stringtranslate.com

Письмо гуджарати

Письмо гуджарати ( ગુજરાતી લિપિ , транслитерируется как Gujǎrātī Lipi ) — абугида для языков гуджарати , кутчи и других. Это одно из официальных письменностей Республики Индия . Это вариант письма деванагари , отличающийся потерей характерной горизонтальной линии, проходящей над буквами, и рядом изменений в некоторых символах. [3]

Цифры в гуджарати также отличаются от цифр в деванагари.

Источник

Письмо гуджарати ( ગુજરાતી લિપિ ) было адаптировано из письма нагари для записи языка гуджарати. Язык и письмо гуджарати развивались в три отдельных этапа — с 10 по 15 век, с 15 по 17 век и с 17 по 19 век. Первый этап отмечен использованием пракрита , апабрамсы и его вариантов, таких как пайшачи , шаурасени , магадхи и махараштри . Во втором этапе широко использовалось письмо старого гуджарати . Самым ранним известным документом на письме старого гуджарати является рукописная рукопись Ади Парва, датируемая 1591–92 годами, и письмо впервые появилось в печати в рекламе 1797 года. Третий этап — использование письма, разработанного для простоты и быстрого письма. Использование shirorekhā (верхняя линия, как в деванагари) было прекращено. До 19-го века оно использовалось в основном для написания писем и ведения счетов, в то время как письмо деванагари использовалось для литературы и академических трудов. Оно также известно как письмо śarāphī (банкирское), vāṇiāśāī (торговое) или mahājanī (торговое). Это письмо стало основой современного письма. Позже это же письмо было принято писателями рукописей. Джайнская община также продвигала его использование для копирования религиозных текстов нанятыми писателями. [3] [4]

Обзор

Отрывок из « Моих экспериментов с истиной » — автобиографии Махатмы Ганди на языке оригинала (гуджарати).

Система письма гуджарати — это абугида , в которой каждый базовый согласный символ обладает неотъемлемой гласной, этой гласной является [ ə]. Для постсогласных гласных, отличных от a , согласная применяется с диакритическими знаками , в то время как для не постсогласных гласных (начальные и постгласные позиции) существуют полноценные символы. Поскольку a является наиболее часто встречающейся гласной, [5] это удобная система в том смысле, что она сокращает ширину письма.

Исходя из вышеупомянутого свойства, согласные, не имеющие предшествующей гласной, могут конденсироваться в предшествующую согласную, образуя сложные или союзные буквы. Образование этих союзов следует системе правил в зависимости от участвующих согласных.

Как и все остальные индийские письменности , гуджарати пишется слева направо и не чувствителен к регистру.

Письменность гуджарати в основном фонематическая , за некоторыми исключениями. [6] Первым из них является письменное представление непроизносимых «а », которые бывают трех типов.

Во-вторых, и это самое важное, поскольку письменность гуджарати основана на санскрите деванагари, в ней сохраняются обозначения устаревших звуков (краткие i, u против длинных ī, ū ; , ru ; ś , ) и отсутствуют обозначения нововведений ( /e/ против /ɛ/ ; /o/ против /ɔ/ ; четкие против бормотательных гласных). [7]

Современный гуджарати использует английскую пунктуацию , такую ​​как вопросительный знак , восклицательный знак , запятая и точка . Апострофы используются для редко записываемой клитики . Кавычки не так часто используются для прямых цитат. Точка заменила традиционную вертикальную черту , а двоеточие , в основном устаревшее в своем санскритском значении (см. ниже), следует европейскому использованию.

Использовать для авестийского

Зороастрийцы Индии, представляющие одну из крупнейших сохранившихся зороастрийских общин в мире, транскрибировали авестийский язык с помощью шрифтов на основе нагри, а также авестийского алфавита . Это относительно недавнее развитие, впервые появившееся в текстах  XII века Нерьосанга Дхавала и других парсийских санскритских теологов той эпохи, и которые примерно современны старейшим сохранившимся рукописям с авестийским шрифтом. Сегодня авестийский язык чаще всего набирается шрифтом гуджарати ( гуджарати является традиционным языком индийских зороастрийцев). Некоторые авестийские буквы, не имеющие соответствующего символа, синтезируются с помощью дополнительных диакритических знаков, например, /z/ в zaraθuštra пишется с помощью /j/ + точка ниже.

Влияние в Юго-Восточной Азии

Миллер (2010) представил теорию о том, что местные письменности Суматры ( Индонезия ), Сулавеси (Индонезия) и Филиппин произошли от ранней формы письменности гуджарати. Исторические записи показывают, что гуджаратцы играли важную роль на архипелаге, где они были производителями и играли ключевую роль в распространении ислама . Томе Пирес сообщал о присутствии тысячи гуджаратцев в Малакке ( Малайзия ) до 1512 года. [8]

Буквы, диакритические знаки и цифры гуджарати

Гласные

Гласные ( svara ), в их общепринятом порядке, исторически группируются в «короткие» ( hrasva ) и «длинные» ( dīrgha ) классы, основанные на «легких» ( laghu ) и «тяжелых» ( guru ) слогах, которые они создают в традиционном стихе. Исторические долгие гласные ī и ū больше не являются отчетливо долгими в произношении. Только в стихе слоги, содержащие их, принимают значения, требуемые метром. [9]

Наконец, получила распространение практика использования перевернутых mātra для представления английских [æ] и [ɔ] . [6]

r , જ j и હ h образуют неправильные формы રૂ , રુ ru , જી и હૃ hṛ .

Согласные

Согласные ( vyañjana ) сгруппированы в соответствии с традиционной, лингвистически обоснованной санскритской схемой расположения, которая учитывает использование и положение языка во время их произношения . По порядку эти категории таковы: велярные , палатальные , ретрофлексные , зубные , губные , сонорные и фрикативные . Среди первых пяти групп, которые содержат смычки , порядок начинается с неаспирированных глухих , затем продолжается через аспирированные глухие, неаспирированные звонкие и аспирированные звонкие, заканчиваясь носовыми смычками . Большинство [ требуется ссылка ] имеют аналог в деванагари. [11]

Взрывные и носовые согласные (слева направо, сверху вниз) → Сонорные и шипящие (сверху вниз, слева направо) → Нижний блок (сверху вниз)
Индийская фонетика

Индийская фонетика

  1. гортанный
  2. Палатальный
  3. Ретрофлекс
  4. Стоматологический
  5. Лабиальный

Негласные диакритические знаки

Цифры

Союзы

Сочетание согласных, группирующихся в порядке ષ (серого цвета), ટ (синего цвета) и ર (красного цвета).

Как уже упоминалось, последовательные согласные, между которыми отсутствует гласная, могут физически объединяться в «конъюнкт». Управление этими кластерами варьируется от широко до узко применимых правил, со специальными исключениями внутри. Хотя они в основном стандартизированы, существуют определенные вариации кластеризации, из которых Unicode, используемый на этой странице, является лишь одной из схем. Правила: [6]

Роль и природа санскрита должны быть приняты во внимание, чтобы понять возникновение согласных кластеров. Орфография письменного санскрита была полностью фонетической и имела традицию не разделять слова пробелами. Морфологически она была в высшей степени синтетической и имела большую способность образовывать большие сложные слова. Таким образом, кластеризация была очень частой, и именно санскритские заимствования в языке гуджарати являются основой большинства кластеров. Гуджарати, с другой стороны, более аналитичен , имеет фонетически более мелкие, простые слова и имеет письмо, орфография которого немного несовершенна ( a -elision) и разделяет слова пробелами. Таким образом, эволюционировавшие слова гуджарати в меньшей степени являются причиной кластеров. То же самое можно сказать и о другом давнем источнике слов гуджарати, персидском , который также дает фонетически более мелкие и простые слова.

Примером, подтверждающим эту общую тему, является серия кластеров d- . По сути, это санскритские кластеры, использующие оригинальные формы деванагари. Для таких образований, как dta , dka и т. д., нет кластерных форм, поскольку такие образования в любом случае не разрешены в фонологии санскрита . Они разрешены в фонологии гуджарати , но пишутся без кластеризации (પદત padata «позиция», કૂદકો kūdko «скачок»), с использованием таких моделей, как -элиция .

Романизация

Гуджарати романизирован во всей Википедии в «стандартной ориенталистской » транскрипции , как описано в Masica (1991:xv). Будучи «в первую очередь системой транслитерации индийских письменностей, [и] основанной в свою очередь на санскрите » (ср. IAST ), вот ее основные особенности: нижние точки для ретрофлексных согласных ; макроны для этимологически, контрастно долгих гласных ; h обозначает аспирированные остановки . Тильды обозначают назализованные гласные , а подчеркивание обозначает бормочущие гласные.

Гласные и согласные приведены в таблицах ниже. Наведение курсора мыши на них покажет соответствующий символ МФА . Наконец, есть три специфичных для Википедии дополнения: f используется взаимозаменяемо с ph , представляя широко распространенную реализацию /pʰ/ как [f] ; â и ô для новых символов ઍ [æ] и ઑ [ɔ] ; ǎ для [ə] , где элизия неопределенна. См. фонологию гуджарати для дальнейшего разъяснения.

Юникод

Письмо гуджарати было добавлено в стандарт Unicode в октябре 1991 года с выпуском версии 1.0.

Блок Unicode для гуджарати — U+0A80–U+0AFF:

Более подробную информацию об использовании Unicode для создания письма гуджарати можно найти на Wikibooks: Как использовать Unicode при создании письма гуджарати.

Раскладки клавиатуры для гуджарати

Стандартная двуязычная раскладка клавиатуры Gujarati InScript для ввода текста на языке гуджарати-липи на компьютерах с ОС Windows.
Стандартная двуязычная раскладка клавиатуры Gujarati InScript для ввода текста на языке гуджарати-липи на компьютерах с ОС Windows.

ISCII

Идентификатор кодовой страницы индийского кода для обмена информацией (ISCII) для письма гуджарати — 57010 .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "ScriptSource - Gujarati" . Получено 2017-02-13 .
  2. ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфика. Oxford University Press. стр. 41. ISBN 978-0-19-535666-3.
  3. ^ abc Mistry 1996, стр. 391.
  4. ^ Шастри, Партх (21.02.2014). «Махаджаны съели гуджаратскую «верхнюю линию»». The Times of India . Получено 05.03.2014 .
  5. Тисдалл 1892, стр. 19.
  6. ^ abc Mistry 1996, стр. 393.
  7. Мистри 2001, стр. 274.
  8. ^ Миллер, Кристофер (2010). «Происхождение гуджарати для письменностей Суматры, Сулавеси и Филиппин» (PDF) . Ежегодное собрание Берклийского лингвистического общества . 36 (1): 276. doi : 10.3765/bls.v36i1.3917 . ISSN  2377-1666.
  9. Мистри 1996, стр. 391–392.
  10. Тисдалл 1892, стр. 20.
  11. ^ "Sanskrit Alphabet". www.user.uni-hannover.de . Архивировано из оригинала 22 сентября 2013 года . Получено 14 марта 2020 года .
  12. ^ Дуайер 1995, стр. 18.
  13. ^ аб Кардона и Сутар 2003, стр. 668.
  14. Мистри 1996, стр. 392.

Библиография

Внешние ссылки

Ресурсы клавиатуры и скриптов