stringtranslate.com

Японский алфавит радиотелефонии

Японский алфавит радиотелефонии (和文通話表, wabuntsūwahyō , дословно «японская таблица иероглифов для телекоммуникаций»)алфавит для записи радиотелефонных сообщений , аналогичный по назначению алфавиту радиотелефонии НАТО/ИКАО , но предназначенный для передачи японских слогов каны, а не латинских букв . Алфавит был спонсирован ныне несуществующим Министерством почт и телекоммуникаций.

Каждой кане присвоено кодовое слово, чтобы критические комбинации каны (и цифр ) могли быть произнесены и четко поняты теми, кто передает и получает голосовые сообщения по радио или телефону, особенно когда безопасность навигации или людей имеет решающее значение.

Существуют специальные названия для каны, цифр и специальных символов (например, расширителей гласных, запятых, кавычек и скобок).

кана

Каждое имя кана имеет форму X no Y ( Xの Y ) . Например, ринго но ри (りんごのリ) означает « ри от ринго ». Звонкие каны не имеют собственных специальных названий. Вместо этого просто указывается глухая форма, за которой следует «ни дакутен ». Звуки /p/ называются аналогично « nihandakuten ». Таким образом, чтобы передать ба () , можно было бы сказать « хагаки но ха ни дакутен (はがきのハに濁点) ». Чтобы передать па () , можно сказать «хагаки но ха ни хандакутен (はがきのハに濁点) ». Поскольку ни одно слово не начинается со слоговой буквы n, вместо n () используется слово осимаи (おしまい) , означающее конец .

Цифры

Цифры обозначаются с помощью «数字の... » ( sūji no.../Число X ), за которым следует название числа, аналогично английским фразам, таким как « число пять» .

Когда число можно назвать несколькими способами, используется наиболее характерное произношение. Так, 1, 7, 4 произносятся как hito, nana, yon, а не ichi, shichi, shi, которые можно легко спутать друг с другом.

Специальные символы

Источники