Сборник слабо связанных между собой рассказов У. Сомерсета Моэма 1927 г.
Эшенден: Или британский агент — сборник слабо связанных между собой рассказов У. Сомерсета Моэма, изданный в 1927 году . Он частично основан на опыте автора в качестве члена британской разведки в Европе во время Первой мировой войны .
Краткое содержание сюжета
Во время Первой мировой войны писатель по имени Эшенден, упоминаемый только по фамилии, был завербован в качестве агента с помощью угроз и обещаний "Р.", полковником британской разведки. Его отправляют в Швейцарию, где он оказывается вовлеченным в ряд контрразведывательных операций; он выполняет их с помощью убеждения, подкупа, шантажа или совпадений. Он не использует оружие.
В одном из них он сопровождает человека по имени Безволосый Мексиканец в Италию, где они должны перехватить важные документы, которые перевозит прибывший греческий агент немцев. Безволосый Мексиканец встречает единственного грека на прибывающем судне, и во время обыска гостиничного номера грека Безволосый Мексиканец и Эшенден не находят никаких документов. Когда они готовятся покинуть страну, Эшенден расшифровывает телеграмму, в которой говорится, что предполагаемый грек никогда не поднимался на борт корабля; пятна засохшей крови на рукаве Безволосого Мексиканеца означают, что он убил не того человека.
В другом Эшенден должна склонить итальянского танцора предать своего возлюбленного, антибританского индийца и немецкого агента, убедив его пересечь границу нейтральной Швейцарии, чтобы увидеть ее в союзной Франции, где союзники могут его арестовать. Ирония в том, что после того, как мужчина попадает в плен к британцам, он совершает самоубийство, прежде чем его успевают арестовать, судить и казнить. Когда она узнает о его смерти, танцовщица отправляется к Эшендену и просит вернуть ей ценные часы, которые она отдала человеку, которого она только что предала.
После ряда подобных операций Эшенден отправляется в имперскую Россию во время революции 1917 года в качестве «агента влияния», чтобы сделать все возможное, чтобы удержать Россию в войне против Германии. Он проводит одиннадцать дней в поезде из Владивостока в Петроград, деля каюту с Харрингтоном, американским бизнесменом, который является постоянным собеседником. Через несколько дней после их прибытия революция вспыхивает всерьез. Когда они пытаются эвакуироваться, бизнесмен настаивает на том, чтобы вернуть ему отправленное белье. Во время возвращения с бельем Харрингтона убивают в уличных беспорядках.
Рассказы сочетают в себе талант Моэма в детализации персонажей с трагической структурой, где трогательный и иногда забавный человек оказывается травмированным в игре национального шпионажа. Некоторые считают их предшественниками всех более скептических шпионских романов, написанных такими писателями, как Эрик Эмблер , Грэм Грин и такими книгами, как «Шпион, пришедший с холода» . Рэймонд Чандлер был большим поклонником Эшендена , написав автору в январе 1950 года: «Нет других великих шпионских историй — вообще никаких. Я искал и знаю». [1]
Главы
Р.
Визит на дом
Мисс Кинг
Безволосый мексиканец
Темная Женщина
Греческий
Поездка в Париж
Джулия Лаццари
Густав
Предатель
За кулисами
Его Превосходительство
Подбрасывание монеты
Случайное знакомство
Любовь и русская литература
Стирка мистера Харрингтона
В более поздних сборниках главы объединены и собраны под разными названиями, как показано ниже.
«Домашний визит» и «Мисс Кинг» в роли мисс Кинг
«Лысый мексиканец», «Темная женщина», «Грек» как «Лысый мексиканец»
«Путешествие в Париж», «Джулия Лаццари» в роли Джулии Лаццари
«Густав», «Предатель» как Предатель
«За кулисами», «Его Превосходительство», как Его Превосходительство
«Случайное знакомство», «Любовь и русская литература», «Стирка мистера Харрингтона» в роли Стирки мистера Харрингтона
Происхождение
Инциденты, описанные в рассказах, смоделированы на основе опыта Моэма в качестве секретного агента, и «главный персонаж, Эшенден, во многом является автобиографическим персонажем». [2] Предполагается, что он смоделировал Чандру Лала с Вирендраната Чаттопадхьяи , индийского националиста в Германии во время войны. [3] Моэм, который был в британской секретной службе в Европе во время войны, основал ряд своих рассказов на собственном опыте. Среди других предприятий, европейская разведывательная сеть Великобритании пыталась устранить ряд индийских националистов в Европе, в частности членов Берлинского комитета . Дональд Гуллик, британский агент, был отправлен убить Чаттопадхьяю, когда последний направлялся в Женеву, чтобы встретиться с другим индийским националистом, Махендрой Пратапом , и переслать приглашение кайзера в Берлин. Короткий рассказ Джулии Лаццари представляет собой смесь попыток Гуллика убить Чаттопадхьяю и истории Маты Хари . Говорят, что Уинстон Черчилль посоветовал Моэму сжечь 14 других рассказов. [4] [5] [ нужна страница ]
Несколько историй легли в основу четырехсерийного сериала BBC1 1991 года «Эшенден» , написанного Дэвидом Пири и срежиссированного Кристофером Мораханом , с Алексом Дженнингсом в главной роли, Джоссом Эклендом в роли Камминга и Иэном Банненом в роли «R». Среди приглашенных актеров были Харриет Уолтер в роли Джулии Лаццари в первом эпизоде, Алан Беннетт в роли Грантли Кейпора во втором, Рене Обержонуа в роли Джона Куинси Харрингтона в третьем, с Элизабет Макговерн в роли Эйлин Соммервилл и Альфредом Молиной в роли Кармоны, лысого мексиканца, в заключительной истории. Кадровое устройство в начале каждого эпизода показывает все больше постаревшего Эшендена, живущего во Франции в середине 1960-х годов, негативно реагирующего на музыкальное произведение по радио. Финальный эпизод, который дает контекст этой реакции, завершается возвращением к этой «будущей» обстановке.
Радио
Было много полноценных адаптаций историй для BBC Radio . [6]
1940, Мисс Кинг, адаптированная М. Х. Алленом и спродюсированная Вэлом Гилгудом . [7]
1940, Джулия Лаццари, адаптированная М. Х. Алленом и спродюсированная Вэлом Гилгудом. [8]
1940, «Предатель», адаптированный М. Х. Алленом и спродюсированный Вэлом Гилгудом. [9]
1940, «Голый мексиканец» , экранизация М. Х. Аллена и спродюсированная Вэлом Гилгудом. [10]
1953, Cakes and Ale, адаптированный Говардом Эггом и спродюсированный Вэлом Гилгудом. [19]
1954, «Десятый человек», адаптированный Пегги Уэллс и спродюсированный Арчи Кэмпбеллом. Часть серии Saturday Night Theatre . [20]
1968, Cakes and Ale, адаптированный Говардом Эггом и спродюсированный Мартином С. Вебстером. [21]
1974, «Пироги и эль» в трёх эпизодах, адаптированных Гарри Грином и спродюсированных Ричардом Бейноном . [22]
Существуют также различные сольные чтения, выпускаемые BBC:
1966, Эшенден – Секретный агент 1914-1918: Безволосый мексиканец в пяти эпизодах, адаптированный Говардом Эггом, спродюсированный Джорджем Энджеллом и прочитанный Лео Дженном . [23]
1967, Эшенден – Секретный агент 1914-1918: Джулия Лаццари в пяти эпизодах, адаптированных Говардом Эггом, спродюсированных Джорджем Энджеллом и прочитанных Лео Дженном. [24]
1969, Эшенден – Секретный агент 1914-1918: Безволосый мексиканец в пяти эпизодах, адаптированный Марджори Билбоу, спродюсированный Джорджем Энджеллом и прочитанный Роджером Дельгадо . Часть серии «Книга на ночь» . [25]
1969, Эшенден – Секретный агент 1914-1918: Джулия Лаццари в пяти эпизодах, адаптированных Марджори Билбоу, спродюсированных Джорджем Энджеллом и прочитанных Роджером Дельгадо. Часть серии «Книга на ночь» . [26]
1970, Эшенден – Секретный агент 1914-1918: Стирка мистера Харрингтона в пяти эпизодах, адаптированная и прочитанная Роджером Дельгадо, спродюсированная Джорджем Энджеллом. Часть серии «Книга на ночь» . [27]
2002, Cakes and Ale в десяти эпизодах, сокращенный и спродюсированный Джейн Маршалл, прочитанный Ричардом Паско . Часть серии Book at Bedtime [22]
2007, Эшенден, «Джентльмен-шпион» в пяти эпизодах, сокращенный Невиллом Теллером, спродюсированный Эоином О'Каллаганом и прочитанный Алексом Дженнингсом . Часть серии «Книга на ночь» . [28]
Также существует как минимум одна полноценная аудиокнига :
2012, Эшенден несокращенный, прочитанный Кристофером Оксфордом и выпущенный Audible audiobooks. [29]
Другие выступления
Персонаж по имени «Уильям Эшенден» является рассказчиком романа Моэма 1930 года «Пироги и эль» . [30] Персонаж по имени Эшенден также появляется в нескольких других рассказах Моэма.
«Эшенден» несколько раз упоминается в романе Мика Херрона «Медленные кони».
Ссылки
↑ Цитируется в книге Теда Моргана « Моэм: Биография» (1980), гл. 17.
^ Роберт Колдер, У. Сомерсет Моэм и поиски свободы , 1972, стр. 201
^ Балачандран, В. (28 августа 2011 г.). «Правдивая выдумка: лучшие шпионы на самом деле довольно скучны». Sunday Guardian . Получено 23 августа 2013 г.
^ Попплуэлл 1995, стр. 234
^ Баруа 2004
^ abc "Руководство для коллекционеров Альфреда Хичкока: Секретный агент (1936)". Brenton Film . 14 февраля 2020 г.
↑ Кэтлин Кёйпер, «Пироги и эль» (роман Моэма). Britannica.com, 2011. Доступ 23 ноября 2013 г.
Источники
Баруа, Н.К. (2004), Чатто: Жизнь и эпоха антиимпериалиста в Европе. , Oxford University Press, США., ISBN 0-19-566547-3.
Попплуэлл, Ричард Дж. (1995), Разведка и имперская оборона: британская разведка и оборона Индийской империи 1904–1924 гг., Routledge, ISBN 0-7146-4580-X.