stringtranslate.com

Аккультурация

Аккультурация — это процесс социальных, психологических и культурных изменений , который возникает из-за балансирования двух культур при адаптации к преобладающей культуре общества. Аккультурация — это процесс, в котором человек принимает, приобретает и приспосабливается к новой культурной среде в результате помещения в новую культуру или когда другая культура привносится к кому-то. [1] Люди другой культуры пытаются включить себя в новую, более распространенную культуру, участвуя в аспектах более распространенной культуры, таких как их традиции, но все еще придерживаясь своих изначальных культурных ценностей и традиций. Эффекты аккультурации можно увидеть на нескольких уровнях как у приверженцев преобладающей культуры, так и у тех, кто ассимилируется в культуру. [2]

На этом групповом уровне аккультурация часто приводит к изменениям в культуре, религиозных практиках, здравоохранении и других социальных институтах. Существуют также значительные последствия для еды, одежды и языка тех, кто знакомится с всеобъемлющей культурой.

На индивидуальном уровне процесс аккультурации относится к процессу социализации, посредством которого рожденные за границей индивиды смешивают ценности, обычаи, нормы, культурные установки и поведение всеобъемлющей принимающей культуры. Этот процесс связан с изменениями в повседневном поведении , а также многочисленными изменениями в психологическом и физическом благополучии. Поскольку инкультурация используется для описания процесса обучения первой культуре, аккультурацию можно рассматривать как обучение второй культуре .

При нормальных обстоятельствах, которые обычно наблюдаются в современном обществе, процесс аккультурации обычно происходит в течение большого промежутка времени на протяжении нескольких поколений. Физическая сила может наблюдаться в некоторых случаях аккультурации, что может привести к ее более быстрому протеканию, но она не является основным компонентом процесса. Чаще всего процесс происходит посредством социального давления или постоянного воздействия более распространенной принимающей культуры.

Ученые в разных дисциплинах разработали более 100 различных теорий аккультурации, [3] но концепция аккультурации была изучена научно только с 1918 года. [3] Поскольку к ней подходили в разное время из областей психологии , антропологии и социологии , появилось множество теорий и определений для описания элементов процесса аккультурации. Несмотря на определения и доказательства того, что аккультурация влечет за собой двусторонний процесс изменений, исследования и теории в основном были сосредоточены на корректировках и адаптациях, сделанных меньшинствами, такими как иммигранты , беженцы и коренные народы , в ответ на их контакт с доминирующим большинством. Современные исследования в основном сосредоточены на различных стратегиях аккультурации, на том, как вариации аккультурации влияют на людей, и на вмешательствах, облегчающих этот процесс.

Исторические подходы

История западной цивилизации , и в частности история Европы и Соединенных Штатов, во многом определяется моделями аккультурации.

Одной из самых заметных форм аккультурации является империализм , наиболее распространенный прародитель прямых культурных изменений. Хотя эти культурные изменения могут показаться простыми, их совокупные результаты являются как надежными, так и сложными, влияя как на группы, так и на отдельных лиц из исходной культуры и принимающей культуры. Антропологи, историки и социологи изучали аккультурацию с доминированием почти исключительно, в первую очередь в контексте колониализма, как результат экспансии западноевропейских народов по всему миру в течение последних пяти столетий. [4]

Первая психологическая теория аккультурации была предложена в исследовании WI Thomas и Florian Znaniecki 1918 года «Польский крестьянин в Европе и Америке» . Изучая польских иммигрантов в Чикаго, они проиллюстрировали три формы аккультурации, соответствующие трем типам личности: богемный (принимающий принимающую культуру и отказывающийся от своей исходной культуры), филистер (не принимающий принимающую культуру, но сохраняющий свою исходную культуру) и творческий тип (способный адаптироваться к принимающей культуре, сохраняя свою исходную культуру). [5] В 1936 году Редфилд, Линтон и Херсковиц дали первое широко используемое определение аккультурации как:

Те явления, которые возникают, когда группы людей, имеющие разные культуры, вступают в постоянный непосредственный контакт, с последующими изменениями в исходных культурных моделях одной или обеих групп... в соответствии с этим определением аккультурацию следует отличать от... ассимиляции , которая иногда является фазой аккультурации. [6]

Задолго до того, как в Соединенных Штатах начались попытки расовой и культурной интеграции, общим процессом была ассимиляция . В 1964 году книга Милтона Гордона «Ассимиляция в американской жизни » описала семь стадий процесса ассимиляции, заложив основу для литературы по этой теме. Позже Янг Юн Ким написал повтор работы Гордона, но утверждал, что кросс-культурная адаптация является многоступенчатым процессом. Теория Кима была сосредоточена на единой природе психологических и социальных процессов и взаимной функциональной взаимозависимости личной среды. [7] Хотя эта точка зрения была самой ранней, объединившей микропсихологические и макросоциальные факторы в интегрированную теорию, она явно сосредоточена на ассимиляции, а не на расовой или этнической интеграции. В подходе Кима ассимиляция является однолинейной, и временно проживающий человек должен соответствовать культуре большинства, чтобы быть «коммуникативно компетентным». По мнению Гудикунста и Кима (2003) [8], «процесс межкультурной адаптации включает в себя непрерывное взаимодействие декультурации и аккультурации, которое вызывает изменения в чужаках в направлении ассимиляции, наивысшей степени адаптации, теоретически мыслимой». Эта точка зрения подверглась резкой критике, поскольку биологическое научное определение адаптации относится к случайной мутации новых форм жизни, а не к конвергенции монокультуры (Kramer, 2003).

В отличие от версии адаптивной эволюции Гудикунста и Кима, Эрик М. Крамер разработал свою теорию культурного слияния (2011, [9] 2010, [10] 2000a, [11] 1997a, [10] [12] 2000a, [11] [13] 2011, [14] 2012 [15] ), сохраняя четкие концептуальные различия между ассимиляцией, адаптацией и интеграцией. По мнению Крамера, ассимиляция подразумевает соответствие ранее существовавшей форме. Теория культурного слияния Крамера (2000a, 2000b, 2000c, 2003, 2009, 2011), основанная на теории систем и герменевтике , утверждает, что человек не может разучиться и что по определению «рост» — это не процесс с нулевой суммой, который требует разочарования в одной форме для возникновения другой, а скорее процесс изучения новых языков и культурных репертуаров (способов мышления, приготовления пищи, игры, работы, поклонения и т. д.). Другими словами, Крамер утверждает, что не нужно разучивать язык, чтобы выучить новый, и не нужно разучиваться, кто ты есть, чтобы выучить новые способы танцев, приготовления пищи, разговора и т. д. В отличие от Гудикунста и Кима (2003), Крамер утверждает, что это смешение языка и культуры приводит к когнитивной сложности или способности переключаться между культурными репертуарами. Проще говоря, идеи Крамера можно выразить так: обучение — это развитие, а не разучение.

Концептуальные модели

Теория размерного накопления и диссоциации

Хотя существует множество моделей аккультурации, наиболее полные модели учитывают изменения, происходящие на групповом и индивидуальном уровнях обеих взаимодействующих групп. [16] Чтобы понять аккультурацию на групповом уровне, нужно сначала взглянуть на природу обеих культур, прежде чем вступать в контакт друг с другом. Полезным подходом является теория Эрика Крамера [17] размерного накопления и диссоциации (DAD). Двумя фундаментальными предпосылками в теории DAD Крамера являются концепции герменевтики и семиотики, которые предполагают, что идентичность, значение, коммуникация и обучение зависят от различий или дисперсии. Согласно этой точке зрения, полная ассимиляция приведет к монокультуре, лишенной личной идентичности, значения и коммуникации. [18] Теория DAD Крамера также использует концепции нескольких ученых, в первую очередь Жана Гебсера и Льюиса Мамфорда , для синтеза объяснений широко наблюдаемых культурных выражений и различий.

Теория Крамера выделяет три стиля общения ( идолический , символический или сигнальный ) для объяснения культурных различий . Важно отметить, что в этой теории ни один из способов общения не является изначально лучшим, и не предлагается окончательного решения межкультурного конфликта. Вместо этого Крамер выдвигает три интегрированные теории: теорию размерного накопления и диссоциации, теорию культурного слияния [19] и теорию культурного перемешивания. [20]

Например, согласно теории DAD Крамера, статуя бога в идолопоклоннической общине является богом, и ее кража является сурово наказуемым преступлением. [21] Например, многие люди в Индии верят, что статуи бога Ганеши — взять такую ​​статую/бога из его храма — это больше, чем кража, это богохульство. Идолопоклонническая реальность подразумевает сильную эмоциональную идентификацию, где святая реликвия не просто символизирует священное, она священна. Напротив, христианское распятие следует символической природе, где оно представляет собой символ Бога. Наконец, сигнальная модальность гораздо менее эмоциональна и все более диссоциирована.

Крамер называет изменения в каждой культуре, вызванные аккультурацией, коэволюцией . [22] Крамер также рассматривает то, что он называет качествами внешних векторов , которые касаются природы, в которой прежняя и новая культуры вступают в контакт. [23] Крамер использует фразу «потенциал взаимодействия» для обозначения различий в индивидуальных или групповых процессах аккультурации. Например, процесс аккультурации заметно отличается, если человек въезжает в принимающую страну как иммигрант или как беженец. Более того, эта идея заключает в себе важность того, насколько восприимчива принимающая культура к новичку, насколько легко новичку взаимодействовать и узнавать хозяина, и как это взаимодействие влияет как на новичка, так и на хозяина .

Четырехкомпонентные модели

Четыре основные (парадигмальные) формы аккультурации

Четырехчастная модель — это билинейная модель, которая классифицирует стратегии аккультурации по двум измерениям. Первое измерение касается сохранения или отторжения культуры меньшинства или родной культуры индивида (т. е. «Считается ли ценным сохранение своей идентичности и характеристик?»), тогда как второе измерение касается принятия или отторжения доминирующей группы или принимающей культуры. («Считается ли ценным поддержание отношений с большим обществом?») Из этого вытекают четыре стратегии аккультурации. [24]

Исследования показывают, что соответствующая стратегия аккультурации у отдельных людей может различаться в частной и общественной сферах жизни. [25] Например, человек может отвергать ценности и нормы доминирующей культуры в своей частной жизни (сепарация), в то время как он может адаптироваться к доминирующей культуре в общественных сферах своей жизни (т. е. интеграция или ассимиляция).

Предикторы стратегий аккультурации

Четырехкомпонентные модели, используемые для описания индивидуальных установок иммигрантов, параллельны моделям, используемым для описания групповых ожиданий более крупного общества и того, как группы должны аккультурироваться. [26] В обществе плавильного котла , в котором поощряется гармоничная и однородная культура, ассимиляция является одобренной стратегией аккультурации. В сегрегационных обществах, в которых люди разделены на расовые, этнические и/или религиозные группы в повседневной жизни, одобрена стратегия разделения-аккультурации. В мультикультурном обществе, в котором принимаются и ценятся множественные культуры, людей поощряют принимать интеграционистский подход к аккультурации. В обществах, где поощряется культурное исключение, люди часто принимают маргинализационные стратегии аккультурации.

Отношение к аккультурации и, следовательно, спектр доступных стратегий аккультурации не были последовательными с течением времени. Например, на протяжении большей части американской истории политика и отношение основывались на устоявшихся этнических иерархиях с ожиданием односторонней ассимиляции для преимущественно белых европейских иммигрантов . [27] Хотя понятие культурного плюрализма существовало с начала 20-го века, признание и продвижение мультикультурализма не стали заметными в Америке до 1980-х годов. Сепаратизм все еще можно увидеть сегодня в автономных религиозных общинах, таких как амиши и хуттериты . Непосредственное окружение также влияет на доступность, преимущество и выбор различных стратегий аккультурации. Поскольку люди иммигрируют в неравные слои общества, иммигранты в районы с более низким экономическим и этническим иерархиями могут столкнуться с ограниченной социальной мобильностью и членством в неблагополучном сообществе. [28] Это можно объяснить теорией сегментированной ассимиляции, которая используется для описания ситуации, когда иммигранты, отдельные лица или группы, ассимилируются в культуру различных слоев общества принимающей страны. Результат вхождения в высший класс, средний класс или низший класс во многом определяется социально-экономическим статусом последнего поколения. [29] [30]

В широкомасштабном исследовании, включавшем иммигрантов в 13 странах, принимающих иммиграцию, опыт дискриминации был положительно связан с сохранением этнической культуры иммигрантов. [31] Другими словами, иммигранты, которые сохраняют свои культурные практики и ценности, с большей вероятностью подвергаются дискриминации, чем те, кто отказывается от своей культуры. Дальнейшие исследования также выявили, что стратегии аккультурации и опыт иммигрантов могут значительно зависеть от предпочтений аккультурации членов принимающего общества. [32] Было также показано, что степень межгрупповых и межэтнических контактов влияет на предпочтения аккультурации между группами, [33] на поддержку многоязычия и многокультурности групп меньшинств, [34] и открытость к мультикультурализму. [35] Улучшение понимания аутгрупп, воспитание эмпатии, укрепление сообщества, минимизация социальной дистанции и предрассудков, а также формирование позитивных намерений и поведения способствуют улучшению межэтнических и межкультурных отношений посредством межгрупповых контактов.

Большинство людей демонстрируют различия в своих идеальных и выбранных стратегиях аккультурации в разных областях жизни. Например, среди иммигрантов часто проще и желательнее аккультурироваться в отношении принимающего общества к политике и правительству, чем аккультурироваться в отношении новых взглядов на религию, принципы, ценности и обычаи. [36]

Аккультурационный стресс

Большой поток мигрантов по всему миру вызвал научный интерес к аккультурации и тому, как она может конкретно влиять на здоровье, изменяя уровни стресса, доступ к ресурсам здравоохранения и отношение к здоровью. [37] [38] [39] Влияние аккультурации на физическое здоровье считается основным фактором парадокса иммигрантов , который утверждает, что иммигранты первого поколения, как правило, имеют лучшие показатели здоровья, чем неиммигранты. [37] Хотя этот термин был популярен, большая часть академической литературы поддерживает противоположный вывод, или что иммигранты имеют худшие показатели здоровья, чем их коллеги из принимающей культуры. [37]

Одним из важных объяснений негативного поведения и последствий для здоровья (например, употребление психоактивных веществ , низкий вес при рождении ), связанных с процессом аккультурации, является теория аккультурационного стресса . [40] Аккультурационный стресс относится к стрессовой реакции иммигрантов в ответ на их опыт аккультурации. [38] [37] [31] Факторы стресса могут включать, помимо прочего, давление изучения нового языка, поддержание родного языка, балансирование различных культурных ценностей и посредничество между различиями между коренными жителями и принимающей стороной в приемлемом социальном поведении. Аккультурационный стресс может проявляться по-разному, включая, помимо прочего, тревожность, [41] депрессию, злоупотребление психоактивными веществами и другие формы психической и физической дезадаптации. [42] [43] Стресс, вызванный аккультурацией, был подробно задокументирован в феноменологических исследованиях аккультурации большого количества иммигрантов. [44] Это исследование показало, что аккультурация — это «утомительный опыт, требующий постоянного притока физической энергии», и одновременно «индивидуальное и семейное усилие», включающее «длительное одиночество, вызванное, казалось бы, непреодолимыми языковыми барьерами». [41]

Одним из важных различий, когда речь идет о риске аккультурационного стресса, является степень готовности или миграционный статус, который может значительно различаться, если человек въезжает в страну как добровольный иммигрант, беженец, проситель убежища или временный житель. Согласно нескольким исследованиям, [24] [16] [26] [45] добровольные мигранты испытывают примерно на 50% меньше аккультурационного стресса, чем беженцы, что делает это важным различием. [43] По словам Шварца (2010), существует четыре основные категории мигрантов:

  1. Добровольные иммигранты: те, кто покидают свою страну происхождения в поисках работы, экономических возможностей, высшего образования, брака или воссоединения с членами семьи, которые уже иммигрировали.
  2. Беженцы: те, кто был вынужденно перемещен в результате преследований, войны или стихийных бедствий.
  3. Просители убежища: те, кто добровольно покидают свою родную страну, спасаясь от преследований или насилия.
  4. Временно проживающие: те, кто переезжает в новую страну на ограниченный срок и с определенной целью. Важно отметить, что эта группа полностью намерена вернуться в свою родную страну.

Этот тип различия при въезде важен, но аккультурационный стресс также может значительно различаться внутри и между этническими группами. Большая часть научной работы по этой теме была сосредоточена на азиатских и латиноамериканских иммигрантах, однако необходимы дополнительные исследования о влиянии аккультурационного стресса на другие этнические группы иммигрантов. Среди латиноамериканцев США более высокий уровень принятия американской принимающей культуры был связан с негативными последствиями для здоровья и состояния здоровья, такими как повышенный риск депрессии и дискриминации, а также повышенный риск низкой самооценки. [46] [38] Другие исследования показали, что более высокий уровень аккультурации связан с более серьезными проблемами со сном. [47] [48] Однако некоторые люди также сообщают о том, что «находят облегчение и защиту в отношениях» и «чувствуют себя хуже, а затем чувствуют себя лучше с возросшими компетенциями» во время процесса аккультурации. Опять же, эти различия можно отнести к возрасту иммигранта, способу, которым иммигрант покинул свою родную страну, и тому, как иммигранта принимают как в исходной, так и в принимающей культуре. [49] Недавние исследования сравнили процессы аккультурации зарегистрированных мексикано-американских иммигрантов и недокументированных мексикано-американских иммигрантов и обнаружили значительные различия в их опыте и уровнях аккультурационного стресса. [39] [50] Обе группы мексикано-американских иммигрантов столкнулись с аналогичными рисками депрессии и дискриминации со стороны принимающей стороны (американцев), но недокументированная группа мексикано-американских иммигрантов также столкнулась с дискриминацией, враждебностью и исключением со стороны своей собственной этнической группы (мексиканцев) из-за их несанкционированного правового статуса. Эти исследования подчеркивают сложность аккультурационного стресса, степень изменчивости результатов в отношении здоровья и необходимость конкретики вместо обобщений при обсуждении потенциальных или фактических результатов в отношении здоровья.

Недавно исследователи обнаружили еще один слой осложнений в этой области, когда данные опроса либо объединяли несколько этнических групп вместе, либо неправильно маркировали этническую группу. Когда происходят эти обобщения, нюансы и тонкости об опыте человека или группы в аккультурации или аккультурационном стрессе могут быть разбавлены или утеряны. Например, большая часть научной литературы по этой теме использует данные переписи населения США . Перепись неправильно маркирует арабо-американцев как кавказцев или «белых». [37] Поступая так, этот набор данных опускает многие факторы об опыте мусульманских арабо-американских мигрантов, включая, помимо прочего, аккультурацию и аккультурационный стресс. Это имеет особое значение после событий 11 сентября 2001 года , поскольку мусульмане арабо-американцы столкнулись с возросшими предрассудками и дискриминацией, в результате чего это религиозное этническое сообщество подвергается повышенному риску аккультурационного стресса. [37] Исследования, посвященные опыту аккультурации среди подростков мусульман арабо-американского происхождения, также показали, что молодые люди, которые испытывают стресс аккультурации в процессе формирования идентичности, подвержены более высокому риску низкой самооценки, тревожности и депрессии. [37]

Некоторые исследователи утверждают, что образование, социальная поддержка, надежда на возможности трудоустройства, финансовые ресурсы, сплоченность семьи, поддержание традиционных культурных ценностей и высокий социально-экономический статус (СЭС) служат защитой или посредниками против аккультурационного стресса. Предыдущие исследования показывают, что ограниченное образование, низкий СЭС и неполная занятость усиливают аккультурационный стресс. [43] [39] [24] [3] [26] Поскольку эта область исследований быстро растет, необходимы дополнительные исследования, чтобы лучше понять, как определенные подгруппы подвергаются дифференцированному влиянию, как стереотипы и предубеждения повлияли на вопросы предыдущих исследований об аккультурационном стрессе и как можно эффективно опосредовать аккультурационный стресс.

Другие результаты

Культура

Когда люди определенной культуры подвергаются воздействию другой культуры (хозяина), которая в основном присутствует в регионе, где они живут, некоторые аспекты культуры хозяина, вероятно, будут взяты и смешаны с аспектами изначальной культуры людей. В ситуациях постоянного контакта культуры обменивались и смешивали еду, музыку, танцы, одежду, инструменты и технологии. Этот вид культурного обмена может быть связан с избирательной аккультурацией , которая относится к процессу сохранения культурного содержания путем исследования использования языка, религиозных убеждений и семейных норм этих людей. [51] Культурный обмен может происходить либо естественным образом через расширенный контакт, либо более быстро через культурную апроприацию или культурный империализм .

Культурная апроприация — это принятие некоторых конкретных элементов одной культуры членами другой культурной группы. Это может включать введение форм одежды или личных украшений, музыки и искусства, религии, языка или поведения. [52] Эти элементы обычно импортируются в существующую культуру и могут иметь совершенно разные значения или не иметь тонкостей своего первоначального культурного контекста. Из-за этого культурная апроприация для получения денежной выгоды обычно рассматривается негативно и иногда называется «культурной кражей».

Культурный империализм — это практика продвижения культуры или языка одной нации в другой, обычно происходящая в ситуациях, когда ассимиляция является доминирующей стратегией аккультурации. [53] Культурный империализм может принимать форму активной, формальной политики или общей установки относительно культурного превосходства.

Язык

В некоторых случаях аккультурация приводит к принятию языка другой страны, который затем со временем изменяется, становясь новым, отличным, языком. Например, ханзи , письменный язык китайского языка, был адаптирован и изменен другими близлежащими культурами, включая: Японию (как кандзи ), Корею (как ханджа ) и Вьетнам (как чу-хан ). Евреи , часто живущие как этнические меньшинства, разработали отдельные языки, полученные из общих языков стран, в которых они жили (например, идиш из верхненемецкого и ладино из древнеиспанского ). Другим распространенным эффектом аккультурации на язык является формирование языков-пиджинов. Пиджин — это смешанный язык, который развился, чтобы помочь общению между представителями разных культур, находящихся в контакте, обычно происходящем в ситуациях торговли или колониализма. [54] Например, пиджин-инглиш — это упрощенная форма английского языка, смешанная с некоторыми языками другой культуры. Некоторые языки-пиджины могут развиться в креольские языки , на которых говорят как на родном языке.

Язык играет ключевую роль в культурном наследии, выступая как основой для групповой идентичности, так и средством передачи культуры в ситуациях контакта между языками. [55] Стратегии языковой аккультурации, установки и идентичности также могут влиять на социолингвистическое развитие языков в двуязычных/многоязычных контекстах. [56] [57] [58]

Еда

Пищевые привычки и потребление пищи зависят от аккультурации на разных уровнях. Исследования показали, что пищевые привычки скрыты и практикуются в частном порядке, а изменения происходят медленно. Потребление новых продуктов питания зависит от доступности местных ингредиентов, удобства и стоимости; поэтому, скорее всего, произойдет немедленное изменение. [59] Аспекты пищевой аккультурации включают приготовление, представление и потребление пищи. Разные культуры по-разному готовят, подают и едят свою пищу. При длительном воздействии другой культуры люди склонны перенимать аспекты пищевых обычаев «хозяина» культуры и внедрять их в свои собственные. В таких случаях аккультурация в значительной степени зависит от общих знаний о еде или знания уникальных видов пищи, традиционно употребляемых в разных культурах, средств массовой информации и социального взаимодействия. Она позволяет разным культурам подвергаться воздействию друг друга, в результате чего некоторые аспекты переплетаются и становятся более приемлемыми для людей каждой из соответствующих культур. [60]

Споры и дебаты

Определения

Антропологи провели семантическое различие между групповым и индивидуальным уровнями аккультурации. В таких случаях термин транскультурация используется для определения индивидуальной аккультурации иностранного происхождения и происходит в меньших масштабах с менее заметным воздействием. Ученые, проводящие это различие, используют термин «аккультурация» только для рассмотрения крупномасштабных культурных транзакций. Таким образом, аккультурация — это процесс, посредством которого мигранты получают новую информацию и понимание норм и ценностей своей культуры и адаптируют свое поведение к принимающей культуре. [61]

Рекомендуемые модели

Исследования в значительной степени показали, что интеграционная модель аккультурации приводит к наиболее благоприятным психологическим результатам [62], а маргинализация — к наименее благоприятным. [31] Хотя первоначальный метаанализ литературы по аккультурации показал, что эти результаты неясны, [3] более тщательный метаанализ 40 исследований показал, что интеграция действительно имеет «значительную, слабую и положительную связь с психологической и социокультурной адаптацией». [63] Исследование, проведенное Джоном У. Берри (2006), в котором приняли участие 7997 подростков-иммигрантов из 13 стран, показало, что мальчики-иммигранты, как правило, имеют немного лучшую психологическую адаптацию, чем девочки-иммигранты. В целом, иммигранты в интеграционном профиле оказались более хорошо адаптированными, чем те, кто в других профилях. Воспринимаемая дискриминация также была отрицательно связана как с психологической, так и с социокультурной адаптацией. [64] Различные факторы могут объяснить различия в этих результатах, включая то, насколько различны две взаимодействующие культуры, и степень трудности интеграции ( интеграция бикультурной идентичности ). Эти типы факторов частично объясняют, почему общие утверждения о подходах к аккультурации недостаточны для прогнозирования успешной адаптации. По мере расширения исследований в этой области одно исследование определило маргинализацию как неадаптивную стратегию аккультурации. [65]

Типологический подход

Некоторые теоретики заявили, что четырехчастные модели аккультурации слишком упрощены, чтобы иметь прогностическую обоснованность. [45] Некоторые распространенные критические замечания в адрес таких моделей включают тот факт, что индивиды часто не попадают четко ни в одну из четырех категорий, и что существует очень мало доказательств практического существования стратегии маргинализации-аккультурации. [65] [66] Кроме того, двунаправленность аккультурации означает, что всякий раз, когда две группы вовлечены в культурный обмен, возможны 16 перестановок стратегий аккультурации (например, интеграционистский индивид в принимающей культуре, ориентированной на ассимиляцию). [3] Согласно исследованию, еще одним критиком четырехкомпонентной аккультурации является то, что люди с меньшей вероятностью будут развивать самовосприятие, но либо не будут ассимилировать другие культуры, либо будут продолжать культурное наследие. Переосмысление концепции аккультурации - PMC Интерактивная модель аккультурации представляет собой одну из предлагаемых альтернатив типологическому подходу, пытаясь объяснить процесс аккультурации в рамках государственной политики и динамического взаимодействия принимающего сообщества и ориентаций иммигрантов на аккультурацию.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Jacob, LM (2020). Аккультурация. Энциклопедия Salem Press .
  2. ^ Коул, Ники Лиза; Коул, доктор философии. Ники Лиза; журналист, доктор философии, внештатный сотрудник; Калифорния, преподавала ряд курсов по социологии в Университете; Барбара, Санта; Колледж, Помона. "Понимание аккультурации". ThoughtCo . Получено 2018-12-09 .
  3. ^ abcde Рудмин, Флойд В. (2003). «Критическая история психологии аккультурации ассимиляции, разделения, интеграции и маргинализации». Обзор общей психологии . 7 (1): 3. doi :10.1037/1089-2680.7.1.3. S2CID  144987871.
  4. ^ Нутини, Хьюго Г. «Аккультурация». В Дэвиде Карраско (ред.). Оксфордская энциклопедия мезоамериканских культур . : Oxford University Press, 2001
  5. ^ Томас, Уильям Айзек; Знанецкий, Флориан (1919). Польский крестьянин в Европе и Америке: монография группы иммигрантов. Издательство Чикагского университета.
  6. ^ Редфилд, Роберт; Линтон, Ральф; Херсковиц, Мелвилл Дж. (1936). «Меморандум по изучению аккультурации». Американский антрополог . 38 (1): 149–152. doi : 10.1525/aa.1936.38.1.02a00330 . JSTOR  662563.
  7. ^ Ким, Янг Юн (2005). Адаптация к новой культуре. В Gudykunst, W (ред.), Теоретизирование о межкультурной коммуникации. Thousand Oaks, Калифорния : Sage Publications.
  8. ^ Гудикунст, В. и Ким, YY Общение с незнакомцами: подход к межкультурной коммуникации, 4-е изд. Нью-Йорк: McGraw Hill.
  9. ^ Крамер, Э. М. (2011). Предисловие. В Croucher, SM & Cronn-Mills, D., Религиозные заблуждения: случай мусульман и христиан во Франции и Великобритании. Архивировано 26 апреля 2012 г. в Wayback Machine . (стр. v-xxxi). Кресскилл, Нью-Джерси: Hampton Press.
  10. ^ ab Kramer, EM (2010). Иммиграция. В RL Jackson, II (ред.), Encyclopedia of identity Архивировано 2012-04-26 в Wayback Machine . (стр. 384-389). Thousand Oaks: Sage.
  11. ^ ab Kramer, EM (2000). Культурное слияние и защита различий. В MK Asante & JE Min (Eds.), Социально-культурный конфликт между афроамериканцами и корейцами. Архивировано 26 апреля 2012 г. в Wayback Machine (стр. 182-223). Нью-Йорк: University Press of America.
  12. ^ Крамер, Э. М. (1997). Модерн/Постмодерн: в стороне от проторенного пути антимодернизма . Вестпорт, Коннектикут: Praeger.
  13. ^ Крамер, Э. М. (редактор). (2003). Возникающая монокультура: ассимиляция и «образцовое меньшинство» . Вестпорт, Коннектикут: Praeger.
  14. ^ Крамер, Э. М. (2011). Предисловие. В Croucher, SM & Cronn-Mills, D., Религиозные заблуждения: случай мусульман и христиан во Франции и Великобритании. Архивировано 26 апреля 2012 г. в Wayback Machine (стр. vii–xxxii). Кресскилл, Нью-Джерси: Hampton Press.
  15. ^ Крамер, Э. М. (в печати). Накопление измерений и диссоциация: введение. I В J. Grace (ред.), Comparative Cultures and Civilizations (т. 3) . Кресскилл, Нью-Джерси: Хэмптон.
  16. ^ ab Berry, JW (январь 2003 г.). «Концептуальные подходы к аккультурации». В Chun, Kevin M.; Organista, Pamela Balls; Marín, Gerardo (ред.). Acculturation: Advances in Theory, Measurement, and Applied Research . AmericanPsychological Association. стр. 17–37. ISBN 9781557989208.
  17. ^ Крамер 1988; Крамер 1992; Крамер 1997a; Крамер 2003; Крамер 2011; Крамер 2012.
  18. ^ Крамер 1992; Крамер 1997a; Крамер 2003.
  19. ^ Крамер 1997a; Крамер 2010; Крамер 2000a; Крамер 2003; Крамер 2011; Крамер 2012.
  20. ^ Крамер 1997a; Крамер 2003; Крамер 2011; Крамер 2012.
  21. ^ Крамер 1992; Крамер 1997a; Крамер 2003; Крамер 2011; Крамер 2012.
  22. ^ Крамер 2009.
  23. ^ Крамер 2010.
  24. ^ abc Берри, Джон В. (1997). «Иммиграция, аккультурация и адаптация». Прикладная психология . 46 (1): 10. doi :10.1111/j.1464-0597.1997.tb01087.x.
  25. ^ Арендс-Тот, Юдит; ван де Вийвер, Фонс-младший (февраль 2004 г.). «Области и измерения в аккультурации: неявные теории турецко-голландского языка». Международный журнал межкультурных отношений . 28 (1): 19–35. doi :10.1016/j.ijintrel.2003.09.001.
  26. ^ abc Сэм, Дэвид Л.; Берри, Джон У. (1 июля 2010 г.). «Аккультурация при встрече людей и групп с разным культурным происхождением». Перспективы психологической науки . 5 (4): 472–81. doi :10.1177/1745691610373075. PMID  26162193. S2CID  220262608.
  27. ^ Фредриксон, GM (1999). "Модели американских этнических отношений: историческая перспектива" (PDF) . В Prentice, D.; Miller, D. (ред.). Культурные различия: социальная психология межгрупповых контактов . Нью-Йорк: Russell Sage. стр. 23–45. Архивировано из оригинала (PDF) 2012-02-18 . Получено 2011-12-04 .
  28. ^ Чжоу, Мин (1997). «Сегментированная ассимиляция: проблемы, противоречия и недавние исследования нового второго поколения». International Migration Review . 31 (4): 975–1008. doi :10.2307/2547421. JSTOR  2547421. PMID  12293212.
  29. ^ Уотерс, Мэри К.; Тран, Ван К.; Касиниц, Филипп; Молленкопф, Джон Х. (2010-07-01). «Повторный взгляд на сегментированную ассимиляцию: типы аккультурации и социально-экономической мобильности в молодом возрасте». Этнические и расовые исследования . 33 (7): 1168–1193. doi : 10.1080/01419871003624076. ISSN  0141-9870. PMC 2882294. PMID 20543888  . 
  30. ^ Чжоу, Мин (1997). «Сегментированная ассимиляция: проблемы, противоречия и недавние исследования нового второго поколения». The International Migration Review . 31 (4): 975–1008. doi :10.2307/2547421. ISSN  0197-9183. JSTOR  2547421. PMID  12293212.
  31. ^ abc Берри, Джон В.; Финни, Джин С.; Сэм, Дэвид Л.; Веддер, Пол (2006). «Молодежь иммигрантов: аккультурация, идентичность и адаптация» (PDF) . Прикладная психология . 55 (3): 303–332. doi :10.1111/j.1464-0597.2006.00256.x. S2CID  34215198.
  32. ^ Загефка, Ханна; Гонсалес, Роберто; Браун, Руперт (июнь 2011 г.). «Как восприятие членами меньшинства предпочтений большинства членов в отношении аккультурации формирует собственные предпочтения членов меньшинства в отношении аккультурации: данные из Чили: прогнозирование предпочтений членов меньшинства в отношении аккультурации». British Journal of Social Psychology . 50 (2): 216–233. doi :10.1348/014466610X512211. PMID  21545455.
  33. ^ Хесслер, Табеа; Гонсалес, Роберто; Лэй, Сиугмин; Ликель, Брайан; Загефка, Ханна; Тропп, Линда Р.; Браун, Руперт; Манци Астудильо, Хорхе; Бернардино, Мишель (март 2019 г.). «С небольшой помощью от наших друзей: влияние межгрупповой дружбы на предпочтения аккультурации». Европейский журнал социальной психологии . 49 (2): 366–384. doi :10.1002/ejsp.2383. ISSN  0046-2772.
  34. ^ Убальде, Хосеп; Янес, Юдит; Сенар, Фернандо; Лапреста, Сесилио (08.11.2023). «Люди в контакте, языки в контакте. Многогрупповой анализ влияния межэтнических контактов на отношение к аккультурации». Журнал многоязычного и мультикультурного развития : 1–14. дои : 10.1080/01434632.2023.2277241. ISSN  0143-4632. S2CID  265196239.
  35. ^ Веркуйтен, Майкель; Мартинович, Борха (2006-01-01). «Понимание мультикультурных установок: роль группового статуса, идентификации, дружеских отношений и оправдания идеологий». Международный журнал межкультурных отношений . 30 (1): 1–18. doi :10.1016/j.ijintrel.2005.05.015. ISSN  0147-1767. S2CID  56235559.
  36. ^ Навас, Марисоль; Гарсия, Мария К.; Санчес, Хуан; Рохас, Антонио Дж.; Пумарес, Пабло; Фернандес, Хуан С. (январь 2005 г.). «Расширенная модель относительной аккультурации (RAEM): новый вклад в изучение аккультурации». Международный журнал межкультурных отношений . 29 (1): 28–29. doi :10.1016/j.ijintrel.2005.04.001. S2CID  143660561.
  37. ^ abcdefg Goforth; Pham; Chun; Castro-Olivo; Yosai (2016). «Связь аккультурационного стресса, исламских практик и симптомов интернализации среди арабо-американских подростков». School Psychology Quarterly . 31 (2): 198–212. doi :10.1037/spq0000135. PMID  27243243.
  38. ^ abc Lueck & Wilson (2011). «Аккультурный стресс у латиноамериканских иммигрантов: влияние социальных, социально-психологических и связанных с миграцией факторов». Международный журнал межкультурных отношений . 35 (2): 186–195. doi :10.1016/j.ijintrel.2010.11.016.
  39. ^ abc Cobb; Xie; Meca; Schwartz (2016). «Аккультурация, дискриминация и депрессия среди недокументированных латиноамериканцев в Соединенных Штатах». Культурное разнообразие и психология этнических меньшинств . 23 (2): 258–268. doi :10.1037/cdp0000118. PMID  27429063. S2CID  22501934.
  40. ^ Ausubel, David P. (декабрь 1960 г.). «Стресс аккультурации в современной маорийской юности». Child Development . 31 (4): 617–631. doi :10.2307/1126010. JSTOR  1126010. PMID  13685218.
  41. ^ ab Da Silva, Nicole; Dillon, Frank R.; Rose Verdejo, Toni; Sanchez, Mariana; De La Rosa, Mario (февраль 2017 г.). «Аккультурный стресс, психологический дистресс и религиозное совладание с молодыми латиноамериканскими иммигрантами». Психолог-консультант . 45 (2): 213–236. doi :10.1177/0011000017692111. ISSN  0011-0000. PMC 5636182. PMID  29033462 . 
  42. ^ Берри, Дж. В. (2006). «Взгляды на стресс в аккультурации». В Сэме, Д. Л.; Берри, Дж. В. (ред.). Кембриджский справочник по психологии аккультурации . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 43–57. ISBN 9780521849241.
  43. ^ abc Davis; Carlo; Schwartz; Unger; Zamboanga; Lorenzo-Blanco; Martinez (2016). «Продольные связи между дискриминацией, симптомами депрессии и просоциальным поведением у латиноамериканцев/недавних иммигрантов из США». Журнал молодежи и подростков . 45 (3): 457–470. doi :10.1007/s10964-015-0394-x. PMC 11194831. PMID 26597783.  S2CID 22674591  . 
  44. ^ Скуза, Дженнифер А. (1 декабря 2007 г.). «Очеловечивание понимания опыта аккультурации с помощью феноменологии». Human Studies . 30 (4): 451–463. doi :10.1007/s10746-007-9073-6. S2CID  143876583.
  45. ^ ab Ward, Colleen (март 2008 г.). «Мышление за пределами рамок Берри: новые перспективы идентичности, аккультурации и межкультурных отношений». Международный журнал межкультурных отношений . 32 (2): 105–114. doi :10.1016/j.ijintrel.2007.11.002.
  46. ^ Лара, Мариелена; Гамбоа, Кристина; Кахраманян, М. Ия; Моралес, Лео С.; Хейс Баутиста, Дэвид Э. (21 апреля 2005 г.). «Аккультурация и здоровье латиноамериканцев в Соединенных Штатах: обзор литературы и ее социально-политического контекста». Ежегодный обзор общественного здравоохранения . 26 (1): 367–97. doi : 10.1146/annurev.publhealth.26.021304.144615 . PMC 5920562. PMID  15760294 . 
  47. ^ Ормистон, Кэмерон К.; Лопес, Диана; Ишино, Франциско А. Монтьель; Макнил, Тимоти С.; Уильямс, Фаустина (октябрь 2022 г.). «Аккультурация и депрессия связаны с короткой и длинной продолжительностью сна среди мексиканских американцев в NHANES 2005-2018». Отчеты о профилактической медицине . 29 : 101918. doi : 10.1016/j.pmedr.2022.101918. ISSN  2211-3355. PMC 9309403. PMID 35898195  . 
  48. ^ Ормистон, Кэмерон К.; Лопес, Диана; Монтьель Ишино, Франциско А.; Макнил, Тимоти С.; Уильямс, Фаустина (2024). «Аккультурация и депрессия увеличивают проблемы со сном у взрослых мексиканских иммигрантов». PLOS ONE . 19 (10): e0311288. doi : 10.1371/journal.pone.0311288 . ISSN  1932-6203. PMC 11488701. PMID 39423189  . 
  49. ^ Берри, Джон В. (2006). «Аккультурный стресс». Справочник по мультикультурным перспективам стресса и преодоления стресса . Международная и культурная психология. стр. 287–298. doi :10.1007/0-387-26238-5_12. ISBN 978-0-387-26236-9.
  50. ^ «Уровни аккультурационного стресса и адаптивности между зарегистрированными и незарегистрированными студентами колледжей латиноамериканского происхождения».
  51. ^ Фриберг, Йон Хорген (10 апреля 2019 г.). «Работает ли селективная аккультурация? Культурные ориентации, образовательные устремления и школьные усилия среди детей иммигрантов в Норвегии». Журнал этнических и миграционных исследований . 45 (15): 2844–2863. doi : 10.1080/1369183X.2019.1602471 .
  52. ^ Шнайдер, Арнд (2003). «О «присвоении»: критическая переоценка концепции и ее применение в глобальных художественных практиках». Социальная антропология . 11 (2): 215–229. doi :10.1017/S0964028203000156 (неактивен 2024-05-07).{{cite journal}}: CS1 maint: DOI inactive as of May 2024 (link)
  53. ^ Александр, Виктория (31 января 2003 г.). «Культурный алмаз – производство культуры». Социология искусств: исследование изящных и популярных форм . Wiley. стр. 162. ISBN 9780631230403.
  54. ^ Тодд, Лорето (1990). Пиджины и креолы . Лондон: Routledge. ISBN 9780415053112.
  55. ^ Фишман, Джошуа А.; Гарсия, Офелия; Издательство Оксфордского университета (2010). Справочник по языку и этнической идентичности. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-537492-6.
  56. ^ Убальде, Хосеп; Аларкон, Амадо; Лапреста, Сесилио (01 сентября 2017 г.). «Эволюция и детерминанты языковых отношений среди каталонских подростков». Международный журнал межкультурных отношений . 60 : 92–103. doi :10.1016/j.ijintrel.2017.07.003. ISSN  0147-1767.
  57. ^ Мишель, Андреа; Тицманн, Петер Ф.; Зильберайзен, Райнер К. (2012-03-01). «Языковой сдвиг среди подростков-иммигрантов из числа этнических немцев: предикторы растущего использования немецкого языка с течением времени». Международный журнал межкультурных отношений . 36 (2): 248–259. doi :10.1016/j.ijintrel.2011.10.002. ISSN  0147-1767.
  58. ^ Лу, Найджел Манту (01.11.2021). «Аккультурация в постколониальном контексте: язык, идентичность, культурная адаптация и академические достижения студентов Макао в материковом Китае». Международный журнал межкультурных отношений . 85 : 213–225. doi : 10.1016/j.ijintrel.2021.10.004. ISSN  0147-1767.
  59. ^ Киттлер, Памела; Сачер, Кэтрин П. (2008). Еда и культура . Томсон Уодсворт. ISBN 978-0-495-11541-0.
  60. ^ Ишак, Нориза; Захари, Мохд Салехуддин Мохд.; Отман, Зульхан (2013-12-03). «Влияние аккультурации на пищевые привычки среди этнических групп и общепринятую приемлемую пищу». Procedia - Социальные и поведенческие науки . 105 : 438–444. doi : 10.1016/j.sbspro.2013.11.046 . ISSN  1877-0428.
  61. ^ Сорреллс, Кэтрин (2013). Межкультурная коммуникация: глобализация и социальная справедливость . Thousand Oaks, Калифорния: Sage. ISBN 9781412927444.
  62. ^ R, EJ; Okazaki, Sumie; Saw, Anne (2009). «Бикультурная самоэффективность среди студентов колледжа: начальное развитие шкалы и корреляты психического здоровья». Журнал консультационной психологии . 56 (2): 211–226. doi :10.1037/a0015419.
  63. ^ Нгуен, Анджела-МинхТу Д.; Бенет-Мартинес, Вероника (2007). «Бикультурализм без упаковки: компоненты, измерение, индивидуальные различия и результаты». Компас социальной и личностной психологии . 1 (1): 101–114. doi :10.1111/j.1751-9004.2007.00029.x.
  64. ^ Уорд, Колин; Кеннеди, Энтони (1999-08-01). «Измерение социокультурной адаптации». Международный журнал межкультурных отношений . 23 (4): 659–677. doi :10.1016/S0147-1767(99)00014-0. ISSN  0147-1767.
  65. ^ ab Kunst, Jonas R.; Sam, David L. (2013). «Расширение границ идентичности: критика маргинализации в глобализованном мире». Международные перспективы в психологии: исследования, практика, консультации . 2 (4): 225–241. doi :10.1037/ipp0000008.
  66. ^ Шварц, Сет Дж.; Унгер, Дженнифер Б.; Замбоанга, Байрон Л.; Шапоцник, Хосе (2010). «Переосмысление концепции аккультурации: выводы для теории и исследований». American Psychologist . 65 (4): 237–251. doi :10.1037/a0019330. PMC 3700543 . PMID  20455618. 

Ссылки