stringtranslate.com

Мири Ю

Мири Ю (ゆうみり, Ю Мири , корейский유미리 ; род. 22 июня 1968)корейский драматург , прозаик и эссеист Зайничи . Ю пишет на японском , своем родном языке, но является гражданкой Южной Кореи .

Ранний период жизни

Ю родилась в Цутиуре , префектура Ибараки [1] и выросла в Иокогаме , префектура Канагава, как одна из четырех детей, рожденных в корейской семье. Ее отец, сын корейских иммигрантов, работал в игорном зале патинко . Ее мать, беженка от Корейской войны , которая бежала в Японию из Южной Кореи , работала хостесс в баре.

Отец Ю часто был жестоким, и в конце концов ее родители развелись, когда Ю была ребенком. Частая жертва издевательств в школе и после нескольких попыток самоубийства, она нашла убежище в литературе после прочтения произведений Эдгара Аллана По , Федора Достоевского , Уильяма Фолкнера и Трумена Капоте . [2]

Литературная карьера

Бросив среднюю школу Йокогама Кёрицу Гакуэн , она присоединилась к театральной труппе Tokyo Kid Brothers (東京キッドブラザース) и работала актрисой и помощником режиссера. В 1986 году она сформировала труппу под названием «Сэйшун Гогецуто» (青春五月党), а первая из нескольких написанных ею пьес была опубликована в 1991 году .

В начале 1990-х Ю переключился на написание романов. Среди ее романов - «Фуру Хаусу» (フルハウス, «Аншлаг», 1996), получивший литературную премию Нома за лучшую работу нового автора; «Кадзоку Синэма» (家族シネマ, «Семейное кино», 1997), получивший престижную премию Акутагавы ; Гурудо Рассю (ゴールドラッシュ, «Золотая лихорадка» 1998), который был переведен на английский как Gold Rush (2002); и Хачи-гатсу но Хате (8月の果て, «Конец августа», 2004). Она опубликовала дюжину книг эссе и мемуаров, была редактором и соавтором литературного ежеквартального журнала "en-taxi". Ее бестселлер мемуаров " Иночи" (命, "Жизнь") был экранизирован под тем же названием Иночи . [3]

Первый роман Ю, полуавтобиографическое произведение под названием Ishi ni Oyogu Sakana (石に泳ぐ魚, «Рыба, плавающая в камне»), опубликованное в выпуске литературного журнала Shinchō за сентябрь 1994 года , стал предметом юридических и этических споров. Модель одного из главных героев романа — и лицо, косвенно упомянутое в названии — возражала против ее изображения в рассказе. Публикация романа в виде книги была заблокирована постановлением суда, а некоторые библиотеки ограничили доступ к журнальной версии. После продолжительной юридической борьбы и широких дебатов о правах авторов, читателей и издателей против прав отдельных лиц на неприкосновенность частной жизни, пересмотренная версия романа была опубликована в 2002 году. [3]

После землетрясения и цунами в Тохоку в 2011 году Юй начала часто ездить в пострадавшие районы, а с 16 марта 2012 года она вела еженедельное радиошоу под названием «Yu Miri no Futari to Hitori» (柳美里の二人と一人, «Два человека Ю Мири и один человек») на временной станции экстренного вещания Minamisōma Hibari FM, базирующейся в Минамисоме , префектура Фукусима . [ 4]

Ее роман 2014 года «Станция Токио Уэно» отражает ее связь с исторической памятью и окраинами, включая темы рабочего-мигранта с северо-востока Японии и его работы на олимпийских строительных площадках в Токио, а также катастрофы 11 марта 2011 года. [5] В ноябре 2020 года роман «Станция Токио Уэно» получил Национальную книжную премию за переводную литературу за перевод, выполненный переводчиком Морганом Джайлзом. [6] [7]

В 2021 году она работала над романом о рабочих-мигрантах под названием « Станция Ёномори» в честь станции Ёномори на линии Дзёбан . [8]

Ее последний роман «Конец августа» о многопоколенной корейской семье, живущей во время японской оккупации 1930-х годов, был опубликован в 2023 году. [9]

Личная жизнь

Юй столкнулась с расистской реакцией на свою работу из-за своего этнического происхождения, а некоторые мероприятия в книжных магазинах были отменены из-за угроз взрыва. [3]

В 1999 году она забеременела от женатого мужчины и нашла убежище у бывшего любовника, страдающего раком. Он заботился о ней во время ее беременности и умер вскоре после рождения ее ребенка в 2000 году. Эти события легли в основу ее мемуаров Inochi . С апреля 2015 года Ю живет в Минамисоме, Фукусима . В 2018 году она открыла книжный магазин Full House и театральное пространство LaMaMa ODAKA у себя дома в районе Одака. В 2020 году она была крещена в католической церкви Харамачи в Минамисоме и получила имя Тереза ​​Бенедикта, религиозное имя Эдит Штайн . [1] [4] [10]

Она мать-одиночка и имеет одного сына.

Опубликовано на английском языке

Ссылки

  1. ^ Аб Дои, Дайсуке. «作家・柳美里さんが福島につくった本屋「フルハウス」 絶望した人の「魂の避難場所」に».好書好日 (Хорошая жизнь с книгами) . 朝日新聞社 (Асахи Симбун) . Проверено 19 марта 2021 г.
  2. ^ Рич, Мотоко (27 ноября 2020 г.). «Её антенна настроена на самые тихие голоса (опубликовано в 2020 г.)». The New York Times . Архивировано из оригинала 22.04.2023.
  3. ^ abcd Napack, Jonathan; Tribune, International Herald (6 апреля 2002 г.). «Бунтарь в Японии цепляется за свою свободу (Опубликовано в 2002 г.)». The New York Times .
  4. ^ ab http://annx.asianews.network/content/akutagawa-winner-install-culture-hub-fukushima-70117 [ мертвая ссылка ]
  5. ^ Ивата-Вайкгенант, Кристина (2019). «Дороги к катастрофе, или переписывание истории с окраин — выход из парка станции JR Уэно Ю Мири». Contemporary Japan . 31 (2): 180–196. doi :10.1080/18692729.2019.1578848. S2CID  166752041.
  6. ^ "'Tokyo Ueno Station' Ю Мири выигрывает американскую книжную премию". The Japan Times . 2020-11-19 . Получено 2020-11-20 .
  7. ^ Альтер, Александра (19 ноября 2020 г.). «Чарльз Юй получает Национальную книжную премию за «Внутренний Чайнатаун»». The New York Times .
  8. ^ «Book Break: Ю Мири, автор «Станции Токио Уэно»». 25 февраля 2021 г. Архивировано из оригинала 22.12.2021 – через youtube.com.
  9. ^ "Конец августа Ю Мири: 9780593542675 | PenguinRandomHouse.com: Книги". PenguinRandomhouse.com .
  10. ^ @yu_miri_0622 (2 апреля 2021 г.). "受洗から、もうすぐ1年になります。わたしは、昨年の復活徹夜祭に、カトリック原町教会で洗礼を受け、テレサ・ベネディクタという名前を授けられました。アウシュビッツの強制収容所でその生涯を終えた、ユダヤ人哲学者の修道名です。" ( Твит ) – через Твиттер .

Внешние ссылки