stringtranslate.com

Это не наполовину горячая мама

It Ain't Half Hot Mum — британский телевизионный ситком о концертной группе Королевской артиллерии , базирующейся в Деолали в Британской Индии и вымышленной деревне Тин Мин в Бирме , в последние месяцы Второй мировой войны . Сценарий был написан Джимми Перри и Дэвидом Крофтом , которые оба служили в Индии в схожих ролях во время той войны.

Пятьдесят шесть эпизодов транслировались в восьми сериях на BBC1 между 1974 и 1981 годами, охватывая реальный исторический период времени продолжительностью около тринадцати недель. Каждый эпизод длился тридцать минут. Название происходит от первого эпизода, в котором молодой Ганнер Паркин ( Кристофер Митчелл ) пишет домой своей матери в Англию. [1] В 1975 году запись « Whispering Grass », исполненная Доном Эстеллом и Виндзором Дэвисом в образах Ганнера «Лофти» Сагдена и сержанта-майора Уильямса (соответственно), достигла первого места в UK Singles Chart и оставалась там в течение трех недель.

Сериал, который в лучшие годы привлекал до семнадцати миллионов зрителей, обвинялся в расизме, гомофобии и проимпериалистических настроениях. [2] [3] Одной из конкретных критических замечаний стал выбор белого актера Майкла Бейтса на роль индийского персонажа с темным макияжем, который некоторые описали как «коричневое лицо» . [4] [5]

Помещение

Действие сериала происходит в 1945 году и повествует о концерте Королевской артиллерии в последние месяцы Второй мировой войны . Главные герои — артисты концерта на базе; в их обязанности входит исполнение комических номеров и музыкальных номеров (похожих на те, что можно увидеть в мюзик-холле ) для других солдат перед их отправкой на передовую. Концерт не позволяет солдатам участвовать в боевых действиях; поэтому солдатам нравится быть частью отряда. Некоторые даже мечтают стать всемирно известными актерами, когда покинут армию.

Многие песни той эпохи были исполнены актерами в ходе реконструкции военных варьете .

Производство

Разработка и литье

It Ain't Half Hot Mum разворачивается в 1945 году в последние месяцы Второй мировой войны , в период после капитуляции Германии, когда союзники пытались закончить войну, разгромив Японию в Азии. Сценарии ясно дают понять, что исполнители являются членами концертной группы Королевской артиллерии и, таким образом, являются рядовыми солдатами, а не членами ENSA . [6] Первоначально британские солдаты размещались в Королевском артиллерийском депо в Деолали , Британская Индия, где солдаты содержались перед отправкой на передовую. Сериал был основан на опыте его создателей во время Второй мировой войны; Джимми Перри, девятнадцати лет, [7] был членом концертной группы Королевской артиллерии в Деолали , Индия, [1] [6], в то время как Дэвид Крофт был офицером по развлечениям в Пуне (ныне в индийском штате Махараштра ). [6]

Персонажи в сериале были основаны на коллегах, которых соавтор Джимми Перри знал, когда служил в Деолали в качестве члена концертной группы Королевской артиллерии. [1] Перри вспоминал: «Уверяю вас, что все эти замечательные персонажи были основаны на реальных людях из той концертной группы. Они знают, кто они!» [7] Персонаж старшего сержанта батареи Уильямса, которого сыграл Виндзор Дэвис , был основан на старшем сержанте батареи Перри ; по словам Перри, характер Дэвиса был менее суровым, чем был сержант Перри. [1]

Джордж Лейтон покинул свое предыдущее шоу, в котором он написал сценарий и снимался, Doctor in Charge , чтобы появиться в роли бомбардира «Солли» Соломонса в It Ain't Half Hot Mum . В 1975 году, после двух сезонов, Лейтон ушел, чтобы заняться другими интересами. [1] [8] Майкл Бейтс , который играл индийского носильщик Ранги Рама, умер после выхода пятого сезона. [1] В результате роль Чай Валлаха Мухаммеда, которую играл Дино Шафик , была увеличена. [1]

Музыка

Заглавная песня «Meet the Gang» была написана и составлена ​​Джимми Перри и Дереком Тавернером. Было выпущено два сингла, включающие песни, исполненные Дон Эстель и Виндзором Дэвисом. Первый, «Whispering Grass», достиг № 1 в британском чарте синглов в течение трех недель с 7 июня 1975 года. [1] Второй, « Paper Doll », достиг № 41 позже в том же году. [9] Они также записали альбом, вошедший в десятку лучших, под названием Sing Lofty . [9]

Персонажи

Офицеры

Подполковник Рейнольдс — самый старший офицер, отвечающий за концертную вечеринку, и он безмерно наслаждается их выступлениями. Он считает, что армейская жизнь в Азии очень тяжела, в то время как все, что он делает, это сидит, потягивает розовый джин и обедает с элитой. У него роман с Дафной Уоддилав-Эванс, чей муж, майор Уоддилав-Эванс, уехал в Пенджаб . Он — стереотипный офицер британской армии, с «жесткой верхней губой» и чопорными и правильными манерами. Полная глупость капитана Эшвуда иногда приводит его в ярость, но он действительно добродушен и старается любой ценой не потерять легкую жизнь, которая у него есть. Выясняется, что Рейнольдс — адвокат в гражданской жизни.

Капитан Эшвуд еще больший поклонник концертной вечеринки, чем полковник Рейнольдс, особенно когда они переодеваются в девушек. Он не очень умен и часто неосознанно рушит планы других людей, особенно сержанта-майора. Его коронная фраза - "Это сложно, сэр", которую он говорит в ответ на вопрос полковника Рейнольдса о его мнении, когда концертная вечеринка сталкивается с определенной проблемой. Иногда он пишет сценки для концертной вечеринки, которые они неохотно принимают, хотя они, в целом, очень низкого качества. У него совершенно нет военной выправки, что позволяет сержанту-майору и другим очень легко манипулировать им, чтобы он использовал его авторитет для достижения своих собственных целей. Он известен своей глупостью, высоким голосом и любовью к садоводству. Он исключительно предан своей жене Фионе, хотя в какой-то момент у него случается интрижка с местной девушкой.

Уорент-офицер

Старшина — единственный профессиональный солдат среди участников концерта и его офицеров. [ сомнительныйобсудить ] Он крайне фанатичен в своих взглядах, прилагает все усилия, чтобы запугать персонал индейского лагеря и напомнить всем о британском превосходстве в Азии. У него только одна цель в жизни: как можно быстрее отправить своих солдат в джунгли и в бой. У Уильямса хитрый и свирепый вид пирата. Он испытывает отвращение, что его солдаты «скачут» по сцене все время в платьях и с макияжем, и часто называет их «кучей педиков». Иногда его изображают как стереотипного «хитрого» валлийца, использующего хитрые схемы, чтобы повернуть события в свою пользу. Он не любит всех участников концерта, кроме Паркина, которого он считает своим сыном. Он испытывает особую ненависть к «Ла-Ди-Да» Ганнеру Грэму из-за университетского образования Грэма, хотя Уильямс похвалит его за это, если это послужит его целям. Уильямс часто неправильно произносит длинные слова, превращая «hysterical» в «historical» или «hysterectical», «misapprehension» в «mishappropriation», «education» в «heducation» и «ignorant» в «higorant». Уильямс также имеет привычку кричать «Shut up!», когда слышит что-то, что встречает его неодобрение, отсюда его прозвище, и его также помнят по его саркастическому замечанию: «Oh god, how sad, never mind!», неизменно произносимому ровным монотонным голосом. Он планирует, когда в будущем ему придется уйти из армии, жениться на вдове, которая владеет пабом.

(В одном из эпизодов письмо, адресованное канониру Паркину и предназначенное для вскрытия только в случае смерти старшины, попадает в руки Концертной партии, которая читает, что он так строг с людьми только для того, чтобы превратить их в солдат, и он на самом деле думает, что «они все молодцы, особенно маленький Лофти».)

Существует несоответствие в отношении полного имени Уильямса. В эпизоде ​​3-го сезона «Don't Take the Micky» мысли Уильямса транслируются, и он использует имя Тюдор Брин Уильямс, чтобы называть себя, но в последнем эпизоде ​​он зачитывает имя на своей недавно выданной продовольственной книжке как «BL Williams».

Концертная вечеринка

«Солли» — человек из шоу-бизнеса, который всегда играет главные роли в концертных вечеринках, а также является продюсером вечеринки. Он очень умен и часто придумывает какой-нибудь коварный план, чтобы избежать назначения или перехитрить сержанта-майора. Его отец был ростовщиком на Бонд-стрит, и он еврей . Он уходит в конце 2-го сезона, когда его демобилизуют и он возвращается в Англию.

«Глория» Бомонт — очень женственный человек, который не может хорошо переносить насилие, жару и комаров армейской жизни в Индии . Он считает себя «артистом» и не верит, что должен служить в армии, часто пытаясь подчеркнуть свою причастность к шоу-бизнесу и игнорировать «солдатские» аспекты своей работы. У него страсть к шоу-бизнесу, и во время концертов он всегда одевается как известные кинозвезды, особенно Джинджер Роджерс . Позже его повысили до бомбардира, когда бомбардир Соломонс был демобилизован. Несмотря на женственность Бомонта, он встречает медсестру в эпизоде ​​«Билет в Блайти», и они объявляют, что собираются пожениться. Однако больше об этой сюжетной линии ничего не слышно.

«Парки» — самый младший участник концертной группы, который перепробовал все, чтобы стать ее частью, в том числе стать чревовещателем, комиком и певцом, хотя он очень неуклюж и никогда ничего не делает правильно. Старшина ошибочно полагает, что Паркин — его сын (Уильямс встречался с матерью Паркина Эдит в Колчестере , поэтому он относится к нему гораздо лучше, чем к остальным, и постоянно говорит ему, что у него «прекрасная пара плеч»). Он не сын Уильямса, но когда остальные участники концертной группы узнают, во что верит сержант-майор, Паркина принимают в группу, поскольку сержант-майор хотел бы, чтобы его не отправляли в бой, пока Паркин является ее членом. В раннем эпизоде ​​группа получает медицинские записи Уильямса и Паркина; они обнаруживают, что у Паркина группа крови O, а у Уильямса — AB, поэтому Паркин не может быть его сыном, но они изменяют запись о группе крови Паркина, чтобы Уильямс все равно верил, что он его сын. В результате Уильямс становится очень избирательным в отношении достижений Паркина — хваля его, когда он делает что-то правильно, и игнорируя неудачи, когда он совершает огромные ошибки. Не имея никакого таланта в качестве предполагаемого артиста на концертной вечеринке, Паркин назначается клерком батареи, но неправильно понимает приказы. Сержант-майор Уильямс поручает ему «убрать беспорядок у офицерских рядов», имея в виду кучу старых кроватей, которые должны были быть выброшены. Вместо этого Паркин приступает к сносу офицерской столовой. Позже полковник Рейнольдс говорит ему заказать 200 колышков для палаток, и вместо этого он заказывает 200 палаток.

Паркин ссылается на название шоу в его первом эпизоде, когда подписывает письмо к своей матери словами: «Я уже два дня в Индии, и там совсем не жарко, мама». Он родился 2 октября 1924 года и празднует свой 21-й день рождения в конце 4-го сезона, в эпизоде ​​«Двадцать один».

Ганнер Грэм — пианист концертной группы. Его внешность — лысый и в очках — выдаёт в нём стереотипного « ученого ». У него университетское образование по английской литературе (в ранних эпизодах он утверждает, что учился в Оксфорде , но позже это название было изменено на Кембридж ). Он очень умен, говорит образованным образом. Вот почему сержант-майор часто повторяет то, что он говорит, преувеличенно женоподобным тоном, а также насмешливо обращается к нему «Мистер Ла-Де-Да Ганнер Грэм». Грэм часто придумывает сложные и гениальные планы решения проблем концертной группы, но эти планы, похоже, никогда не срабатывают и часто приводят к тому, что он говорит: «Ну что ж, эта теория провалилась». Остальные (даже сержант-майор и офицеры) часто полагаются на его интеллект, чтобы выпутаться из неловких ситуаций.

«Атлас» Макинтош (прозванный в честь бодибилдера Чарльза Атласа ) исполняет роль силача в шоу, разрывая пополам телефонные справочники. Он довольно вспыльчив, особенно когда Бомонт называет его «здоровенным, большим, мужественным, волосатым хаггисом ». Он очень мужественный и немного противоречит тому, что Бомонт считает правильным для концертной вечеринки. Тем не менее, Макинтош всегда старается изо всех сил и справляется с тем, что ему дают.

«Лофти» — солдат, внешность которого можно охарактеризовать, процитировав старшего сержанта: «Это гриб ? Нет. Это солдат? Нет. Это Стрелок Сагден». Лофти — миниатюрный, полный солист концертной группы, которого обычно можно увидеть в старомодном пробковом шлеме . У него удивительный тенор , которому даже старший сержант не может противиться, когда он поет. К сожалению, старший сержант всегда выбирает его в качестве «добровольца», когда нужно выполнить особенно неприятное или опасное задание. Он был женат трижды; его двух предыдущих жен звали Агата и Бетти. Третья и нынешняя жена Сагдена упоминается как делящая дом с Бетти.

"Nosher" Эванс рвет бумагу. Он постоянно что-то ест (и однажды оставался в качестве наказания в столовой в течение четырех часов после того, как его сменили, так как он наслаждался собой); в результате он разбрызгивает содержимое своего рта вокруг себя, когда говорит.

"Nobby" Clark исполняет в шоу свистящий номер и может отлично подражать птицам. Он не особенно умен и часто делает бессмысленные комментарии или замечания о ситуациях, в которых они оказываются.

индейцы

Ранги Рам — индийский носитель концертной группы , и он очень гордится тем, что служит армии. Старший сержант кричит на него больше, чем на кого-либо другого, но Ранги — это тот, кому он доверяет, когда хочет поговорить о проблемах. Ранги часто ломает четвертую стену , предоставляя зрителям «старую индуистскую пословицу» в конце каждого эпизода, например: «Есть старая индуистская пословица, которая гласит, что если вы видите два глаза, смотрящие на вас в темноте, это не всегда тигр . Это могут быть два одноглазых тигра!» Он хитрый и часто может манипулировать ситуацией в своих собственных целях, обычно финансовых. Часто повторяющаяся шутка, связанная с Ранги Рамом, — это его постоянные ссылки на «мы, британцы» и «нас, британцев», в то же время называя других индийских персонажей «невежественными кули» или «проклятыми туземцами». Однако, когда старший сержант просит его сжечь индийский флаг, он отказывается. Он часто прочищает горло с хриплым звуком. После смерти Майкла Бейтса Ранги вычеркивают из сериала без объяснения причин в конце 5-го сезона.

Мухаммед, чар валла, ходит по лагерю весь день, продавая чай из своей урны. Он также поет музыкальные паузы между сценами, которые в основном представляют собой американские хиты, сопровождаемые ситаром . В конце титров он начинает петь " Land of Hope and Glory ", но его прерывает сержант-майор, кричащий "ЗАТКНИСЬ!!!". После того, как Ранги уходит, он берет на себя роль носильщика на концертной вечеринке, а также все еще остается чар валла.

Рамзан, панках -валла, всегда сидит снаружи офицерских казарм, дергая за веревочку, которая прикреплена к большому вентилятору внутри помещения. Он комментирует все на урду и всегда добавляет несколько слов на английском в конце. Ранги часто говорит ему «сидеть прямо, пока ты панкахишь» (слово «сидеть» произносится с начальным звуком «ш» для комического эффекта) и не «быть таким умником Дики». Он гораздо умнее, чем другие считают, и многое из того, что он замечает в начале, часто подтверждается в конце, но никто этого не замечает. Он исчезает без объяснений в конце 6-го сезона.

Другие

Деолали, Индия

Миссис Ваддилав-Эванс — жена местного майора, живущая в большом доме недалеко от лагеря в Деолали. В более ранних эпизодах она — любовница полковника Рейнольдса; у них крепкие отношения, вплоть до того, что она сопровождает патруль в поездке в соседний город. Однако машина группы ломается, и Ранги рекомендует им провести ночь в близлежащем форте. Полковник и миссис Ваддилав-Эванс договариваются встретиться в полночь, и они это делают. Пока полковник Рейнольдс отвлекается, миссис Ваддилав-Эванс похищает группа патанских племен, и группа концерта, Ранги, Мухаммед и Рамзан, пытаются спасти ее. Они удивляются, когда встречают ее на лошади дальше, получив ее свободу. Подразумевается, что она сбежала, предоставив контрабандистам сексуальные услуги.

Линг Су — местная девушка, которая работает горничной у майора и миссис Уоддилав-Эванс. У нее и сержанта-майора Уильямса постоянные отношения. Ее отец, владелец китайского ресторана Deolali, устраивает побег Уильямса и Линг Су в горы и тайную свадьбу. Это ужасает Уильямса, так как его сочтут дезертиром, и создает для него дилемму: остаться ли ему в лагере или жениться на Линг Су? В конце концов он неохотно выбирает себе профессию, и его отношения больше не упоминаются.

Инспектор — глава полиции в Деолали, который несколько раз предупреждал полковника Рейнольдса и капитана Эшвуда, когда местные жители устраивали беспорядки, требуя, чтобы британцы вернулись домой.

Тин Мин, Бирма

Ме Тан — бирманский контрабандист, которого GHQ подкупает двадцатью золотыми монетами в неделю, чтобы он держался подальше от местных британских войск и не нападал на них. Позже он бросает вызов сержанту-майору Уильямсу, чтобы проверить, кто из них двоих более «мужественный». Ме Тан обманывает, чтобы выиграть тест, но в его банду проникают члены GHQ, в результате чего его и его банду привязывают к небольшой доске, «по-бирмански».

А Син — повар лагеря в конце серии, мужчина китайской национальности, который подавал еду, которую капитан Эшвуд описывает как «мебельную начинку». Стрелок Грэм в частности жалуется, что еда несъедобная и отвратительная. Когда капитан Эшвуд спрашивает, знает ли он о пятнистом члене и жабе в норе , он совершенно не понимает и думает, что пятнистый член — это болезнь.

Эпизоды

Сериал длился восемь сезонов с 1974 по 1981 год. Каждый сезон состоял из шести-восьми серий. Всего было 56 серий, и каждая длилась 30 минут.

Отсутствующие эпизоды

Два эпизода из первого сезона, «Звезда родилась» и «Это мудрое дитя», в настоящее время отсутствуют в архивах BBC , поскольку они были стерты после повторных трансляций. [10] [11] [12] В 1988 году две записи VHS пропавших эпизодов были обнаружены в Австралии [11] [12] Дэйвом Хоумвудом, основателем новозеландского отделения Dad's Army Appreciation Society . Они были записаны с австралийских передач на Channel 7 ; однако они неполные, поскольку Channel 7 отредактировал некоторые сцены из эпизодов, чтобы они соответствовали временному интервалу канала. [10] По оценкам, из этих эпизодов было отредактировано четыре минуты. [13]

Прием

Современный прием

За время показа «It Ain't Half Hot Mum» посмотрело до семнадцати миллионов зрителей. [14]

Американский актер Джон Уэйн снимался в Лондоне в 1974 году и увидел эпизод по телевизору. Не впечатленный увиденным, он, как сообщается, сказал: «Ну, по крайней мере, у парня, играющего сержанта-майора, отличный голос». [15]

Сообщается, что Спайк Миллиган считал игру Виндзора Дэвиса самой комедийной из всех, что он видел. [16]

Обвинения в расизме и гомофобии

В отличие от других ситкомов, написанных Перри и Крофт, таких как Dad's Army , сериал не повторяется BBC, поскольку считается, что он не соответствует современным стандартам вещания в отношении его содержания. [2] В 2014 году Эд Ричардс , тогдашний генеральный директор Ofcom , сказал, что ситкомы 1970-х и 1980-х годов с расистским и оскорбительным содержанием «невообразимы сегодня», и все зрители возражают против таких трансляций. The Telegraph указал It Ain't Half Hot Mum как одно из шоу, о котором он говорил. [17] [18]

Перри сказал журналисту Guardian Стюарту Джеффрису в 2003 году: «Это, без сомнения, самый смешной сериал, который написали Дэвид Крофт и я. Конечно, это также шоу, о котором нам больше не разрешено говорить». Джеффрис сообщил: «Это шоу считается расистским и изгнано на телевизионную обочину UK Gold ». [2] По мнению журналиста Нила Кларка, для профиля Перри, написанного для The Daily Telegraph десятилетие спустя, оно «похоже, пало жертвой политической корректности». [19] Кларк утверждает, что шоу является классикой жанра ситкома. [20]

Выбор белого актера Майкла Бейтса на роль индийского носильщик Ранги Рама был описан как пример блэкфейса . [2] [3] В интервью Daily Telegraph 2013 года Перри отверг обвинение в том, что Бейтс «закрасился», заявив, что «на нем был только легкий загар». [19] Дэвид Уэст Браун написал в English and Empire , что аргументы в пользу персонажа Бейтса основываются на предположении, что его «драматические и социальные функции не являются унизительно комичными, как изображения идентичностей африканской диаспоры» в таких сериалах, как The Black and White Minstrel Show . [21] Статья на сайте BBC о сериале описывает Бейтса как «закрасившегося». [22] Создатели сериала знали о проблемах, связанных с кастингом белого актера, носящего темный грим, на роль одного из индийских персонажей, но пошли на это из-за убеждения создателей, что в то время не хватало подходящих индийских актеров. [2] В своем интервью Daily Telegraph 2013 года Перри защищал кастинг, комментируя, что Бейтс, родившийся в Индии в семье англичан, «свободно говорил на урду и был капитаном гуркхов». [19] [2] Комик и актер Санджив Бхаскар , этнический индиец, заявил в интервью 2010 года: «Я всегда считал, что критика в его адрес была слишком упрощенной. Майкл Бейтс был очень забавным актером... и у него был отличный комический ритм. Вместо расы, на самом деле, речь шла о классовых различиях между офицерами-французами и старшим сержантом. [Персонаж Бейтса] Рэнди был как Билко , у него были быстрые реплики, и я никогда не чувствовал, что он издевается над индийцами». [23]

Перри рассказал интервьюеру Radio Times в 2014 году об этом отказе: «Вы могли бы также быть в сталинской России. Вы не хотите никого расстраивать». [24] Джеффрис спросил Перри об обмене репликами между старшиной батареи и труппой, которая началась с «Вы куча педиков! Кто вы?», за которым последовал стандартный ответ «Мы куча педиков!». Перри прокомментировал: «Люди жалуются, что язык был гомофобным, и это было так, но именно так люди говорили». Он сослался на поведение своего собственного старшины на концертной вечеринке в Индии, который сказал им: «„Ни один человек, который наносит грим и выпендривается на сцене, не является нормальным — кто вы?“ „Мы куча педиков!“ — ответили бы мы». [2] Об изображении персонажа Мелвина Хейза «Глории» Бомонт Крофт рассказала интервьюеру Саймону Моргану-Расселу, что персонаж «никогда не проявлял никакого интереса к другим мужчинам» и, по сути, «был трансвеститом, а не гомосексуалистом». [25]

Считается, что общий тон сериала, выражающий симпатию к империализму, по крайней мере отчасти ответственен за то, что его больше не повторяли на британском телевидении в последующие годы [2] , наряду с убеждением, что, по словам Даррена Ли, писавшего для сайта Британского института киноискусства Screenonline , он содержит «национальные стереотипы и иногда покровительственный юмор» [26] или, по словам Стюарта Джеффриса в 2015 году, он содержал «услужливых подчиненных, щеголяющих веселыми улыбками, которые, даже когда я был мальчиком, заставляли меня съеживаться». [27] А. А. Гилл написал в The Sunday Times в 2013 году: «Вместо того чтобы быть сатирическим, или драматичным, или даже притчей, он опирался исключительно на английские предрассудки и ностальгию». [28] По словам Марка Дюгида, снова для Screenonline, он страдает «от своих узких стереотипов о горстке индийских второстепенных персонажей, которые попеременно подобострастны, глупы, ленивы или коварные». [29] Нил Кларк в статье для The Times за 2005 год сказал, что сериал «восхитительно высмеивает отношение британцев к Индии». [16] Его предполагаемые недостатки не помешали ему появиться в нескольких ретроспективах. [26]

Что касается проблем с It Ain't Half Hot Mum , Алекс Мэсси написал в январе 2019 года, вскоре после смерти Виндзора Дэвиса, что «даже если судить по современным стандартам», сериал является «относительно незначительным правонарушением по сравнению с такими программами», как « Следите за языком» , «Возлюбите ближнего своего» и «Карри с чипсами» . [30]

16 июня 2023 года сериал начал повторяться на That's TV . Намерение состояло в том, чтобы показать все эпизоды сериала (включая извлеченные из записей, не транслируемых в эфире) в их полной трансляционной форме, без редактирования потенциально оскорбительного материала. [31]

Домашние релизы

Все восемь серий были выпущены на DVD с региональными кодами 2 и 4. Полный сборник , содержащий все восемь серий ситкома, был выпущен 4 октября 2010 года в Регионе 2 и переиздан в 2018 году. [13] В Австралии , Регионе 4, полный сборник серий не выпускался .

Отсутствующие эпизоды первого сезона («Звезда родилась» и «Это мудрое дитя»), хотя и не транслируемого качества, включены в качестве специальных материалов как на DVD с первым сезоном , так и в полный сборник. [13]

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ abcdefgh Льюисон, Марк (2003). Radio Times Guide to TV Comedy (2-е изд.). Лондон : BBC Worldwide . стр. 414. ISBN 0563487550.
  2. ^ abcdefgh Джеффрис, Стюарт (3 февраля 2003 г.). «Некоторые любят погорячее». The Guardian . Получено 16 февраля 2018 г. . и замазанный черным Майкл Бейтс в роли носильщика Ранги Рама. ... Но почему вы выбрали белого человека (Майкла Бейтса) на роль носильщика-индейца? «В то время мы обнаружили, что невозможно найти индийского актера, который мог бы сыграть эту роль, если быть совершенно честным».
  3. ^ ab "Виндзор Дэвис, сыгравший ревущего валлийского сержанта-майора в фильме "Это еще не так жарко, мам" – некролог". The Telegraph . 20 января 2019 г. Получено 18 июля 2022 г.
  4. ^ Джеффрис, Стюарт (22 июля 2024 г.). «Я солгал, чтобы получить роль»: Мелвин Хейз о своих первых шагах в роли «сердитого молодого человека» — и It Ain't Half Hot Mum». The Guardian .
  5. ^ Говинда, Маник (16 ноября 2017 г.). «Апу — американский герой». www.spiked-online.com . Получено 21 августа 2024 г. .
  6. ^ abc Морган-Рассел, Саймон (2004). Джимми Перри и Дэвид Крофт. Манчестер / Нью-Йорк: Manchester University Press . стр. 69–70. ISBN 9780719065569.
  7. ^ ab Manchester Evening News (10 декабря 2007 г.). «Короли комедии все еще смеются». Manchester Evening News . Получено 20 декабря 2023 г. .
  8. ^ "George Layton - In Conversation". Beyond The Title . 2023. Получено 20 декабря 2023 .
  9. ^ ab "WINDSOR DAVIES & DON ESTELLE - полная история официальных чартов". Official Charts Company.
  10. ^ ab Homewood, Dave (2008). "Папина армия - потерянные эпизоды". Папина армия - благодарность . Получено 4 ноября 2023 .
  11. ^ ab "It Ain't Half Hot Mum Series 1, Episode 4 - A Star is Born - British Comedy Guide". British Comedy Guide . 2023 . Получено 4 ноября 2023 .
  12. ^ ab "It Ain't Half Hot Mum Series 1, Episode 6 - It's A Wise Child - British Comedy Guide". British Comedy Guide . 2023 . Получено 4 ноября 2023 .
  13. ^ abc "It Ain't Half Hot Mum - Полная коллекция DVD - British Comedy Guide". British Comedy Guide . 2023 . Получено 12 ноября 2023 .
  14. Бейкер, Ричард Энтони (3 октября 2011 г.). "Дэвид Крофт" . Получено 10 февраля 2019 г.
  15. ^ "Некролог Виндзора Дэвиса" . The Times . 21 января 2019 . Получено 12 июня 2020 .
  16. ^ ab Clark, Neil (1 сентября 2005 г.). «Слушайте и повторяйте за мной . . » . The Times . Получено 14 октября 2019 г. .
  17. ^ Кнэптон, Сара (29 декабря 2014 г.). «Расистские комедии 1970-х годов сейчас были бы запрещены, говорит глава Ofcom». The Daily Telegraph . Получено 12 февраля 2022 г. ( Ричардс) Есть комедии семидесятых, в которых присутствовали определенные расовые стереотипы, которые сегодня невообразимы, и если бы их показали, люди сочли бы их оскорбительными, и это были бы не только люди из чернокожих и этнических меньшинств, это были бы все.Статья The Telegraph взята из: Баррелл, Иэн (28 декабря 2014 г.). «Эд Ричардс: Прощание с главой Ofcom... мы ненавидим шутки об инвалидах». The Independent . Получено 12 февраля 2022 г.
  18. Фернесс, Ханна (20 сентября 2013 г.). «Запрет на показ It Ain't Half Hot Mum на ТВ — это «позор», говорит создатель, поскольку неполиткорректные моменты — это просто «историческая правда»». The Telegraph . Лондон . Получено 19 января 2019 г.
  19. ^ abc Кларк, Нил (20 сентября 2013 г.). «Джимми Перри исполняется 90: дань уважения гению, стоящему за Dad's Army». The Daily Telegraph . Получено 20 сентября 2013 г.
  20. Кларк, Нил (20 октября 2006 г.). «Не до смеха». The Guardian . Получено 14 октября 2019 г.
  21. ^ Браун, Дэвид Уэст (2018). Английский и империя: история литературы, диалект и цифровой архив. Кембридж: Cambridge University Press . стр. 232. ISBN 9781108426558.
  22. ^ "It Ain't Half Hot Mum". BBC . Получено 14 октября 2019 г.
  23. Мэтьюз, Тони (ноябрь 2010 г.). «Network TV BBC Week 46 The Indian Doctor feature – interview with Sanjeev Bhaskar». Пресс-служба BBC . Получено 12 февраля 2022 г.
  24. ^ Кили, Энни (18 марта 2014 г.). «Это не наполовину горячая мамочка, объявленная вне закона нашими политкорректными взглядами, говорит писатель» . The Times . Получено 10 февраля 2019 г.
  25. ^ Морган Рассел Джимми Перри и Дэвид Крофт, стр. 77
  26. ^ ab Lee, Darren (2003–2014). "It Ain't Half Hot Mum (1974-81)". BFI Screenonline . Получено 16 февраля 2018 г. То , что эта вторая экскурсия для комедийной команды Дэвида Крофта/Джимми Перри не пользовалась устойчивой популярностью своей предшественницы, в основном объясняется ее воспринимаемой национальной стереотипизацией и иногда покровительственным юмором. Это не помешало сериалу развить культовый комедийный статус, о чем свидетельствует его включение в различные ностальгические телевизионные ретроспективы.
  27. ^ Джеффрис, Стюарт (19 марта 2015 г.). «Лучший экзотический ностальгический бум: почему колониальный стиль вернулся». The Guardian . Получено 14 октября 2019 г.
  28. ^ Gill, AA (17 марта 2013 г.). «Комедийная бомба, как бы вы ни пытались ее скрыть» . The Sunday Times . Получено 14 октября 2019 г.
  29. ^ Дугид, Марк (2003–2014). «Гонка и ситком». BFI Screenonline . Получено 1 мая 2018 г.
  30. ^ Мэсси, Алекс (22 января 2019 г.). «Не верьте мифу, что это нация жителей Малой Англии». CapX . Получено 22 января 2019 г.
  31. Грандл, Джейн (14 июня 2023 г.). «It Ain't Half Hot Mum comes to That's TV». Old Time Review . Получено 19 декабря 2023 г.

Источники

Внешние ссылки