stringtranslate.com

Юго-западная палеоиспанская письменность

Юго-западное письмо (темно-серое) в контексте палеоиспанских писем
Звуковые значения юго-западного сценария, предложенные Валерио (2008)
Значения звука, предложенные Родригесом Рамосом (2000)
Фонте Велья (Бенсафрим, Лагос )
Эрдаде да Абобада ( Альмодовар )

Юго -западное письмо , также известное как юго-западное письмо , тартесское , южно-лузитанское и письмо конии , — палеоиспанское письмо, использовавшееся для записи неизвестного языка, обычно определяемого как тартесское . Юго-западные надписи были найдены в основном в юго-западном квадранте Пиренейского полуострова , в основном на юге Португалии (в частности, в Алгарви и южном Алентежу ), но также и в Испании (в южной Эстремадуре и западной Андалусии ).

Название сценария

Название этой письменности является спорным. [1] Более нейтральным термином является «юго-западный», поскольку он относится исключительно к географическому положению. [1] Некоторые этнолингвистические названия, данные этой письменности, включают:

Расшифровка стратегий

В отличие от северо-восточного иберийского письма , расшифровка юго-западного письма еще не завершена (как и в случае с юго-восточным иберийским письмом ). [1] Было два основных подхода к расшифровке фонетического значения букв:

Если оба подхода дают согласованные результаты, буква считается расшифрованной; если нет, она считается гипотетической. [1] По состоянию на 2014 год 20 букв считаются согласованными (включая все 5 гласных, 10 смычных и 5 не смычных), в то время как все остальные (более 10) остаются гипотетическими. [1] Три основные гипотезы относительно расшифровки письма принадлежат Корреа (2009), де Осу (2010) и Рамосу (2002). [1]

Поскольку стадия фонетической расшифровки еще не завершена, трудно установить, какой язык представляет письменность. [1] Некоторые предполагают кельтское происхождение, но эта идея не получила широкого признания. [1] [2] Если эта гипотеза верна, то язык, представленный юго-западной письменностью, будет первым кельтским языком, получившим письменность. [2] Другие основные гипотезы предполагают, что язык является иберийским (или, возможно, неиндоевропейским ) и что он имеет кельтское влияние, но происходит от иберийского языка. [2]

Система письма

За исключением греко-иберийского алфавита и, в меньшей степени, этого письма, палеоиспанские письма имели отличительную типологию: они функционировали как слоговое письмо для смычных согласных и как алфавит для остальных согласных и гласных. Эта уникальная система письма называется полуслоговым письмом .

Нет единого мнения о том, как возникли палеоиспанские полуслоговые азбуки; в целом принято считать, что их происхождение связано с финикийским алфавитом [1] , хотя некоторые полагают, что греческий алфавит также оказал влияние. В юго-западном письме буква, используемая для представления смычного согласного, определялась последующей гласной, подобно полной полуслоговой азбуке, в то время как последующая гласная также писалась, как в алфавите. Подобная конвенция обнаружена в этрусском для /k/, которая писалась как «ka», «ce», «ci» или «qu» в зависимости от последующей гласной. Некоторые ученые считают тартесский язык избыточным полуслоговым алфавитом, в то время как другие считают его избыточным алфавитом.

Юго-западное письмо очень похоже на юго-восточное иберийское письмо как по форме знаков, так и по их значениям. Главное отличие состоит в том, что юго-восточное иберийское письмо не демонстрирует вокальной избыточности слоговых знаков. [1] Эта характеристика, обнаруженная Ульрихом Шмоллем, позволяет классифицировать значительную часть юго-западных знаков на гласные , согласные и слоговые знаки.

Надписи

Этот шрифт почти исключительно найден на почти ста больших камнях ( стелах ), из которых 10 были утеряны по состоянию на 2014 год. [1] Большинство этих стел были обнаружены в современной Португалии, в частности в Байшу-Алентежу , хотя некоторые были найдены в Испании. [1] Шестнадцать из этих стел можно увидеть в Музее шрифтов Юго-Западного Шрифта (Museu da Escrita do Sudoeste, на португальском языке ) в Альмодоваре , Португалия, где также экспонируется стела с 86 символами (самая длинная надпись, найденная до сих пор), обнаруженная в 2008 году. [3] [4] [5]

Надписи, вероятно, имели погребальное назначение, хотя отсутствие хорошо документированных археологических контекстов для находок затрудняет уверенность. [1] Этот же фактор препятствует установлению точной хронологии, но письмо, как правило, помещается в железный век , примерно между 8-м и 6-м веками до н. э. [1] Обычно считается, что юго-западное письмо является самым древним из палеоиспанских писем. Направление письма обычно справа налево, но оно также может быть бустрофедоном или спиралью .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abcdefghijklmnop Валерио, Мигель (2014). «Пределы интерпретации юго-западного письма». Журнал индоевропейских исследований . 42 (3/4): 439–467. ProQuest  1628229756.
  2. ^ abc Кох, Джон Т. (2014). «О дебатах по поводу классификации языка юго-западных (SW) надписей, также известных как тартессийские». Журнал индоевропейских исследований . 42 (3/4): 335–427. ProQuest  1628230270.
  3. Диас, Карлос (15 сентября 2008 г.). «Descoberta perto de Almodovar a mais extensa inscrição em escrita do sudoeste» [Обнаружение возле Альмодовара самой обширной рукописной надписи на юго-западе]. Публико (на португальском языке).
  4. ^ "Эксперты пытаются расшифровать древний язык" . Получено 14 августа 2016 г.
  5. ^ "Эксперты намерены расшифровать древнюю письменность возрастом 2500 лет, найденную на каменных табличках в Португалии". NBC News . Март 2009. Получено 14 августа 2016 .

Ссылки

Внешние ссылки