Авестийский ( / ə ˈ v ɛ s t ən / ə- VESS -tən ) [1] — общий термин для двух древнеиранских языков , древнеавестийского (распространенного в середине 2-го — 1-го тысячелетия до н. э.) и младшеавестийского (распространенного в 1-м тысячелетии до н. э.). [f 1] Они известны только по их совместному использованию в качестве языка писания зороастризма . Оба являются ранними восточноиранскими языками в пределах индоиранской языковой ветви индоевропейской языковой семьи . Его непосредственным предком был протоиранский язык , родственный протоиндоарийскому языку , причем оба произошли от более раннего протоиндоиранского языка ; Таким образом, древнеавестийский язык весьма близок как по грамматике, так и по лексике к ведическому санскриту , древнейшему сохранившемуся индоарийскому языку .
Корпус авестийских текстов был составлен в древних иранских сатрапиях Арахосия , Ария , Бактрия и Маргиана , [2] соответствующих всему современному Афганистану , а также частям Таджикистана , Туркменистана и Узбекистана . Культура Яз [3] Бактрии -Маргианы рассматривается как вероятное археологическое отражение ранней « восточноиранской » культуры , описанной в зороастрийской Авесте .
Неизвестно, как изначально носители авестийского языка называли этот язык. Современный термин «авестийский» происходит от Авесты , сборника зороастрийской религиозной литературы, написанной на этом языке, название которого происходит от персидского اوستا , avestâ , и имеет неясное происхождение, хотя оно может происходить от авестийского термина 𐬎𐬞𐬀𐬯𐬙𐬁𐬬𐬀𐬐𐬀 , upastāvaka , «хвала».
В более старых работах этот язык иногда назывался Зендом , что произошло из-за неправильного понимания Зенда ( комментариев и толкований зороастрийских писаний) как синонима самой Авесты, поскольку оба языка часто объединялись под названием «Зенд-Авеста».
Авестийский и древнеперсидский — два засвидетельствованных языка, входящих в состав древнеиранского языка , [4] и хотя авестийский язык был локализован в северо-восточных частях Большого Ирана [f 2] согласно Полу Максимилиану Тедеско (1921), другие ученые склоняются к мнению, что авестийский язык возник в восточных частях. [4] [5]
Ученые традиционно классифицируют иранские языки как «старые», «средние» и «новые» в зависимости от их возраста, и как «восточные» или «западные» в зависимости от географии, и в рамках этой структуры авестийский язык классифицируется как восточно- древнеиранские. Но различие между востоком и западом имеет ограниченное значение для авестийского языка, поскольку лингвистические разработки, которые позже отличают восточный от западноиранского, еще не произошли. Авестийский язык не демонстрирует некоторых типичных (юго-)западноиранских инноваций, уже заметных в древнеперсидском, и поэтому в этом смысле «восточный» означает только «не-западный». [6]
Древнеавестийский язык тесно связан с древнеперсидским и морфологически во многом совпадает с ведическим санскритом . [7]
Авестийский язык засвидетельствован примерно в двух формах, известных как «Старый авестийский» (или «Гатический авестийский») и «Молодой авестийский». Младший авестийский не произошел от древнеавестийского; они отличаются не только во времени, но и являются разными диалектами. Каждый авестийский текст, независимо от того, был ли он изначально составлен на древнем или младшем авестийском, претерпел несколько преобразований. Карл Хоффман проследил следующие стадии авестийского языка, которые можно найти в сохранившихся текстах. В приблизительном хронологическом порядке:
Многие фонетические особенности не могут быть с уверенностью приписаны к определенной стадии, поскольку может быть более одной возможности. Каждая фонетическая форма, которая может быть приписана сасанидскому архетипу на основе критической оценки свидетельств рукописей, должна была пройти через упомянутые выше стадии, так что «древнеавестийский» и «молоавестийский» на самом деле означают не более чем «древнеавестийский и молоавестийский сасанидского периода ». [4]
Авестийский язык известен только из Авесты и не засвидетельствован иным образом. В результате нет внешних свидетельств, на которых можно было бы основывать временные рамки, в течение которых говорили на авестийском языке, и все попытки должны полагаться на внутренние свидетельства. Такие попытки часто основывались на жизни Заратустры как на самом отчетливом событии в авестийском периоде . [ требуется ссылка ] Заратустра традиционно датируется 6 веком до н. э., что означает, что на древнеавестийском языке говорили в ранний период Ахеменидов . [8] Учитывая, что между древнеавестийским и младоавестийским должно было пройти значительное время, на последнем могли говорить где-то в эллинистический или парфянский период иранской истории. [9]
Однако более поздние исследования все больше склоняются к более ранней датировке. [10] [11] [12] В литературе приводится ряд причин для этого сдвига, основанных как на древнеавестийском, так и на младоавестийском материале. Что касается древнеавестийского, то Гаты демонстрируют сильное языковое и культурное сходство с Ригведой , которая, в свою очередь, предположительно, представляет вторую половину второго тысячелетия до нашей эры. [13] [14] [15] [16] Что касается младоавестийского, то такие тексты, как Яшты и Вендидад, расположены в восточных частях Большого Ирана и не имеют какого-либо заметного персидского или мидийского влияния из Западного Ирана. [17] Это интерпретируется таким образом, что основная часть этого материала, который был создан через несколько столетий после Заратустры, все еще должна предшествовать шестому веку до нашей эры. [18] [19] [20] В результате более поздние исследования часто предполагают, что основные части младоавестийских текстов в основном отражают первую половину первого тысячелетия до нашей эры, [21] [22] [23] тогда как древнеавестийские тексты Заратустры могли быть составлены около 1000 г. до н. э. [24] [25] [26] [27] или даже раньше 1500 г. до н. э. [28] [29] [30]
Шрифт, используемый для записи авестийского языка, был разработан в 3 или 4 веке нашей эры. К тому времени язык уже вымер на протяжении многих столетий и использовался только как литургический язык канона Авесты. Как и сегодня, литургии заучивались наизусть жрецами и читались наизусть.
Шрифт, разработанный для передачи авестийского языка, изначально назывался Дин дабирех «религиозное письмо». Он состоит из 53 отдельных символов и пишется справа налево. Среди 53 символов около 30 букв, которые являются — путем добавления различных петель и росчерков — вариациями 13 графем курсивного пехлевийского письма (т. е. «книжного» пехлеви), известного из постсасанидских текстов зороастрийской традиции. Эти символы, как и символы всех пехлевийских писем, в свою очередь основаны на символах арамейского письма . Авестийский язык также включает в себя несколько букв из других систем письма, в первую очередь гласные, которые в основном произошли от греческих минускулов. Несколько букв были свободными изобретениями, как и символы, используемые для пунктуации. Кроме того, в авестийском алфавите есть одна буква, которая не имеет соответствующего звука в авестийском языке; Для записи текстов на языке пазенд был добавлен символ /л/ (звук, которого нет в авестийском языке) .
Авестийский шрифт алфавитный , и большое количество букв предполагает, что его дизайн был обусловлен необходимостью передавать устно декламируемые тексты с высокой фонетической точностью. Правильное произнесение литургий считалось (и до сих пор считается) необходимым для того, чтобы молитвы были эффективными.
Зороастрийцы Индии, представляющие одну из крупнейших сохранившихся зороастрийских общин в мире, также транскрибируют авестийский язык с помощью шрифтов на основе брахми . Это относительно недавнее развитие, впервые замеченное в текстах XII века Нерьосанга Дхавала и других парсийских санскритских теологов той эпохи, которые примерно современны старейшим сохранившимся рукописям с авестийским шрифтом. Сегодня авестийский язык чаще всего набирается шрифтом гуджарати ( гуджарати является традиционным языком индийских зороастрийцев). Некоторые авестийские буквы, не имеющие соответствующего символа, синтезируются с помощью дополнительных диакритических знаков, например, /z/ в zaraθuštra пишется с помощью j с точкой ниже.
Авестийский сохранил звонкие шипящие и имеет фрикативные, а не придыхательные серии. Существуют различные соглашения для транслитерации авестийского алфавита , одно из которых принято для этой статьи:
Гласные:
Согласные:
Скольжения y и w часто транскрибируются как < ii > и < uu >. Буква, транскрибируемая как < t̰ >, указывает на аллофон /t/ без слышимого освобождения в конце слова и перед некоторыми шумными . [31]
По мнению Бикеса, [ð] и [ɣ] являются аллофонами /θ/ и /x/ соответственно (в древнеавестийском).
Следующие фразы были фонетически транскрибированы с авестийского языка: [33]
Поскольку свидетельства младоавестийских топонимов столь ясно указывают на более восточное местоположение, в настоящее время Авеста снова понимается как восточноиранский текст, областью составления которого были, по крайней мере, Систан/Арахосия, Герат, Мерв и Бактрия.
Невозможно приписать точное географическое положение языку Авесты... За исключением важного исследования П. Тедеско (1921 [...]), который выдвигает теорию о "прародине авестов" на северо-западе Ирана, иранские ученые двадцатого века все больше обращались к восточному Ирану в поисках истоков авестийского языка, и сегодня существует общее согласие, что рассматриваемая область находилась в восточном Иране — факт, который ясно вытекает из каждого отрывка в Авесте, проливающего свет на ее историческое и географическое происхождение..
, литературные и концептуальные характеристики позволяют предположить, что Старая Авеста появилась на несколько столетий раньше Младшей Авесты.
Однако недавние исследования поставили под сомнение эту датировку и географическое положение.
Die 'Spätdatierung' будет также использоваться молодежью в качестве гелегентлих вертретена. Die Mehrzahl der Forscher neigt heutzutage allerding der 'Frühdatierung' zu
Ранее многими учеными принималась датировка шестым веком до н. э., основанная на греческих источниках, но теперь она полностью отвергнута современными специалистами в этой области.
Древнеавестийский [...] очень похож по грамматике и словарному запасу на древнейший индийский язык, который мы видим в древнейшей части Ригведы, и поэтому его, вероятно, следует датировать примерно тем же временем.
Сходство языка и метрической системы Гат с Ведами, простота общества, изображенного в Авесте, и отсутствие сведений о крупных городах, исторических правителях или империях — все это предполагает иные временные рамки.
Древнейшие части Авесты, представляющие собой свод текстов, сохраняющих древний канон иранской зартустрийской традиции, лингвистически и культурно очень близки к материалу, сохраненному в Ригведе.
Архаичная природа авестийского языка и его сходство с языком Ригведы, а также описываемая им социальная и экологическая среда позволяют предположить, что он датируется чем-то средним между этими двумя крайностями, но не намного позднее 1000 г. до н. э.
Поскольку свидетельства топонимов младоавестийцев так ясно указывают на более восточное местоположение, Авеста снова понимается в наши дни как восточноиранский текст
«Похоже, что эта географическая часть Авесты была предназначена для того, чтобы показать протяженность территории, которая была приобретена в период, который не может быть точно определен, но который, в любом случае, должен был быть между реформами Зороастра и началом империи Ахеменидов. Поэтому вероятная датировка — между девятым и седьмым веками до нашей эры.
Если бы все было иначе и зороастризм в зачаточном состоянии был передан мидянам и персам, эти имперские народы неизбежно нашли бы упоминание в своих религиозных трудах.
что древнейшие младоавестийские тексты, по-видимому, не содержат ссылок на западный Иран, включая Мидию, по-видимому, указывает на то, что они были составлены в восточном Иране до того, как в этом регионе достигло господство мидийцев.
что текст был составлен где-либо, кроме Южного Афганистана и позднее середины VI в. до н.э.
Все вышеприведенные наблюдения указывают на дату составления списка Видевдата, которая на значительное время предшествует прибытию в Восточный Иран персидских Ахеменидов (ок. 550 г. до н. э.)
Молодой авестийский язык, должно быть, был довольно близок к древнеперсидскому, что позволяет предположить, что на нем говорили в первой половине первого тысячелетия до нашей эры.
Споры о дате Заратуштры были давним позором для зороастрийских исследований. Если что-то и приближается к консенсусу, так это то, что он жил около 1000 г. до н. э. плюс-минус столетие или около того[.]
За последние десять лет постепенно сформировался общий консенсус в пользу помещения Гат примерно в 1000 г. до н. э. [...]
Die ältesten Texte dieses Corpus, die sog. Gathas stammen von Zarathustra selbst, dessen Lebensdaten von der Mehrheit der Forscher heute um das Jahr 1000 v. Chr. angesetzt [...] werden.
По общему мнению современных ученых, его жизнь датируется значительно более ранним периодом, чем принято считать в традиционных зороастрийских источниках, и отдается предпочтение дате рождения до 1000 г. до н. э.
Середина второго тысячелетия: Составление ритуальных текстов [...], последним прямым свидетельством чего являются сохранившиеся древнеавестийские тексты.
В целом, кажется вероятным, что Зороастр и авестийцы процветали в восточном Иране гораздо раньше (где-то между 1500 и 900 годами до нашей эры), чем считалось ранее.
Принимая во внимание все обстоятельства, наши хронологические и культурные параметры склонны предполагать, что Заратустра (или, по крайней мере, «Гатическая община») [...] жил примерно в 1500–1200 гг. до н. э.