Аккультурация — это процесс социальных, психологических и культурных изменений , который возникает из-за балансирования двух культур при адаптации к преобладающей культуре общества. Аккультурация — это процесс, в котором человек принимает, приобретает и приспосабливается к новой культурной среде в результате помещения в новую культуру или когда другая культура привносится к кому-то. [1] Люди другой культуры пытаются включить себя в новую, более распространенную культуру, участвуя в аспектах более распространенной культуры, таких как их традиции, но все еще придерживаясь своих изначальных культурных ценностей и традиций. Эффекты аккультурации можно увидеть на нескольких уровнях как у приверженцев преобладающей культуры, так и у тех, кто ассимилируется в культуру. [2]
На этом групповом уровне аккультурация часто приводит к изменениям в культуре, религиозных практиках, здравоохранении и других социальных институтах. Существуют также значительные последствия для еды, одежды и языка тех, кто знакомится с всеобъемлющей культурой.
На индивидуальном уровне процесс аккультурации относится к процессу социализации, посредством которого рожденные за границей индивиды смешивают ценности, обычаи, нормы, культурные установки и поведение всеобъемлющей принимающей культуры. Этот процесс связан с изменениями в повседневном поведении , а также многочисленными изменениями в психологическом и физическом благополучии. Поскольку инкультурация используется для описания процесса обучения первой культуре, аккультурацию можно рассматривать как обучение второй культуре .
При нормальных обстоятельствах, которые обычно наблюдаются в современном обществе, процесс аккультурации обычно происходит в течение большого промежутка времени на протяжении нескольких поколений. Физическая сила может наблюдаться в некоторых случаях аккультурации, что может привести к ее более быстрому протеканию, но она не является основным компонентом процесса. Чаще всего процесс происходит посредством социального давления или постоянного воздействия более распространенной принимающей культуры.
Ученые в разных дисциплинах разработали более 100 различных теорий аккультурации, [3] но концепция аккультурации была изучена научно только с 1918 года. [3] Поскольку к ней подходили в разное время из областей психологии , антропологии и социологии , появилось множество теорий и определений для описания элементов процесса аккультурации. Несмотря на определения и доказательства того, что аккультурация влечет за собой двусторонний процесс изменений, исследования и теории в основном были сосредоточены на корректировках и адаптациях, сделанных меньшинствами, такими как иммигранты , беженцы и коренные народы , в ответ на их контакт с доминирующим большинством. Современные исследования в основном сосредоточены на различных стратегиях аккультурации, на том, как вариации аккультурации влияют на людей, и на вмешательствах, облегчающих этот процесс.
История западной цивилизации , и в частности история Европы и Соединенных Штатов, во многом определяется моделями аккультурации.
Одной из самых заметных форм аккультурации является империализм , наиболее распространенный прародитель прямых культурных изменений. Хотя эти культурные изменения могут показаться простыми, их совокупные результаты являются как надежными, так и сложными, влияя как на группы, так и на отдельных лиц из исходной культуры и принимающей культуры. Антропологи, историки и социологи изучали аккультурацию с доминированием почти исключительно, в первую очередь в контексте колониализма, как результат экспансии западноевропейских народов по всему миру в течение последних пяти столетий. [4]
Первая психологическая теория аккультурации была предложена в исследовании WI Thomas и Florian Znaniecki 1918 года «Польский крестьянин в Европе и Америке» . Изучая польских иммигрантов в Чикаго, они проиллюстрировали три формы аккультурации, соответствующие трем типам личности: богемный (принимающий принимающую культуру и отказывающийся от своей исходной культуры), филистер (не принимающий принимающую культуру, но сохраняющий свою исходную культуру) и творческий тип (способный адаптироваться к принимающей культуре, сохраняя свою исходную культуру). [5] В 1936 году Редфилд, Линтон и Херсковиц дали первое широко используемое определение аккультурации как:
Те явления, которые возникают, когда группы людей, имеющие разные культуры, вступают в постоянный непосредственный контакт, с последующими изменениями в исходных культурных моделях одной или обеих групп... в соответствии с этим определением аккультурацию следует отличать от... ассимиляции , которая иногда является фазой аккультурации. [6]
Задолго до того, как в Соединенных Штатах начались попытки расовой и культурной интеграции, общим процессом была ассимиляция . В 1964 году книга Милтона Гордона «Ассимиляция в американской жизни » описала семь стадий процесса ассимиляции, заложив основу для литературы по этой теме. Позже Янг Юн Ким написал повтор работы Гордона, но утверждал, что кросс-культурная адаптация является многоступенчатым процессом. Теория Кима была сосредоточена на единой природе психологических и социальных процессов и взаимной функциональной взаимозависимости личной среды. [7] Хотя эта точка зрения была самой ранней, объединившей микропсихологические и макросоциальные факторы в интегрированную теорию, она явно сосредоточена на ассимиляции, а не на расовой или этнической интеграции. В подходе Кима ассимиляция является однолинейной, и временно проживающий человек должен соответствовать культуре большинства, чтобы быть «коммуникативно компетентным». По мнению Гудикунста и Кима (2003) [8], «процесс межкультурной адаптации включает в себя непрерывное взаимодействие декультурации и аккультурации, которое вызывает изменения в чужаках в направлении ассимиляции, наивысшей степени адаптации, теоретически мыслимой». Эта точка зрения подверглась резкой критике, поскольку биологическое научное определение адаптации относится к случайной мутации новых форм жизни, а не к конвергенции монокультуры (Kramer, 2003).
В отличие от версии адаптивной эволюции Гудикунста и Кима, Эрик М. Крамер разработал свою теорию культурного слияния (2011, [9] 2010, [10] 2000a, [11] 1997a, [10] [12] 2000a, [11] [13] 2011, [14] 2012 [15] ), сохраняя четкие концептуальные различия между ассимиляцией, адаптацией и интеграцией. По мнению Крамера, ассимиляция подразумевает соответствие ранее существовавшей форме. Теория культурного слияния Крамера (2000a, 2000b, 2000c, 2003, 2009, 2011), основанная на теории систем и герменевтике , утверждает, что человек не может разучиться и что по определению «рост» — это не процесс с нулевой суммой, который требует разочарования в одной форме для возникновения другой, а скорее процесс изучения новых языков и культурных репертуаров (способов мышления, приготовления пищи, игры, работы, поклонения и т. д.). Другими словами, Крамер утверждает, что не нужно разучивать язык, чтобы выучить новый, и не нужно разучиваться, кто ты есть, чтобы выучить новые способы танцев, приготовления пищи, разговора и т. д. В отличие от Гудикунста и Кима (2003), Крамер утверждает, что это смешение языка и культуры приводит к когнитивной сложности или способности переключаться между культурными репертуарами. Проще говоря, идеи Крамера можно выразить так: обучение — это развитие, а не разучение.
Хотя существует множество моделей аккультурации, наиболее полные модели учитывают изменения, происходящие на групповом и индивидуальном уровнях обеих взаимодействующих групп. [16] Чтобы понять аккультурацию на групповом уровне, нужно сначала взглянуть на природу обеих культур, прежде чем вступать в контакт друг с другом. Полезным подходом является теория Эрика Крамера [17] размерного накопления и диссоциации (DAD). Двумя фундаментальными предпосылками в теории DAD Крамера являются концепции герменевтики и семиотики, которые предполагают, что идентичность, значение, коммуникация и обучение зависят от различий или дисперсии. Согласно этой точке зрения, полная ассимиляция приведет к монокультуре, лишенной личной идентичности, значения и коммуникации. [18] Теория DAD Крамера также использует концепции нескольких ученых, в первую очередь Жана Гебсера и Льюиса Мамфорда , для синтеза объяснений широко наблюдаемых культурных выражений и различий.
Теория Крамера выделяет три стиля общения ( идолический , символический или сигнальный ) для объяснения культурных различий . Важно отметить, что в этой теории ни один из способов общения не является изначально лучшим, и не предлагается окончательного решения межкультурного конфликта. Вместо этого Крамер выдвигает три интегрированные теории: теорию размерного накопления и диссоциации, теорию культурного слияния [19] и теорию культурного перемешивания. [20]
Например, согласно теории DAD Крамера, статуя бога в идолопоклоннической общине является богом, и ее кража является сурово наказуемым преступлением. [21] Например, многие люди в Индии верят, что статуи бога Ганеши — взять такую статую/бога из его храма — это больше, чем кража, это богохульство. Идолопоклонническая реальность подразумевает сильную эмоциональную идентификацию, где святая реликвия не просто символизирует священное, она священна. Напротив, христианское распятие следует символической природе, где оно представляет собой символ Бога. Наконец, сигнальная модальность гораздо менее эмоциональна и все более диссоциирована.
Крамер называет изменения в каждой культуре, вызванные аккультурацией, коэволюцией . [22] Крамер также рассматривает то, что он называет качествами внешних векторов , которые касаются природы, в которой прежняя и новая культуры вступают в контакт. [23] Крамер использует фразу «потенциал взаимодействия» для обозначения различий в индивидуальных или групповых процессах аккультурации. Например, процесс аккультурации заметно отличается, если человек въезжает в принимающую страну как иммигрант или как беженец. Более того, эта идея заключает в себе важность того, насколько восприимчива принимающая культура к новичку, насколько легко новичку взаимодействовать и узнавать хозяина, и как это взаимодействие влияет как на новичка, так и на хозяина .
Четырехчастная модель — это билинейная модель, которая классифицирует стратегии аккультурации по двум измерениям. Первое измерение касается сохранения или отторжения культуры меньшинства или родной культуры индивида (т. е. «Считается ли ценным сохранение своей идентичности и характеристик?»), тогда как второе измерение касается принятия или отторжения доминирующей группы или принимающей культуры. («Считается ли ценным поддержание отношений с большим обществом?») Из этого вытекают четыре стратегии аккультурации. [24]
Исследования показывают, что соответствующая стратегия аккультурации у отдельных людей может различаться в частной и общественной сферах жизни. [25] Например, человек может отвергать ценности и нормы доминирующей культуры в своей частной жизни (сепарация), в то время как он может адаптироваться к доминирующей культуре в общественных сферах своей жизни (т. е. интеграция или ассимиляция).
Четырехкомпонентные модели, используемые для описания индивидуальных установок иммигрантов, параллельны моделям, используемым для описания групповых ожиданий более крупного общества и того, как группы должны аккультурироваться. [26] В обществе плавильного котла , в котором поощряется гармоничная и однородная культура, ассимиляция является одобренной стратегией аккультурации. В сегрегационных обществах, в которых люди разделены на расовые, этнические и/или религиозные группы в повседневной жизни, одобрена стратегия разделения-аккультурации. В мультикультурном обществе, в котором принимаются и ценятся множественные культуры, людей поощряют принимать интеграционистский подход к аккультурации. В обществах, где поощряется культурное исключение, люди часто принимают маргинализационные стратегии аккультурации.
Отношение к аккультурации и, следовательно, спектр доступных стратегий аккультурации не были последовательными с течением времени. Например, на протяжении большей части американской истории политика и отношение основывались на устоявшихся этнических иерархиях с ожиданием односторонней ассимиляции для преимущественно белых европейских иммигрантов . [27] Хотя понятие культурного плюрализма существовало с начала 20-го века, признание и продвижение мультикультурализма не стали заметными в Америке до 1980-х годов. Сепаратизм все еще можно увидеть сегодня в автономных религиозных общинах, таких как амиши и хуттериты . Непосредственное окружение также влияет на доступность, преимущество и выбор различных стратегий аккультурации. Поскольку люди иммигрируют в неравные слои общества, иммигранты в районы с более низким экономическим и этническим иерархиями могут столкнуться с ограниченной социальной мобильностью и членством в неблагополучном сообществе. [28] Это можно объяснить теорией сегментированной ассимиляции, которая используется для описания ситуации, когда иммигранты, отдельные лица или группы, ассимилируются в культуру различных слоев общества принимающей страны. Результат вхождения в высший класс, средний класс или низший класс во многом определяется социально-экономическим статусом последнего поколения. [29] [30]
В широкомасштабном исследовании, включавшем иммигрантов в 13 странах, принимающих иммиграцию, опыт дискриминации был положительно связан с сохранением этнической культуры иммигрантов. [31] Другими словами, иммигранты, которые сохраняют свои культурные практики и ценности, с большей вероятностью подвергаются дискриминации, чем те, кто отказывается от своей культуры. Дальнейшие исследования также выявили, что стратегии аккультурации и опыт иммигрантов могут значительно зависеть от предпочтений аккультурации членов принимающего общества. [32] Было также показано, что степень межгрупповых и межэтнических контактов влияет на предпочтения аккультурации между группами, [33] на поддержку многоязычия и многокультурности групп меньшинств, [34] и открытость к мультикультурализму. [35] Улучшение понимания аутгрупп, воспитание эмпатии, укрепление сообщества, минимизация социальной дистанции и предрассудков, а также формирование позитивных намерений и поведения способствуют улучшению межэтнических и межкультурных отношений посредством межгрупповых контактов.
Большинство людей демонстрируют различия в своих идеальных и выбранных стратегиях аккультурации в разных областях жизни. Например, среди иммигрантов часто проще и желательнее аккультурироваться в отношении принимающего общества к политике и правительству, чем аккультурироваться в отношении новых взглядов на религию, принципы, ценности и обычаи. [36]
Большой поток мигрантов по всему миру вызвал научный интерес к аккультурации и тому, как она может конкретно влиять на здоровье, изменяя уровни стресса, доступ к ресурсам здравоохранения и отношение к здоровью. [37] [38] [39] Влияние аккультурации на физическое здоровье считается основным фактором парадокса иммигрантов , который утверждает, что иммигранты первого поколения, как правило, имеют лучшие показатели здоровья, чем неиммигранты. [37] Хотя этот термин был популярен, большая часть академической литературы поддерживает противоположный вывод, или что иммигранты имеют худшие показатели здоровья, чем их коллеги из принимающей культуры. [37]
Одним из важных объяснений негативного поведения и последствий для здоровья (например, употребление психоактивных веществ , низкий вес при рождении ), связанных с процессом аккультурации, является теория аккультурационного стресса . [40] Аккультурационный стресс относится к стрессовой реакции иммигрантов в ответ на их опыт аккультурации. [38] [37] [31] Факторы стресса могут включать, помимо прочего, давление изучения нового языка, поддержание родного языка, балансирование различных культурных ценностей и посредничество между различиями между коренными жителями и принимающей стороной в приемлемом социальном поведении. Аккультурационный стресс может проявляться по-разному, включая, помимо прочего, тревожность, [41] депрессию, злоупотребление психоактивными веществами и другие формы психической и физической дезадаптации. [42] [43] Стресс, вызванный аккультурацией, был подробно задокументирован в феноменологических исследованиях аккультурации большого количества иммигрантов. [44] Это исследование показало, что аккультурация — это «утомительный опыт, требующий постоянного притока физической энергии», и одновременно «индивидуальное и семейное усилие», включающее «длительное одиночество, вызванное, казалось бы, непреодолимыми языковыми барьерами». [41]
Одним из важных различий, когда речь идет о риске аккультурационного стресса, является степень готовности или миграционный статус, который может значительно различаться, если человек въезжает в страну как добровольный иммигрант, беженец, проситель убежища или временный житель. Согласно нескольким исследованиям, [24] [16] [26] [45] добровольные мигранты испытывают примерно на 50% меньше аккультурационного стресса, чем беженцы, что делает это важным различием. [43] По словам Шварца (2010), существует четыре основные категории мигрантов:
Этот тип различия при въезде важен, но аккультурационный стресс также может значительно различаться внутри и между этническими группами. Большая часть научной работы по этой теме была сосредоточена на азиатских и латиноамериканских иммигрантах, однако необходимы дополнительные исследования о влиянии аккультурационного стресса на другие этнические группы иммигрантов. Среди латиноамериканцев США более высокий уровень принятия американской принимающей культуры был связан с негативными последствиями для здоровья и состояния здоровья, такими как повышенный риск депрессии и дискриминации, а также повышенный риск низкой самооценки. [46] [38] Другие исследования показали, что более высокий уровень аккультурации связан с более серьезными проблемами со сном. [47] [48] Однако некоторые люди также сообщают о том, что «находят облегчение и защиту в отношениях» и «чувствуют себя хуже, а затем чувствуют себя лучше с возросшими компетенциями» во время процесса аккультурации. Опять же, эти различия можно отнести к возрасту иммигранта, способу, которым иммигрант покинул свою родную страну, и тому, как иммигранта принимают как в исходной, так и в принимающей культуре. [49] Недавние исследования сравнили процессы аккультурации зарегистрированных мексикано-американских иммигрантов и недокументированных мексикано-американских иммигрантов и обнаружили значительные различия в их опыте и уровнях аккультурационного стресса. [39] [50] Обе группы мексикано-американских иммигрантов столкнулись с аналогичными рисками депрессии и дискриминации со стороны принимающей стороны (американцев), но недокументированная группа мексикано-американских иммигрантов также столкнулась с дискриминацией, враждебностью и исключением со стороны своей собственной этнической группы (мексиканцев) из-за их несанкционированного правового статуса. Эти исследования подчеркивают сложность аккультурационного стресса, степень изменчивости результатов в отношении здоровья и необходимость конкретики вместо обобщений при обсуждении потенциальных или фактических результатов в отношении здоровья.
Недавно исследователи обнаружили еще один слой осложнений в этой области, когда данные опроса либо объединяли несколько этнических групп вместе, либо неправильно маркировали этническую группу. Когда происходят эти обобщения, нюансы и тонкости об опыте человека или группы в аккультурации или аккультурационном стрессе могут быть разбавлены или утеряны. Например, большая часть научной литературы по этой теме использует данные переписи населения США . Перепись неправильно маркирует арабо-американцев как кавказцев или «белых». [37] Поступая так, этот набор данных опускает многие факторы об опыте мусульманских арабо-американских мигрантов, включая, помимо прочего, аккультурацию и аккультурационный стресс. Это имеет особое значение после событий 11 сентября 2001 года , поскольку мусульмане арабо-американцы столкнулись с возросшими предрассудками и дискриминацией, в результате чего это религиозное этническое сообщество подвергается повышенному риску аккультурационного стресса. [37] Исследования, посвященные опыту аккультурации среди подростков мусульман арабо-американского происхождения, также показали, что молодые люди, которые испытывают стресс аккультурации в процессе формирования идентичности, подвержены более высокому риску низкой самооценки, тревожности и депрессии. [37]
Некоторые исследователи утверждают, что образование, социальная поддержка, надежда на возможности трудоустройства, финансовые ресурсы, сплоченность семьи, поддержание традиционных культурных ценностей и высокий социально-экономический статус (СЭС) служат защитой или посредниками против аккультурационного стресса. Предыдущие исследования показывают, что ограниченное образование, низкий СЭС и неполная занятость усиливают аккультурационный стресс. [43] [39] [24] [3] [26] Поскольку эта область исследований быстро растет, необходимы дополнительные исследования, чтобы лучше понять, как определенные подгруппы подвергаются дифференцированному влиянию, как стереотипы и предубеждения повлияли на вопросы предыдущих исследований об аккультурационном стрессе и как можно эффективно опосредовать аккультурационный стресс.
Когда люди определенной культуры подвергаются воздействию другой культуры (хозяина), которая в основном присутствует в регионе, где они живут, некоторые аспекты культуры хозяина, вероятно, будут взяты и смешаны с аспектами изначальной культуры людей. В ситуациях постоянного контакта культуры обменивались и смешивали еду, музыку, танцы, одежду, инструменты и технологии. Этот вид культурного обмена может быть связан с избирательной аккультурацией , которая относится к процессу сохранения культурного содержания путем исследования использования языка, религиозных убеждений и семейных норм этих людей. [51] Культурный обмен может происходить либо естественным образом через расширенный контакт, либо более быстро через культурную апроприацию или культурный империализм .
Культурная апроприация — это принятие некоторых конкретных элементов одной культуры членами другой культурной группы. Это может включать введение форм одежды или личных украшений, музыки и искусства, религии, языка или поведения. [52] Эти элементы обычно импортируются в существующую культуру и могут иметь совершенно разные значения или не иметь тонкостей своего первоначального культурного контекста. Из-за этого культурная апроприация для получения денежной выгоды обычно рассматривается негативно и иногда называется «культурной кражей».
Культурный империализм — это практика продвижения культуры или языка одной нации в другой, обычно происходящая в ситуациях, когда ассимиляция является доминирующей стратегией аккультурации. [53] Культурный империализм может принимать форму активной, формальной политики или общей установки относительно культурного превосходства.
В некоторых случаях аккультурация приводит к принятию языка другой страны, который затем со временем изменяется, становясь новым, отличным, языком. Например, ханзи , письменный язык китайского языка, был адаптирован и изменен другими близлежащими культурами, включая: Японию (как кандзи ), Корею (как ханджа ) и Вьетнам (как чу-хан ). Евреи , часто живущие как этнические меньшинства, разработали отдельные языки, полученные из общих языков стран, в которых они жили (например, идиш из верхненемецкого и ладино из древнеиспанского ). Другим распространенным эффектом аккультурации на язык является формирование языков-пиджинов. Пиджин — это смешанный язык, который развился, чтобы помочь общению между представителями разных культур, находящихся в контакте, обычно происходящем в ситуациях торговли или колониализма. [54] Например, пиджин-инглиш — это упрощенная форма английского языка, смешанная с некоторыми языками другой культуры. Некоторые языки-пиджины могут развиться в креольские языки , на которых говорят как на родном языке.
Язык играет ключевую роль в культурном наследии, выступая как основой для групповой идентичности, так и средством передачи культуры в ситуациях контакта между языками. [55] Стратегии языковой аккультурации, установки и идентичности также могут влиять на социолингвистическое развитие языков в двуязычных/многоязычных контекстах. [56] [57] [58]
Пищевые привычки и потребление пищи зависят от аккультурации на разных уровнях. Исследования показали, что пищевые привычки скрыты и практикуются в частном порядке, а изменения происходят медленно. Потребление новых продуктов питания зависит от доступности местных ингредиентов, удобства и стоимости; поэтому, скорее всего, произойдет немедленное изменение. [59] Аспекты пищевой аккультурации включают приготовление, представление и потребление пищи. Разные культуры по-разному готовят, подают и едят свою пищу. При длительном воздействии другой культуры люди склонны перенимать аспекты пищевых обычаев «хозяина» культуры и внедрять их в свои собственные. В таких случаях аккультурация в значительной степени зависит от общих знаний о еде или знания уникальных видов пищи, традиционно употребляемых в разных культурах, средств массовой информации и социального взаимодействия. Она позволяет разным культурам подвергаться воздействию друг друга, в результате чего некоторые аспекты переплетаются и становятся более приемлемыми для людей каждой из соответствующих культур. [60]
Антропологи провели семантическое различие между групповым и индивидуальным уровнями аккультурации. В таких случаях термин транскультурация используется для определения индивидуальной аккультурации иностранного происхождения и происходит в меньших масштабах с менее заметным воздействием. Ученые, проводящие это различие, используют термин «аккультурация» только для рассмотрения крупномасштабных культурных транзакций. Таким образом, аккультурация — это процесс, посредством которого мигранты получают новую информацию и понимание норм и ценностей своей культуры и адаптируют свое поведение к принимающей культуре. [61]
Исследования в значительной степени показали, что интеграционная модель аккультурации приводит к наиболее благоприятным психологическим результатам [62], а маргинализация — к наименее благоприятным. [31] Хотя первоначальный метаанализ литературы по аккультурации показал, что эти результаты неясны, [3] более тщательный метаанализ 40 исследований показал, что интеграция действительно имеет «значительную, слабую и положительную связь с психологической и социокультурной адаптацией». [63] Исследование, проведенное Джоном У. Берри (2006), в котором приняли участие 7997 подростков-иммигрантов из 13 стран, показало, что мальчики-иммигранты, как правило, имеют немного лучшую психологическую адаптацию, чем девочки-иммигранты. В целом, иммигранты в интеграционном профиле оказались более хорошо адаптированными, чем те, кто в других профилях. Воспринимаемая дискриминация также была отрицательно связана как с психологической, так и с социокультурной адаптацией. [64] Различные факторы могут объяснить различия в этих результатах, включая то, насколько различны две взаимодействующие культуры, и степень трудности интеграции ( интеграция бикультурной идентичности ). Эти типы факторов частично объясняют, почему общие утверждения о подходах к аккультурации недостаточны для прогнозирования успешной адаптации. По мере расширения исследований в этой области одно исследование определило маргинализацию как неадаптивную стратегию аккультурации. [65]
Некоторые теоретики заявили, что четырехчастные модели аккультурации слишком упрощены, чтобы иметь прогностическую обоснованность. [45] Некоторые распространенные критические замечания в адрес таких моделей включают тот факт, что индивиды часто не попадают четко ни в одну из четырех категорий, и что существует очень мало доказательств практического существования стратегии маргинализации-аккультурации. [65] [66] Кроме того, двунаправленность аккультурации означает, что всякий раз, когда две группы вовлечены в культурный обмен, возможны 16 перестановок стратегий аккультурации (например, интеграционистский индивид в принимающей культуре, ориентированной на ассимиляцию). [3] Согласно исследованию, еще одним критиком четырехкомпонентной аккультурации является то, что люди с меньшей вероятностью будут развивать самовосприятие, но либо не будут ассимилировать другие культуры, либо будут продолжать культурное наследие. Переосмысление концепции аккультурации - PMC Интерактивная модель аккультурации представляет собой одну из предлагаемых альтернатив типологическому подходу, пытаясь объяснить процесс аккультурации в рамках государственной политики и динамического взаимодействия принимающего сообщества и ориентаций иммигрантов на аккультурацию.
{{cite journal}}
: CS1 maint: DOI inactive as of May 2024 (link)