: «Повесьте его (Амана) на ней».
После того, как Амана казнят, Ахашверош отдает имение Амана Эсфири. Эсфирь рассказывает царю о том, что Мардохей — ее родственник, и царь делает Мардохея своим советником. Когда Эсфирь просит царя отменить приказ об уничтожении евреев, царь поначалу колеблется, говоря, что приказ, отданный царем, не может быть отменен. Ахашверош позволяет Эсфири и Мардохею написать другой приказ, с печатью царя и от имени царя, чтобы позволить еврейскому народу защищать себя и сражаться со своими угнетателями в тринадцатый день Адара.
На тринадцатый день Адара, в тот же день, который Аман назначил им для убийства, евреи защищают себя во всех частях царства и отдыхают в четырнадцатый день Адара. Четырнадцатый день Адара празднуется благотворительностью, обменом продуктами и пиршеством. В Сузах евреям столицы был дан еще один день, чтобы убить своих угнетателей; они отдыхали и праздновали в пятнадцатый день Адара, снова давая благотворительность, обмениваясь продуктами и также пиршествуя. [11]
Евреи установили ежегодный праздник, праздник Пурим , в память об их избавлении. Аман установил дату тринадцатого Адара , чтобы начать свой поход против евреев, это определило дату праздника Пурим. [12]
Хотя детали обстановки вполне правдоподобны, и история может даже иметь некоторую основу в реальных событиях, среди ученых существует общее согласие, что книга Эсфирь является художественным произведением. [5] [c] Персидские цари не женились за пределами семи персидских знатных семей, что делает маловероятным, что была еврейская царица Эсфирь. [13] [6] [d] Кроме того, имя Ахашверош можно перевести как Ксеркс , поскольку оба они происходят от персидского Khshayārsha. [14] [15] Ахашверош, описанный в Книге Эсфирь, обычно идентифицируется в современных источниках как ссылка на Ксеркса I , [16] [17] который правил между 486 и 465 годами до н. э., [14] поскольку именно этому монарху, как считается, наиболее точно соответствуют события, описанные в Эсфирь. [15] [18] Однако царицей Ксеркса I была Аместрис , что еще больше подчеркивает вымышленный характер истории. [13] [6] [э]
Некоторые ученые предполагают, что эта история была создана, чтобы оправдать присвоение евреями изначально нееврейского праздника. [19] Праздник, который объясняется в книге, — Пурим , что объясняется как «жребий», от вавилонского слова puru . Одна популярная теория гласит, что праздник берет свое начало в историзированном вавилонском мифе или ритуале, в котором Мордехай и Эстер представляют вавилонских богов Мардука и Иштар , в то время как другие прослеживают ритуал до персидского Нового года, и ученые рассмотрели другие теории в своих работах. [20] Некоторые ученые защищали эту историю как реальную историю, [21] но попытка найти историческое ядро в повествовании считается «вероятно бесполезной» в исследовании Сары Рауп Джонсон. [20]
Книга Эстер начинается с изображения Эстер как красивой и послушной, хотя и относительно пассивной фигуры. На протяжении истории она развивается в персонажа, который играет решающую роль в своем собственном будущем и будущем своего народа. [22] По словам Сидни Уайт Кроуфорд , «положение Эстер при мужском дворе отражает положение евреев в нееврейском мире, с угрозой опасности, всегда присутствующей под кажущейся спокойной поверхностью». [23] Эстер сравнивается с Даниэлем в том, что оба представляют собой «тип» евреев, живущих в диаспоре и надеющихся прожить успешную жизнь в чужой среде.
По словам Сьюзан Заеске , в силу того, что Эстер использовала только риторику , чтобы убедить царя спасти свой народ, история Эстер является «риторикой изгнания и расширения прав и возможностей, которая на протяжении тысячелетий в значительной степени формировала дискурс маргинализированных народов, таких как евреи, женщины и афроамериканцы», убеждая тех, кто имеет над ними власть. [24]
Современных персидских евреев называют «детьми Эстер». Здание, почитаемое как гробница Эстер и Мордехая, находится в Хамадане , Иран, [25] хотя деревня Кафр-Бирим на севере Израиля также претендует на то, чтобы быть местом захоронения царицы Эстер. [26]
На протяжении всей истории многие художники создавали картины, изображающие Эсфирь . Известные ранние изображения включают Алтарь Хайльшпигеля Конрада Вица [1] и Эсфирь перед Ахашверошем Тинторетто (1546–47, Королевская коллекция ), которые показывают Эсфирь, появляющуюся перед царем, чтобы просить пощады для евреев, несмотря на то, что наказанием за явку без вызова была смерть. Эта сцена стала одной из наиболее часто изображаемых частей истории.
Обморок Эсфири нечасто изображался в искусстве до Тинторетто. Он показан в серии сцен кассоне из жизни Эсфири, приписываемых по-разному Сандро Боттичелли и Филиппино Липпи с 1470-х годов. В других изображениях кассоне, например Филиппино Липпи, готовность Эсфири показаться перед судом противопоставляется отказу Вашти выставлять себя напоказ публичному собранию. [27] [28]
Эсфирь считалась в католической теологии типологическим предшественником [29] Девы Марии в ее роли заступницы [30] Ее царственное избрание параллельно Успению Марии, и когда она становится царицей Персии, Мария становится царицей небесной; эпитет Марии как «stella maris» параллелен Эсфири как «звезде», и обе фигурируют как покровительницы смиренных перед сильными. [31] Современные зрители, вероятно, признали бы сходство между обмороком и распространенным мотивом Обморока Девы , который можно увидеть во многих изображениях Распятия Иисуса . [32] Обморок Эсфири стал популярным сюжетом в барочной живописи следующего столетия. Известным примером барокко является «Эсфирь перед Ахашверошем» Артемизии Джентилески . [33]
Эстер почитается как матриарх в календаре святых Лютеранской церкви – Синода Миссури 24 мая.
Эсфирь признана святой в Восточной Православной Церкви, память о которой почитается в воскресенье перед Рождеством . «Издание Септуагинты Эсфирь содержит шесть частей (всего 107 стихов), которых нет в еврейской Библии. Хотя эти толкования изначально могли быть составлены на иврите, они сохранились только в греческих текстах. Поскольку версия истории Эсфирь в еврейской Библии не содержит ни молитв, ни даже единого упоминания Бога, греческие редакторы, по-видимому, сочли необходимым придать рассказу более явную религиозную направленность, упомянув «Бога» или «Господа» пятьдесят раз». [34] Эти дополнения к Эсфирь в апокрифах были добавлены примерно во втором или первом веке до нашей эры. [35]
История Эсфири также упоминается в главе 28 1 Мекабьяна , книги, считающейся канонической в Эфиопской православной церкви Тевахедо . [36]
Канонический статус Эстер мог быть отвергнут теми евреями, которые видели в книге защиту еврейского праздника, который, как следует из самого его названия (*pûr [то есть жребий]", iii 7; см. также ix 26), был нееврейского происхождения. Конечно, современные ученые посчитали объяснение названия Пурим в ix 26 натянутым и неубедительным. Более того, «светский» характер праздника предполагает языческое происхождение, то есть не указаны никакие молитвы или жертвоприношения, но пьянство до такой степени разрешено в Талмуде, Мегилла 7б... pûrim - это еврейская форма вавилонского слова... Попытки отождествить Пурим с более ранним еврейским или греческим праздником не были ни распространенными, ни убедительными, и с 1890-х годов, когда Генрих Циммерн и Петер Йенсен приравняли Мордехая и Эстер к вавилонским богам Мардуку и Иштар , и Аман и Вашти с эламскими богами Хумманом и Машти, вавилонское происхождение Пурима было популярным. Хотя такие ученые, как Йенсен, Циммерн, Хьюго Винклер , Бруно Мейснер и другие, каждый из них выбрал в качестве прототипа Пурима свой вавилонский миф или праздник, а именно, эпос о Гильгамеше , вавилонскую историю сотворения мира, миф о Таммузе - Иштар и праздник Загмук , соответственно, все они согласились, что Эсфирь является историзированным мифом или ритуалом. Однако в последнее время персидское происхождение Пурима набирает поддержку среди ученых.
Конечно, языческое происхождение Пурима также помогло бы объяснить "светский" способ, которым его следовало праздновать, т. е. с непринужденным и даже пьяным поведением (ср. выше Мег. 7б). Тогда же языческое происхождение праздника также помогло бы объяснить отсутствие различных религиозных элементов в истории... Но даже в последнее время ученые снова обращаются к Палестине в поисках происхождения праздника... Его отсутствие историчности: [Р]аре — ученый 20-го века, который принимает историю за чистую монету.