stringtranslate.com

Австронезийские личные местоимения

В данной статье описаны системы личных местоимений различных австронезийских языков .

Праязыки

Приведенные ниже протоавстронезийские и протомалайо-полинезийские личные местоимения были реконструированы Робертом Бластом . [1]

В 2006 году Малкольм Росс также предложил семь различных местоименных категорий для людей. Категории перечислены ниже, в качестве примеров приведено протоавстронезийское первое лицо единственного числа («Я»). [2]

  1. Нейтральный (например, ПАН *и-аку)
  2. Именительный падеж 1 (например, PAN *aku)
  3. Именительный падеж 2 (например, PAN *=ku, *[S]aku)
  4. Винительный падеж (например, PAN *i-ak-ən)
  5. Родительный падеж 1 (например, PAN *=[a]ku)
  6. Родительный падеж 2 (например, PAN *(=)m-aku)
  7. Родительный падеж 3 (например, PAN *n-aku)

Нижеследующее взято из предложения Росса 2002 года о протоавстронезийской местоименной системе, которая содержит пять категорий, включая свободную (т. е. независимую или непривязанную), свободную вежливость и три категории родительного падежа.

Формозские языки

Рукай

Ниже приведены местоимения Рукай из Зейтуна (1997). [3] Для справки приведена классификация диалектов Рукай Пола Джен-куэя Ли.

Цойик

Приведенные ниже личные местоимения взяты из диалекта Тфуя языка Цоу и взяты из Зейтуна (2005:277). [4] Обратите внимание, что местоимения третьего лица различаются на видимые (сокращенно см. ниже) и невидимые.

Северо-Западный Формозан

Пазе

Личные местоимения Пазе, приведенные ниже, взяты из Ли (2000). [5] ( Примечание : видимый = видимый, ближний = проксимальный)

Сайсият

У Саисията сложная местоименная система (Hsieh & Huang 2006:93). [6]

Тао

Приведенные ниже личные местоимения Тао взяты из книги Blust (2003:207). [7] Обратите внимание, что существует только одна форма для «мы (исключительно)», «вы (множественное число)» и «они».

Фаворланг

Следующие личные местоимения Фаворланга взяты из Ли (2003:8). Все они имеют свободную форму. Все местоимения в родительном падеже оканчиваются на -а.

Атаялик

Приведенные ниже личные местоимения Улай и Майринакс Атаял взяты из Хуанга (1995). [11] В обеих разновидностях именительный и родительный падеж связаны, тогда как нейтральный и местный падеж свободны (несвязаны).

Улай Атаял

Майринакс Атаял

Теруку Сидик

Восточная Формоза

Сирая

Приведенные ниже личные местоимения Сирая взяты из Adelaar (1997). [13]

Тайвоан

Личные местоимения тайвоанцев : [14] [15] [ 16]

Кавалан

Приведенные ниже личные местоимения Кавалана взяты из Ли (2006:30). [17]

Басай

Приведенные ниже личные местоимения Басай взяты из Ли (1999:639). [18]

Бунун

Корни личного местоимения Такиватан Бунун (De Busser 2009:453): [19]

Таблицы личных местоимений Такиватан Бунун, приведенные ниже, взяты из книги Де Бюссера (2009:441).

Личные местоимения Iskubun Bunun несколько отличаются (De Busser 2009:454).

Пайвань

Приведенные ниже личные местоимения Kuɬaɬau Paiwan взяты из Феррелла (1982:14).

Пуюма

Приведенные ниже личные местоимения Наньван Пуюма взяты из Дэна (2008: 61-64).

Малайско-полинезийские языки

Филиппинские языки

Илокано

В личных местоимениях илокано различают три падежа: абсолютный , эргативный и наклонный . Также различают три числа: единственное , двойственное и множественное .

Знаки ударения в следующей таблице не написаны, а даны здесь для целей произношения.

Тагальский

Как и существительные, тагальские личные местоимения классифицируются по падежам. Как и выше, косвенные формы также выполняют функцию родительного падежа.

кебуано

Как и существительные, кебуанские личные местоимения классифицируются по падежам.

* Два набора падежей tag-iya функционируют одинаково, за исключением того, что для основного tag-iya потребуется объединяющий связующий элемент nga, а модификатор tag-iya не может использоваться в качестве дополнительного прилагательного.
** Последний слог основного местоимения таг-ия чаще всего опускается.

Когда местоимение не является первым словом предложения, чаще используется краткая форма, чем полная.

* Если объектом является местоимение второго лица, используйте ta вместо ko.

малайский

Неофициальные местоимения аку, каму, энкау, иа, ками и кита являются коренными малайскими. Однако по формальности личных местоимений больше, подробнее см. в малайской грамматике .

Притяжательные местоимения

Аку, каму, энкау и иа имеют короткие притяжательные энклитические формы. Все остальные сохраняют свои полные формы, как и другие существительные, как и выразительное слово «диа» : mejasaya, meja kita, meja anda, mejadia «мой стол, наш стол, ваш стол, его/ее стол».

яванский

В яванском языке отсутствуют некоторые личные местоимения. Для первого лица множественного числа яванцы используют awaké dhèwè , что буквально означает «само тело» (ср. малайский: badannya sendiri), или просто dhèwè , что первоначально означает «само себя» или «один». Для третьего лица единственного числа яванский язык использует dhèwèké , что означает «сам» (ср. малайский: dirinya ), от dhèwè (сам, один) + -k- (архаичная гортанная остановка) + -(n)é (притяжательный энклитик 3-го лица) или вонге '(ср. малайский: orangnya ), что означает «человек», от wong (человек) + -(n)é (притяжательный энклитик 3-го лица, который также используется для указательного выражения). Остальные местоимения во множественном числе используют слова kabèh / sedaya / sedanten , все они означают «все» после формы единственного числа.

Притяжательные местоимения

Aku, kowé и dhèwèké имеют короткие притяжательные энклитические формы. Все остальные сохраняют свои полные формы, как и другие существительные: griyané kula , omahé awaké dhèwè , dalemipun panjenengan «мой дом (формальный), наш дом (неформальный), ваш дом (более формальный)».

Полинезийские языки

Тонга

Кардинальные местоимения Тонги — это основные личные местоимения , которые в Тонгане могут стоять как с предлогом (перед глаголом ), так и после послелогом (после глагола). Первые — это обычные местоимения, вторые — ударные местоимения, которые также используются как возвратные местоимения .

Самоанец

Как и во многих австронезийских языках, в самоанском языке есть отдельные слова, обозначающие включающее и исключающее «мы» , а также различаются единственное , двойственное и множественное число . Корень инклюзивного местоимения может встречаться в единственном числе, и в этом случае он указывает на эмоциональную вовлеченность говорящего.

В формальной речи более полные формы корней ма- , та- и ла- — это «има-» , «ита- » и «ила-».

Гавайский

Притяжательные местоимения класса А относятся к отчуждаемому имуществу , например, к лодкам, детям, одежде и супругам. Притяжательные местоимения класса О относятся к неотчуждаемому (невозможному ни начаться, ни закончиться) владению, например, родителям и частям тела. [29]

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ Бласт, Роберт А. 2009. Австронезийские языки . Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет. ISBN  0-85883-602-5 , ISBN 978-0-85883-602-0
  2. ^ Росс, Малкольм (2006). Реконструкция падежной системы и личных местоимений праавстронезийского языка . В книге Генри Ю. Чанга и Лилиан М. Хуан и Да-ан Хо , ред., «Потоки, сходящиеся в океан: праздничный сборник в честь профессора Пола Джен-куэй Ли в день его 70-летия», 521–564. Тайбэй: Институт лингвистики, Академия Синика.
  3. ^ Зейтун, Элизабет (1997). «Местоименная система Мантаурана (Рукаи)». Океаническая лингвистика . 36 (2): 312–346. дои : 10.2307/3622988. JSTOR  3622988.
  4. ^ Зейтун, Элизабет. 2005. «Цоу». В Аделааре, К. Александр и Николаус Химмельманн, ред. 2005. Австронезийские языки Азии и Мадагаскара. Психология Пресс.
  5. ^ Ли, Пол Джен-куэй (2000). «Некоторые аспекты синтаксиса пазе». Специальные публикации океанической лингвистики, № 29: Грамматический анализ: морфология, синтаксис и семантика . Специальные публикации по океанической лингвистике. Гавайский университет Press. стр. 89–108. JSTOR  20000143.
  6. ^ Се, Фухуэй; Хуан, Сюаньфан (2006). «Прагматика падежной маркировки в Сайсияте». Океаническая лингвистика . 45 (1): 91–109. дои : 10.1353/ol.2006.0012. S2CID  145322522.
  7. ^ Бласт, Роберт (2003). Словарь Тао . Тайбэй: Институт лингвистики (подготовительное отделение), Academia Sinica. ISBN 9789570147858.
  8. ^ ПАН *ни-ку
  9. ^ ПАН *ни-Су
  10. ^ ПАН *ни-а
  11. ^ Хуанг, Лилиан М. (1995). «Синтаксическая структура Вулая и Майринакса Атаяла: сравнение». Бык. Национальный Тайваньский педагогический университет . 40 : 261–294. hdl : 20.500.12235/17850.
  12. ^ Цукида, Наоми. 2005. «Сидик». В Аделааре, К. Александер и Николаус Химмельманн, ред. 2005. Австронезийские языки Азии и Мадагаскара. Психология Пресс.
  13. ^ Аделаар, К. Александр (1997). «Грамматические заметки о сирайе, вымершем формозском языке». Океаническая лингвистика . 36 (2): 362–397. дои : 10.2307/3622990. JSTOR  3622990.
  14. ^ Аделаар, К. Александр (2014). Сирая: восстановление фонологии, грамматики и лексики спящего формозского языка . Берлин: Де Грюйтер Мутон. ISBN 9783110252958.
  15. ^ Цучида, Сигэру; Ямада, Юкихиро; Моригути, Цунэкадзу. Материалы по лингвистике китаизированного населения Формозы I: Сирая и басаи.東京: Токийский университет, факультет лингвистики. 1991-03.
  16. ^ 李壬癸.新港文書研究.中央研究院語言學研究所. 2010: 1–12. ISBN 978-986-02-3342-1
  17. ^ Пол Джен-куэй Ли (李壬癸) и Сигеру Цучида (土田滋) (2006). Словарь Kavalan. Архивировано 21 ноября 2007 года в Wayback Machine . Монография по языку и лингвистике. Серия А-19. ISBN 978-986-00-6993-8
  18. ^ Ли, Пол Джен-куэй (1999). Подгруппировка, цикличность и исчезновение: некоторые проблемы австронезийской сравнительной лингвистики. Зейтун Э. и Ли П. Дж. К. Избранные статьи 8-й Международной конференции по австронезийской лингвистике . Тайбэй, Тайвань: Academica Sinica.
  19. ^ Де Буссер, Рик. 2009. К грамматике такиватан: избранные темы. Докторская диссертация в Исследовательском центре лингвистической типологии Университета Ла Троб, Мельбурн, Австралия.
  20. ^ Владелец предмета
  21. ^ Серию абсолютных энклитик иногда называют серией -ak , это название происходит от формы первого лица единственного числа.
  22. ^ Серию эргативных энклитик иногда называют серией -ko , это название происходит от формы первого лица единственного числа.
  23. ^ abcdef Эти формы представляют собой комбинацию устаревшего варианта личного артикля si и абсолютной энклитической формы.
  24. ^ Когда присоединяется энклитическая частица -(e)n , форма становится -akon, что указывает на то, что когда-то в истории языка она была -ako . ( см. Тагальский )
  25. ^ ab Конечная буква «о» теряется, если предыдущее слово заканчивается простой гласной и нет последующих энклитик. Сравните следующее:
    • Асом Твоя собака
    • Асомонто Это будет твоя собака.
  26. ^ При присоединении к любому из суффиксов -en или -an -n суффикса теряется.
  27. ^ Третье лицо единственного числа не имеет окончания или формы; это вытекает из контекста.
  28. ^ abc Ката , нита и канита широко не используются. Кита была альтернативным местоимением для двойного первого лица.
  29. ^ Шютц, Альберт Дж. 1995. Все о Гавайях , U. of Hawaii Press.

дальнейшее чтение